第1036号 忠心的管家;反对金融投..
§1
第1036号 忠心的管家;反对金融投..
§2
MR No. 1036 - Faithful Stewardship; Counsel Against Financial Speculation
§3
我为你们的缘故深感忧虑。假如主果真愿意让你们从事地产方面的投机生意,那么你们做任何一行就都会做得单单注目上帝的荣耀了;那么真理就一点不会失去其对心灵的力量,使人生活和品格成圣了;弟兄们中间就会存在基督化的团结,彼此相爱与信任的心也会增长了,就会天天在恩典和认识我们的主耶稣基督上不断长进了。{13MR 232.1}[1]
§4
I feel deeply anxious on your account. If the Lord would have you engaged in the business of speculation in land property, then every trade you make will be done with an eye single to the glory of God. Then the truth will lose none of its power upon the soul, to sanctify the life and character. There will exist among the brethren a Christlike unity, an increased love and confidence one in another. There will be a continuous daily growth in grace and the knowledge of our Lord Jesus Christ. {13MR 232.1}[1]
§5
跟从基督之人的言语或行为中不会表现出一种极度兴奋想要急速发财的心态。当人的心灵因真理成圣时,一切自私的成分就被驱逐。忘恩负义及其邪恶的倾向与结果不会住在爱真理之人的心中。权谋与真理绝不会团结起来或达成一致。权谋意味着狡猾、欺诈、人为的操纵、热衷于自私、个人的显达而在所用的方式方法和手段上不顾严格的正直。诚实和绝对公平是与真理的所有原则完全和谐一致的,也与上帝圣洁的律法完全和谐一致。我们的每一个行动都应作一个可靠的见证,证明真理的有效性。然而那些践行这个计划的人会有一个十字架要背。{13MR 232.2}[2]
§6
A feverish haste to become rich will find no manifestation in the words or in the works of Christs followers. When the soul is sanctified by the truth, all elements of selfishness are banished. Ingratitude, with its evil tendencies and results, will not live in the heart that loves the truth. Policy and truth will never pull together or be at agreement. Policy implies cunning, false pretenses, artful management, an eagerness for selfish, personal aggrandizement without regard to strict integrity in the ways and means used. Honesty and strict equity are in perfect harmony with all the principles of truth, in perfect harmony with Gods holy law. Our every act should bear a reliable testimony to the validity of truth. Yet those who live on this plan will have a cross to bear. {13MR 232.2}[2]
§7
许多搬进弗雷斯诺的人已急切就饮于投机的精神,为了急速发财。属世的业务考验品格,使其受到测试,显出人真有价值的美德,开发一种正直有朝气的训练,否则就显出人生来讨厌的遗传倾向,使人遭受仇敌的猛刺。上帝不会行一个神迹去保护你们任何一个在仇敌的战场上的人,祂从未指示你们有责任去那里。祂用警告和督责追踪着你们,要保守你们远离危险的境地,你们的心灵在那里会受到危害。{13MR 233.1}[3]
§8
Many who have moved into Fresno have eagerly drunk of the spirit of speculation in order to obtain money fast. Worldly business tries the character, and puts it to the test. It brings out the real, valuable virtues of the man, and develops an upright youthful training, or else it brings out natural, objectionable hereditary tendencies, and exposes him to sharp thrusts of the enemy. God will not work a miracle to preserve any one of you on the enemys battleground, where He has never indicated that it was your duty to go. He has followed you with warnings and reproofs to keep you away from dangerous ground, where your soul would be imperiled. {13MR 233.1}[3]
§9
你们若是不关切地问:“这是主的道路吗?”反而随从冲动,置身于试探的道路上,从而邀请仇敌试探你们,你们就不会毫发无损地从考验出来,品格不受玷污。{13MR 233.2}[4]
§10
If you do not ask interestedly, Is this the way of the Lord? but in following impulse place yourselves in the way of temptation, and thus invite the enemy to tempt you, you will not come forth from the ordeal unharmed and with your character unsullied. {13MR 233.2}[4]
§11
羊群的传道人岂可进行世俗的投机吗?我希望你们认真省察自己,看看是获得还是丧失了属灵和道德的能力。你们在从事地产销售的时候,在急于进行推销的时候,有没有隐瞒不利的因素,对产业夸大其辞,为使局面对自己有利呢?如果这样做了,就是违背良心,出言诡诈。你们在每一笔交易中都要做到保持良心清白无伪,问心无愧。否则就会就你们所出售的产业夸夸其谈,花言巧语,欺骗买方。{13MR 233.3}[5]
§12
Should a minister of the flock engage in worldly speculation? I wish you to closely examine yourselves to see whether you are on the gaining or losing side in spiritual and moral power. When in your business of selling property, in your eagerness to make a sale, do you not sometimes keep back some things that are unfavorable, and do you not exaggerate in praise of the property, in order to place the matter in a favorable light? When this is done, the conscience is violated, and the tongue utters guile. There is need that the conscience shall be kept pure and undimmed in every transaction that you make, or there will be so much glitter and attraction placed upon property that you are handling, that the purchaser is deceived. {13MR 233.3}[5]
