第1157号 需要年轻和年老的教师
§1
第1157号 需要年轻和年老的教师
§2
MR No. 1157 - Both Young Teachers and Older Ones Are Needed
§3
(1902年6月30日写于加利福尼亚州疗养院,榆园,致W.W.普雷斯科特。){15MR118.1}[1]
§4
(Written June 30, 1902, from Elmshaven, Sanitarium, California, to W. W. Prescott.) {15MR 118.1}[1]
§5
我读了瓦格纳长老的信,说到他在贝林斯普林斯学校作圣经教师的事。我必须说,我不认识促使人提出这种建议的那个声音,也不能理解那种精神。我不能承认那种声音,也不能建议瓦格纳弟兄按照他信中提到的条件从欧洲过来接受在贝林斯普林斯的学校中作圣经教师的职位。当我们的弟兄们对同工提出这种条件时,我们就可知道那些提议不是上帝的灵提示的。{15MR118.2}[2]
§6
I have read Elder Waggoners letter in regard to his connecting with the Berrien Springs school as Bible teacher. I must say that I know not the voice, neither can I understand the spirit, that prompts the presentation of such propositions. I cannot recognize the voice, neither can I advise Brother Waggoner to come from Europe to take the position of Bible teacher in the school at Berrien Springs, upon the condition named in his letter. When our brethren propose such terms as these to their fellow laborers, we may know that the propositions are not prompted by the Spirit of the Lord. {15MR 118.2}[2]
§7
瑟萨兰弟兄和马根弟兄若是放弃上帝已委托给他们的工作,无论是交给瓦格纳弟兄还是交给你,都会犯错误。根据所赐给我的关于贝林斯普林斯学校的亮光,我相信在那里工作的人正在以正确的路线作工。瑟萨兰弟兄和马根弟兄是严谨的圣经学生。{15MR118.3}[3]
§8
Brother Sutherland and Brother Magan would be making a mistake to give up the work God has entrusted to them, either to Brother Waggoner or to yourself. From the light given me regarding the school at Berrien Springs, I believe that those connected with it are working in right lines. Both Brother Sutherland and Brother Magan are close Bible students. {15MR 118.3}[3]
§9
至于萨瑟兰弟兄的年龄,确实,他很年轻(31岁);然而这是对他有利的,因为他觉得自己是一个孩子,倚赖上帝得智慧。在某些方面,年轻的基督徒不像年老的基督徒有那么多仗要打。{15MR118.4}[4]
§10
As to Brother Sutherlands age, true, he is young [31 years old]; but this is in his favor, for he feels that he is a child, dependent on God for wisdom. In some respects, youthful Christians have not so much to battle with as older Christians. {15MR 118.4}[4]
§11
萨瑟兰弟兄爱上帝。他有一种敬虔的担心,害怕偏离主的忠告,我希望这种担心会增长,并且总是在真敬虔的简朴中得到保持。我们信任主所爱的这位弟兄会始终像小孩子一样顺从上帝。{15MR119.1}[5]
§12
Brother Sutherland loves God. He has a godly fear of departing from the counsels of the Lord, which fear I hope will increase and ever be maintained in the simplicity of true godliness. We trust that our brother, whom the Lord loves, will always be as a little child in rendering obedience to God. {15MR 119.1}[5]
§13
要是那些年老的人愿意变得像小孩子一样柔和谦卑,他们就会更好地预备领受和实践基督的话。自足自负的精神是上帝的灵在人心中运行的大障碍。{15MR119.2}[6]
§14
If those who are old in years would become as meek and lowly as a little child, they would be better prepared to receive and practice Christs words. The spirit of self-sufficiency is a great hindrance to the working of the Spirit of God in the heart. {15MR 119.2}[6]
§15
有一次门徒进前来,问耶稣说:“天国里谁是最大的?耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中,说:我实在告诉你们,你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里”(太18:1-6)。{15MR119.3}[7]
§16
At one time the disciples came to Jesus, asking, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto Him, and set him in the midst of them, and said, Verily, verily, I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. And whoso shall receive one such little child in My name receiveth Me. But whoso shall offend one of these little ones which believe in Me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depths of the sea. {15MR 119.3}[7]
§17
我们需要更少的自我,更多基督的柔和谦卑。“因为那至高至上、住在永远、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒”(赛57:15)。{15MR119.4}[8]
§18
We need much less of self, much more of the meekness and lowliness of Christ. Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. {15MR 119.4}[8]
§19
主希望祂的子民不断地进步。当青年人被圣灵充满,穿上军装,参与这场进攻的战争时,祂会欢喜快乐。我们总要鼓励青年男女竭尽所能,充分发挥各人的才能,心中铭记:“不要叫人小看你年轻”(提前4:12)。我们别指望年轻人不会说错话,不会做错事,可是,只要他们留心听从主的责备,纠正每一个错误,他们就会进步。{15MR120.1}[9]
§20
