文稿汇编卷15 (1136-1185)E

第1161号 我们的青少年应该去巴特..
§1 第1161号 我们的青少年应该去巴特..
§2 MR No. 1161 - Should Our Youth Go To Battle Creek?
§3 [巴特尔克里克学院于1901年夏天搬到了密歇根州贝林斯普林斯。然而约翰·哈维·凯洛格医生却于1903年在巴特尔克里克市重新开办巴特尔克里克学院。他的目的是这所学校应该继续作他的医疗学校——美国医疗布道学院的分枝机构。怀爱伦强烈反对凯洛格医生的这个行动,力劝我们的年轻人不要再指望从巴特尔克里克接受他们大学教育或医疗教育。][1]
§4 [BATTLE CREEK COLLEGE WAS MOVED TO BERRIEN SPRINGS, MICHIGAN, IN THE SUMMER OF 1901. HOWEVER, IN 1903, DR. JOHN HARVEY KELLOGG REOPENED BATTLE CREEK COLLEGE IN THE CITY OF BATTLE CREEK. HIS INTENTION WAS THAT THE SCHOOL SHOULD CONTINUE TO SERVE AS A FEEDER INSTITUTION FOR HIS MEDICAL SCHOOL, THE AMERICAN MEDICAL MISSIONARY COLLEGE. ELLEN WHITE STRONGLY OPPOSED DR. KELLOGG IN THIS ACTION AND URGED OUR YOUNG PEOPLE NO LONGER TO LOOK TO BATTLE CREEK FOR THEIR COLLEGE OR MEDICAL EDUCATION.][1]
§5 [1905年10月28日写自加利福尼亚州圣赫勒那。]
§6 作为上帝的使者,我要对我们的信徒说,我们不应当鼓励我们的青年到巴特尔克里克去接受教育。父母亲们,你们孩子的灵魂是宝贵的,上帝向男女青年发出不应被巴特尔克里克所吸引的警告,其力度是过去所发警告的两倍。{15MR203.1}[2]
§7 [Written October 28, 1905, from St. Helena, California.]
§8 As Gods messenger I am to say to our people that we are not to encourage our youth to go to Battle Creek to receive an education. Fathers, mothers, the souls of your children are precious, and the warnings God has given that young men and young women should not be drawn to Battle Creek have now twice as much force as they had in the past. {15MR 203.1}[2]
§9 已经采取立场直接反对这些警告的领袖们正在彼此加强,为要使上帝所赐的亮光无效。所做出的反对集中在巴特尔克里克的运动还会一再受到抵抗。一些教导圣经的人放弃了他们曾相信和教导的真理。他们在教导谬论。主不喜悦这种表现。祂仁慈地使我们拥有了好几份地产,可以用于疗养院工作,因为祂希望看到在许多地方建立机构。{15MR203.2}[3]
§10 The leading men who have taken a position directly against these warnings are strengthening one another to make of no effect the light God has given. Resistance after resistance to the movements that have been made against centering in Battle Creek will yet be seen. There are men teaching the Bible who have given up the truth they once believed and taught. They are teaching errors. The Lord is not pleased with this showing. He has mercifully placed in our possession several properties that can be used for sanitarium work, because He desires it to be seen that plants are made in many places. {15MR 203.2}[3]
§11 我蒙指示要对我们的人说,要留意所赐给你们的警告。你们无法从起初看到末后。前往巴特尔克里克的大群人乃是警告之一,说明我们的人为什么应该留意所赐的离开巴特尔克里克的警告。{15MR204.1}[4]
§12 I am instructed to say to our people, Heed the warnings given you. You cannot see the end from the beginning. The great crowd of people going to Battle Creek is one of the warnings why our people should heed the warnings given to get out of Battle Creek. {15MR 204.1}[4]
§13 有些学校离巴特尔克里克很远,失去敬重证言之心的危险小得多,就是在过去的半个世纪以来临到上帝子民的证言。我蒙赐予一些异象,说明在巴特尔克里克重新开办学校的最初提议乃是反对上帝所赐亮光的第一个信号。然而,结果正是我所指出会有的样子。开办这所学校的看似有理的借口和理由不是上帝默示的,而是上帝的仇敌授意的,为要混乱人心,使我们的人处于不会知道自己正站在哪里的地步。我知道,结果就是这样。所作的见证没有得到听从。仇敌在作工,而忽视所赐的警告是在为撒但预备道路,让他带着诡辩和谬论进来。{15MR204.2}[5]