§13
上帝要求凡在祂旗帜下为祂服务的人绝对诚实,品格无疵,不说谎话,出言真实,目不邪视,行为完全蒙上帝悦纳。我们生活在圣洁的上帝眼前。祂严肃地宣布:“我知道你的行为”(启2:2)。上帝总是注视着我们。我们不公正的行为,无一能逃过上帝的慧眼。很少有人意识到这个事实:上帝在鉴察我们的一举一动。{13MR 233.4}[6]
§14
God wants men in His service, under His banner, to be strictly honest, unimpeachable in character, that their tongues shall not utter a semblance of untruth. The tongue must be true, the eyes must be true, the actions wholly and entirely such as God can commend. We are living in the sight of a holy God, who solemnly declares, I know thy works. The divine eye is ever upon us. We cannot cover one act of unjust deal from God. The witness of God to our every action is a truth which but few realize. {13MR 233.4}[6]
§15
我们是圣经的基督徒吗?在上帝的道中给了我们警告和严厉的命令,要照着我们若是处在与他人相似的境遇就希望他们去做的待他们。可是有些人似乎却认为利用机会和环境去赚钱不会有害,即使为了这么做他们就强调自己想要出售之东西的利益。他们往往断言一份地产几个月或几年后会升值甚至加倍升值。可能会这样也可能不会这样。{13MR 234.1}[7]
§16
Are we Bible Christians? Warnings are given us in the Word of God and stern injunctions to do unto others as we would have them do unto us were we in like position as they are. Yet some seem to think that there can be no harm in taking advantage of occasions and circumstances to make money, even though in order to do this they set forth in a strong light the benefits of that which they wish to sell. Often it is asserted that a property will rise or even double in value in a few months or years. This may or may not be so. {13MR 234.1}[7]
§17
但愿我们记住主论到诚实是怎么说的:“两样的法码为耶和华所憎恶”(箴20:23)。{13MR 234.2}[8]
§18
Let us remember what the Lord says about honesty: Divers weights are an abomination unto the Lord [Proverbs 20:23]. {13MR 234.2}[8]
§19
“不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨”(利19:13)。{13MR 234.3}[9]
§20
Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning [Leviticus 19:13]. {13MR 234.3}[9]
§21
“你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎”(利19:11)。几乎在一切房地产买卖交易中都这么做了,许多从事这种生意的人需要摆脱它,之后才能被认为是教会的健康肢体。{13MR 234.4}[10]
§22
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another [verse 11]. This is done in nearly all transactions of real estate buying and selling, and many who are engaged in this business need to cut loose from it before they can be considered as healthful branches of the church. {13MR 234.4}[10]
§23
“你们施行审判,不可行不义;在尺、秤、升、斗上也是如此。要用公道天平、公道法码、公道升斗、公道秤。我是耶和华你们的上帝,曾把你们从埃及地领出来的。你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华”(利19:35-37,另见申25:13-16)。{13MR 234.5}[11]
§24
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt. Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord [Leviticus 19:35-37; see also Deuteronomy 25:13-16]. {13MR 234.5}[11]
§25
我们既知道内心的每一个意图在上帝鉴察一切的圣目之前都是赤露敞开的,还抢夺上帝之物,乃是一件危险的事。上帝不会被人的计谋欺骗。所问的问题是:“人岂可夺取上帝之物呢?”而惊人的回复令我们战兢:“你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取祢的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上”(玛3:8)。{13MR 235.1}[12]
§26
It is a dangerous business to rob God when we know that every purpose of the heart is open to His all-seeing eye. God cannot be deceived or cheated by human device. The question is asked, Will a man rob God? And the startling answer comes back which makes us tremble, Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings [Malachi 3:8]. {13MR 235.1}[12]
§27
虽然有不少人本着良心将自己物质和业务的年度收益以十分之一和捐献交到主的库中,用于支持各地的福音和布道工作,但一个可悲的事实是,有大批的人故意抢夺上帝之物,扣留上帝要求的那部分。我们必须在上帝用来衡量品格的天平上受试验。那么就要下定决心作诚实人,无论你的环境可能如何,也不要让撒但的试探迫使你对自己的同胞不诚实或对上帝不诚实。{13MR 235.2}[13]
§28
While there are not a few who conscientiously give of their annual increase of substance and business prosperity to God in tithes and offerings to pass into the Lords treasury for the support of the gospel and for missionary work in different parts of the land, it is a lamentable fact that so large a number deliberately rob God by withholding the portion which God claims. We must all be tested in Gods balances whereby He weighs character. Then decide to be honest, whatever may be your circumstances, and let no temptation of Satan force you to be dishonest with your fellow men or to be dishonest with God. {13MR 235.2}[13]