The Lord desires His people to make constant advancement. He rejoices when young men become imbued with His Spirit, and gird on the armor, to engage in aggressive warfare. Let us always encourage young men and young women to make the most of their capabilities, to improve their talents to the utmost, remembering the words, Let no man despise thy youth. We do not expect that they will never err in word or action, but if they will heed the reproofs of the Lord, and correct every mistake, they will make advancement. {15MR 120.1}[9]
§21
当我们看到上帝为祂的工作兴起年轻人时,我们也高兴地见到他们越来越敬畏上帝,与他们领受越来越多的真理知识相称。这样的年轻人会培养对上帝及其神圣服务的崇敬之心。{15MR120.2}[10]
§22
As we see God raising up young men for His work, we rejoice to see them increasing in the fear of the Lord in proportion as they increase in the knowledge of the truth. Such ones will cultivate a reverence for God and for His sacred service. {15MR 120.2}[10]
§23
天上的居民论到创造主,说:“主上帝全能者啊,祢的作为大哉!奇哉!万世(或作:国)之王啊,祢的道途义哉!诚哉!主啊,谁敢不敬畏祢,不将荣耀归与祢的名呢?因为独有祢是圣的”(启15:3,4)。{15MR120.3}[11]
§24
The inhabitants of heaven declare of the Creator, Great and marvelous are Thy works, Lord God Almighty; just and true are Thy ways Thou King of saints! Who shall not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name; for Thou only art holy. {15MR 120.3}[11]
§25
这段经文中说到的敬畏不是一种奴性的敬畏,而是一种充满感激和喜乐的敬畏,这种敬畏导致我们警醒等候和作工,始终准备高兴地满怀感谢地顺从上帝。生命的每一能力,身体的每一部分都证明创造主要求之公义。{15MR120.4}[12]
§26
The fear spoken of in these words is not a slavish fear, but a thankful, joyous fear, which leads us to watch and wait and work, ready always to obey God gladly and thankfully. Every faculty of the being, every part of the body, testifies to the righteousness of the Creators claims. {15MR 120.4}[12]
§27
上帝有权利享有祂所造生灵的服务,有权利期待他们尽最大努力用受托的每一才能荣耀祂。祂要求他们置身于祂的服务中,让祂指示绝对属于祂的财产的使用。{15MR120.5}[13]
§28
God has a right to the service of the beings He has created, a right to expect that they will do their best to glorify Him with every entrusted capability. He requires them to place themselves in His service and to allow Him to direct the use of His absolute property. {15MR 120.5}[13]
§29
老年工人要鼓励年轻人,谈到他们时决不可用轻率或蔑视的口气。那在萨瑟兰弟兄和马根弟兄以往的学校工作中帮助过他们的主会继续帮助他们,只要他们愿意坚定地实行祂的话。就他们的圣经教学而言,他们若是坐在耶稣脚前,学祂的样式,他们的悟性就会继续增长,因为上帝是他们的智慧,祂也必将祂的道路教导他们。{15MR121.1}[14]
§30
Let the older workers encourage the younger ones, never speaking lightly or disparagingly of them. He who has helped Brother Sutherland and Brother Magan in their school work in the past will continue to help them if they will steadfastly practice His word. As far as their teaching of the Bible is concerned, if they sit at the feet of Jesus and learn of Him, their understanding will continually increase, for God is their wisdom, and He will teach them His way. {15MR 121.1}[14]
§31
当一个人毫无保留地处在上帝的指导之下时,圣经的话语便使他的心摆脱一切邪恶的偏见,他就能在上帝命令的道上直奔。他承认上帝的所有权。他在祷告中与上帝谈心,说:“主啊,我是祢的;拯救我;因为我寻求了祢的命令。”{15MR121.2}[15]
§32
When a man places himself unreservedly under Gods guidance, the statements of the Word set his heart free from every evil bias, that he may run in the way of Gods commandments. He acknowledges Gods ownership. He communes with God in prayer, saying, I am Thine, O Lord; save me; for I have sought Thy commandments. {15MR 121.2}[15]
§33
这就是基督教教育。教师是一个不断学习的人,而且不断在变得更加适合施教。他感到自己必须在学基督的样式上与自己的学生一起作学生。天使因师生从主的道学习上帝时的美好友谊而欢喜快乐。{15MR121.3}[16]
§34
This is Christian education. The teacher is a continual learner, and is constantly becoming better fitted to teach. He feels that he must be a student with his students in learning of Christ. Angels rejoice at the beauty of the companionship as teachers and students learn of God out of His Word. {15MR 121.3}[16]
§35
年轻的见习教师日复一日地储备新的知识。他的悟性得到启迪。他可以说:“上帝开了我的眼睛,使我看到祂话语中的奇妙。”他感受到上帝的慈怜与伟大,就会像小孩子般顺从、甘心乐意地服务。{15MR121.4}[17]
§36