§14 There are schools out of and away from Battle Creek that are in far less danger of losing their respect for the testimonies that have been coming to the people of God for the past half century. Representations are given me that the first proposition to reopen the school in Battle Creek was the first note of opposition to the light God has given. However, the result has proved as I was instructed it would be. The plausible excuses and reasons for the starting of this school were not inspired by God, but by the enemy of God, to confuse minds, and place our people where they would not know where they are standing. That this has been the result, I know. The testimonies borne are not heeded. The enemy is at work, and a neglect of the warnings sent is preparing the way for Satan to come in with his sophistries and errors. {15MR 204.2}[5]
§15 传道人们去了巴特尔克里克,不是在介绍真理,而是在介绍打击我们的信仰和我们过去半个世纪的经验的基础。这正是撒但想要做的。人们在听从引诱人的邪灵,会变得善于曲解圣经和为谎言作证。撒但正在非常高兴地观看着。{15MR204.3}[6]
§16 Ministers have gone to Battle Creek and are not presenting the truth but errors that strike at the foundation of our faith and our experience of the last half century. This is just as Satan meant it to be. Men are giving heed to seducing spirits and will become adept in misconstruing the Scriptures and testifying to falsehoods. Satan is looking on with great delight. {15MR 204.3}[6]
§17 我蒙赐予给我们所有人的一个信息:“不要相信他们,因为他们在使人心远离圣经。”他们会混乱圣经,使许多人失去方位。撒但正在准备各种谬论,要用来抢夺灵魂。{15MR204.4}[7]
§18 I am given a message for all our people: Believe them not, for they are working to draw minds away from the Scriptures. They will so confuse Scriptures that many will lose their bearings. Satan is preparing fallacies of every kind to use in playing the game of life for souls. {15MR 204.4}[7]
§19 父母们啊,你们的孩子最好留在家里,不要与不信真理的一群人混在一起。他们在这样的地方所接受的教育,将会混杂着由草木禾秸所代表的观点,以致当他们需要确信真理的时候,真理会失去在他们心上的力量。{15MR205.1}[8]
§20 Parents, your children had better remain at home than to mingle with a mass of people who do not believe the truth. The education they receive in such a place will be so mingled with sentiments represented as wood, hay, and stubble, that the truth will lose its force upon their mind at a time when they need to have the truth confirmed. {15MR 205.1}[8]
§21 人们会大批来到巴特尔克里克。然而他们中即使有人是归正的,也会很少,疗养院也没有处在表现要为世人做成的医疗布道工作的状态。时候已到,我必须说,将我们的人吸引到巴特尔克里克的努力乃是撒但的计划之一,为要混乱老老少少的思想。有些福音传道人已经丧失了方位,而当他们带领别人走在异路上时,他们是在做一项与撒但想要在以色列人即将进入迦南时开展的工作相似的工作。要当心,要当心。{15MR205.2}[9]
§22 People will come to Battle Creek in great numbers. But few, if any of them, are converted, and the Sanitarium is not in a condition to show the medical missionary work that is to be done for the world. The time has come when I must say that the effort to draw our young people to Battle Creek is one of the schemes of Satan to confuse the minds of the youth and those who are older. There are ministers of the gospel who have lost their bearings, and as they lead others to walk in strange paths they are doing a work similar to that which Satan thought to carry on when the children of Israel were about to enter Canaan. Beware, beware. {15MR 205.2}[9]
§23 主已将这事展现在我面前。凯洛格医生向任何人清楚明确地说过他的信仰特征吗?他在安息日与不信的人混在一起,他只需再迈出半步就会放弃安息日。我警告我们的人要从他们出来,与他们分别。主必开路,对,祂正在开路,要让你的孩子可以受到医疗布道各方面工作的教育而不危及他们的心灵。如果这些地方的准备工作不如巴特尔克里克的那样完善,那他们可以像这工作起初在巴特尔克里克起步时所作的那样去做。我们那时派不出有充分装备的医生。不久我们就会有设施来应付必然的需求。{15MR205.3}[10]