§29
要让妻子站在丈夫旁边,帮助他本着良心尽自己的本分。但愿她认识到自己是有价值的,因为她是用耶稣基督的血买来的。母亲生活的一切细节都必须诚实。要紧的是在训练儿女时要教导男孩和女孩决不可闪烁其词,或有丝毫的欺诈。{13MR 235.3}[14]
§30
Let the wife stand by the side of her husband and help him in the conscientious discharge of his duty. Let her realize that she is of value, because she is the purchase of the blood of Jesus Christ. It is essential that honesty be practiced in all the details of the womans life, and it is important in the training of children to teach the youthful girls as well as boys never to prevaricate or to deceive in the least. {13MR 235.3}[14]
§31
不要让上帝和人类共同的仇敌控制你的思想、言语和行为。来自基督口中的信息是:“你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上”(路12:33)。在地上的银行业、在投机买卖上,包括矿业和房地产业,将有许多惨重的失败。{13MR 236.1}[15]
§32
Let not the enemy of God and man control your thoughts, your words, and actions. The message from the lips of Christ is, Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not [Luke 12:33]. There will be many great failures in earthly banks, and in speculations, including mining and real estate. {13MR 236.1}[15]
§33
若是正当人们应该变卖自己的财产以维持上帝圣工的时候,撒但却能欺骗他们将一切可用的钱财都投资在地产投机和其它的属世企业上,从而夺走上帝圣工本应流入库中以推进祂在地上工作的钱财,撒但就会多么高兴啊。{13MR 236.2}[16]
§34
How pleased Satan would be if in the very time when men should be selling their possessions to sustain the cause of God, he can so deceive them that all their available means shall be invested in land speculation and other worldly enterprises, thus taking away from the cause of God means which should flow into the treasury to advance His work in the earth. {13MR 236.2}[16]
§35
当耶稣告诉我们要“变卖”时,祂的意思并不是说我们主要的责任应该是去购买财产。如果撒但能使我们被属世的财产绊住以致没有资金投入主的库中,那么他就是在诱导我们去做耶稣已告诉我们不要去做的事。许多人本着良心把自己的钱借给了我们的机构,好用来为主作一番善工。可是撒但实施一些计谋,在我们弟兄心中诱发用钱财碰运气的强烈愿望,像抽彩中奖一样。一个又一个的人因有力的宣传而心动,以为投资土地就会有很大的经济效益。于是他们就从我们的机构中把自己的钱提出来,埋在地里,就是不能使主的圣工受益的地方。{13MR 236.3}[17]
§36
When Jesus tells us to sell, He does not mean that our principal burden should be to buy possessions. If Satan can get us entangled in worldly possessions so that we have no means to put into the Lords treasury, then he is leading us to do the very thing that Jesus has told us not to do. Many have conscientiously loaned their money to our institutions, that it may be used to do a good work for the Master. But Satan sets in operation schemes that will produce in the minds of our brethren a great desire to try their fortunes, as in a lottery. One and still another are flattered by strong representations of financial gain if they will only invest their money in lands; and they take their means out of our institutions, and bury it in the earth, where the Lords cause is not benefited. {13MR 236.3}[17]
§37
如果有人发了财,他就会为赚了几百美元而得意洋洋,决心再接再厉,努力赚钱。他继续投资于不动产或矿业。撒但的计谋成功了。为了在地产和矿业上投资碰运气,流进库房的钱财非但没有增多,反而从我们的机构中被提了出来。贪婪的精神滋长了。生性吝啬的人,就连那原本是要用来推进上帝在地上圣工的每一块钱,也不愿奉献了。“不要为自己积攒财宝在地上;地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷。只要积攒财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!一个人不能事奉两个主;不是恶这个,爱那个,就是重这个,轻那个。你们不能又事奉上帝,又事奉玛门(玛门是财利的意思)”(太6:19-24)。(《信函》1888年41号,1888年7月7日写于加利福尼亚州伯勒瓦利,致我在弗雷斯诺亲爱的弟兄姐妹们)怀爱伦著作托管委员会1983年12月发布于美国首都华盛顿{13MR 236.4}[18]
§38
Then if one is successful, he is so elated over the fact that he has gained a few hundred dollars, that he decides to keep on getting money if he can. He continues to invest in real estate or in mines. The device of Satan is successful. In the place of increased funds flowing into the treasury, there is a withdrawal of means from our institutions, in order that the owners may try their fortunes in the mining business or in land speculation. The spirit of greed is fostered, and the naturally penurious man begrudges every dollar that is called for to be used in the advancement of the cause of God in the earth. [Matthew 6:19-24, quoted.]--Letter 41, 1888. (Written from Burrough Valley, California, July 7, 1888, to My dear brethren and sisters at Fresno.) White Estate Washington, D. C. December, 1983 {13MR 236.4}[18]