Day by day the young student teacher is storing away a fresh supply of knowledge. His understanding is enlightened. He can say, God has opened my eyes to behold wondrous things out of His Word. A sense of Gods mercy and greatness makes him childlike in his submissiveness and his willingness to serve. {15MR 121.4}[17]
§37
这些教师在年老的师长面前不会感到压抑。他们的内心充盈着上帝的爱。学生们感染到这种精神,就把心门向天敞开,燃烧着上帝之爱的心中也涌起感恩的颂歌。当教师和学生们努力地学习尽责,真心渴望反照上帝的形像时,他们就会得着能力去战胜顽固的自私之心。{15MR121.5}[18]
§38
These teachers do not feel the repression they would feel in the presence of older teachers. Their hearts glow with the love of God. The students catch the spirit, the windows of the heart are opened heavenward, and songs of gratitude ascend from hearts that burn with the love of God. As the teachers and students seek to learn their duty, with an unfeigned desire to be conformed to the image of God, they gain power to conquer the stubbornness of a selfish will. {15MR 121.5}[18]
§39
哦,我能见到从事教学工作的青年男女因彻底归正而有的智慧!他们把自己完全地献给上帝时,就会从祂那里学到越来越多,直到他们“能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深,并知道这爱是过于人所能测度的”(弗3:18,19)。他们说,我是主的仆人,是基督的财产,由祂丰富而我不配得的怜悯维持着。我是祂的,要用我的体力、智力和灵力荣耀祂。{15MR122.1}[19]
§40
Oh, I can see wisdom in thoroughly converted young men and young women engaging in the work of teaching! As they give themselves fully to God, they will learn more and more of Him, till they are able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; and to know the love of Christ, which passeth knowledge. They say, I am the Lords servant, the property of Christ, sustained by His rich and undeserved mercy. I am His, to glorify Him with my physical, mental, and spiritual capabilities. {15MR 122.1}[19]
§41
我希望我们能看到数以百计的学生处在适合教导的年轻人指教之下,他们认识到必须天天在基督的门下学习,以便本着圣经的单纯明白圣经,且能以一种会使人明白的方式教导圣经。{15MR122.2}[20]
§42
I wish we could see hundreds of students under the instruction of young men who are apt to teach, who realize that day by day they must be learners in the school of Christ, in order to understand the Scriptures in their simplicity, and to be able to teach them in a way that will make them plain. {15MR 122.2}[20]
§43
我们切不可轻看年老的教师。绝不;我们要鼓励年老和年轻的教师为上帝劳力。可是,我要告诉你,那些在工作年限和经验上并非最高的人可以管理学校。他们可以成功地管理。{15MR122.3}[21]
§44
We do not in any way underrate the older teachers. No; we would encourage older and younger teachers to labor for God. But I am seeking to show you that schools may be managed, and managed successfully, by men who are not the most advanced in years and experience. {15MR 122.3}[21]
§45
上帝能借着谦卑的年轻人做工。不可禁止这些人。要让忠心跟从基督的年轻人说:“基督的爱激励我”(林后5:14)。这种爱以基督恩典的能力感动人心,摧毁一切的障碍和拦阻,对人施加势不可挡的影响,引导他们毫无保留地把自己献给上帝。{15MR122.4}[22]
§46
God can work through young, humble men. Let none forbid them. Let the young, devoted followers of Christ say, The love of Christ constraineth me. Moving upon minds with the force of the grace of Christ, this love casts aside all hindrances and barriers, exerting upon souls a compelling influence that leads them to give themselves to God in unreserved consecration. {15MR 122.4}[22]
§47
我的弟兄,对那些正在尽全力做工,并且逐渐取得成就的人,不可说任何削弱他们力量的话,也不可做这样的事。{15MR123.1}[23]
§48
My brother, let nothing you do or say weaken the hands of men who are doing their best, and who have succeeded in gaining success. {15MR 123.1}[23]
§49
我已见到那么多世人所谓的完全,以致我非常渴望见到一种不同的完全。内心谦卑痛悔的工人,摆脱了一切骄傲的工人,会拿出证据表明他是受来自上头的能力感动的。让我们因我们的胜利而欢喜吧。不要有拆毁的举动。已经做了太多这种事了。让我们大家彼此鼓励,在主里欢喜快乐吧。(《信函》1902年102号)怀爱伦著作托管委员会1985年9月5日全文发布于美国首都华盛顿{15MR123.2}[24]
§50
I have seen so much of what the world calls perfection that I greatly long to see a different kind. The worker whose heart is humble and contrite, who is divested of all pride, will give evidence that he is moved by a power from above. Let us rejoice in our victories. Let there be no moves to tear down. Too much of this has been done. Let us all encourage one another, rejoicing in the Lord.--Letter 102, 1902. Ellen G. White Estate Washington, D. C. September 5, 1985. Entire letter. {15MR 123.2}[24]