§24 The Lord has opened the matter before me. Has Dr. Kellogg stated to any one, clearly and distinctly, the features of his faith? He has already mingled with unbelievers on the Sabbath, and he will need to take but half a step practically to renounce the Sabbath. I warn our people to come out from among them and be separate. The Lord will open--yes, he is opening--ways whereby your children can be given an education in medical missionary lines without endangering their souls. If the preparations in these places are not as complete as they are at Battle Creek they can do as much as was done when the work was first started at Battle Creek. We did not then have provision for sending out fully equipped physicians. In a short time we shall have facilities for giving the necessary requirements. {15MR 205.3}[10]
§25 假如短时间内不能派学生出去作正式的医生,他们可以和其他医生一起工作;如果他们遵循主的指导,这种宝贵的机遇就会自己出现,他们会得到可能比等他们有了文凭再出去所得到的更好的经验。这是人真正的价值,会赋予他立足的空间和感化力。与主耶稣同工的护士或医生必会获得成功。要研究《出埃及记》所记载以色列民的历史。每个人都应当使自己完全置身于主的一边。生存在这些末后日子的上帝的子民应当深思熟虑以色列人的经验。{15MR206.1}[11]
§26 Suppose that for a time the students cannot be sent out as fully accredited physicians. They can work in connection with other physicians and, if they follow the Lords guiding, such valuable opportunities will present themselves that they will gain a better experience perhaps than if they had gone out with a diploma. It is the mans real value that will give him standing room and influence. The nurse or physician who works with the Lord Jesus will gain success. Read the history of the children of Israel as given in the book of Exodus, and let each soul place himself fully on the Lords side. The experience of the Israelites is to be considered by the people of God living in these last days. {15MR 206.1}[11]
§27 上帝愿意将祂的临格和祂的恩典赐给听从祂声音和顺从祂命令的人。祂喜欢所有尊敬真理如特殊宝贝的人。我们必须接近上帝,感到我们是罪人,而且祂的眼目清洁不看罪孽。我们要憎恶一切与上帝相反的事,抛弃一切不像基督的行为。我们要接受基督的轭,求祂洁净我们脱离一切不义,帮助我们敬畏上帝,得以成圣。{15MR206.2}[12]
§28 God will give His presence and His grace to those who hearken to His voice and obey His commands. He will delight in all who reverence truth as a peculiar treasure. We must approach God feeling that we are sinners, and that His eyes are too pure to behold iniquity. We are to abhor everything that is opposed to God, putting away all unChristlike practices. We are to accept the yoke of Christ, asking him to cleanse us from all unrighteousness and to help us perfect holiness in the fear of the Lord. {15MR 206.2}[12]
§29 上帝的警告赐下一段时间之后,要是人们有粗心大意、不留心而忽视的表现,检验就会继续。主长久容忍偏行己路的人,给他每一个机会悔改。但祂的审判必定临到那些继续心肠刚硬的人。人可能会开始喜欢势力,然而那势力如果反对上帝,且被用来促进犯罪和不公正,上帝就必惩罚犯罪的人。(《文稿》1905年151号)怀爱伦著作托管委员会1985年11月7日全文发布于美国首都华盛顿{15MR206.3}[13]
§30 For a time after the warnings of God are given, if there is shown a careless, heedless disregard, the proving continues. The Lord bears long with the one who chooses his own way, giving him every opportunity to repent. But His judgments will certainly fall on those who go on in hardness of heart. Man may take to himself might, but if that might is opposed to God, and used to forward transgression and injustice, God will certainly punish the transgressor.--Manuscript 151, 1905. Ellen G. White Estate Washington, D. C. November 7, 1985. Entire Manuscript. {15MR 206.3}[13]
已选中 0 条 (可复制或取消)