文稿汇编卷11 (851-920)E

第919号 默想的主题
§1 第919号 默想的主题
§2 MR No. 919 - Themes for Meditation
§3 要高举耶稣——真归正的人是被发自公义日头的光照亮的。那光影响人们的心,照亮道路,驱散黑暗,因为它来自主,祂说:“我就是道路、真理、生命”(约14:6)。现在要让每一个人,无一例外地,都起来,让他的光这样照在人前,叫他们看见他的好行为,就归荣耀给我们在天上的父(见太5:16)。要做你们所能做的,而且立刻就做,愉快地、由衷地、虔诚地、满怀喜乐地去做,不像是给人做的,而是给上帝做的。你们要心中定意,不在地上高抬自我,造大名声,而要将自我完全淹没在耶稣基督里。要让耶稣被高举。要让与人类的救恩的关的伟大真理成为你昼夜默想的主题。你的工作是藉着言传身教宣扬生命之道,尽全力使人认识真理。(《信函》1890年38号第8页,致丘奇和贝尔弟兄以及弗雷斯诺全教会的人,1890年2月21日){11MR 363.1}[1]
§4 Let Jesus Be Lifted Up--The truly converted soul is illuminated by the light shining from the Sun of Righteousness. That light tells upon hearts, lightens the pathway, dispels the darkness, because it comes from Him who says, I am the way, the truth, and the life (John 14:6). Let everyone, to a man, now rise, and let his light so shine before men that they may see his good works, and glorify our Father which is in heaven. (See Matthew 5:16.) Do what you can, and do it at once, cheerfully, heartily, prayerfully, joyfully, not as unto men, but unto God. Settle it in your hearts, that you are not on the earth to exalt self, to make a great name, but to sink self wholly out of sight in Jesus Christ. Let Jesus be lifted up. Let the great truths connected with the salvation of man be the theme of your meditation day and night. Your work, both by precept and example, is to hold forth the word of life, to seek with all your power to bring souls to the knowledge of the truth.--Letter 38, 1890, p. 8. (To Brethren Church and Bell, and All the Church in Fresno, Feb. 21, 1890.) {11MR 363.1}[1]
§5 耶稣已经为我们做了什么——要对青少年说,你们若是还没有把自己的心献给耶稣,就要在1892年结束之前向祂献上。耶稣已为你们做了什么呢?祂为你们舍了宝贵的生命。要是上帝不爱你们,祂原会把耶稣留在天上。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。不要让仇敌把这个从你头脑中挤出去。这是供你默想的最重要的主题。我做了什么来表示我赏识这种大爱呢?我给了耶稣什么呢?献给祂的宝贵而芳香的礼物将是你自己。你们还没有决定作上帝儿女的人,我恳求你们毫不迟延地这么做。要将你的意愿放在上帝的旨意一边。祂喜爱施恩。“上帝啊,有何神像祢,赦免罪孽,饶恕祢产业之余民的罪过,不永远怀怒,喜爱施恩”(弥7:18)。你已决定要成为主产业的一部分了吗?“你们是上帝所耕种的田地,所建造的房屋”(林前3:9)。要照你软弱有罪、无知不配的现状来到耶稣面前,祂愿意接纳你。祂说:“我也要赐给你们一个新心”(结36:26)。{11MR 363.2}[2]
§6 What Jesus Has Done For Us--Say to the youth, If you have not given your heart to Jesus, make Him the offering ere the year 1892 shall close. What has Jesus done for you? He has given His precious life for you. If God had not loved you He would have retained Jesus in heaven. God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life (John 3:16). Do not allow the enemy to crowd this out of your mind. It is the most important theme for your meditation. What have I done to show that I appreciate this great love? What have I given to Jesus? The gift that will be a precious and fragrant offering to Him will be yourself. You that have not made your decision to be sons and daughters of God, I beg of you to do this without any delay. Place your will on the side of Gods will. He delights in mercy. Who is a God like unto Thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of His heritage? He retaineth not His anger forever, because He delighteth in mercy (Micah 7:18). Have you decided to become a part of the heritage of the Lord? Ye are Gods husbandry, ye are Gods building (1 Corinthians 3:9). Come to Jesus just as you are, weak and sinful, ignorant and unworthy and He will receive you. He says, A new heart also will I give you (Ezekiel 36:26). {11MR 363.2}[2]
§7 在犹太人中间,每年都做一次记念罪的活动,他们感到罪需要新的牺牲。在基督里得赦免的罪不再被记念了。上帝说:“我不再记念他们的罪恶”(耶31:34)。主接受以痛悔的心来到祂面前、悔改己罪的罪人;待他就像他是无罪的一样。此外,祂说我们的罪被遮盖了。青少年愿意严肃地思想并且开始询问:我要做什么才能得救吗?“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。你的头脑越受教育和训练去思想耶稣,谈论耶稣,撒但就越没有能力控制你的头脑。他受不了与那些愿意默想上帝和耶稣基督之爱的人在一起。(《信函》1892年43号第5,6页,致S.N.赫斯格长老,1892年9月18日){11MR 364.1}[3]
§8 Among the Jews was a remembrance made of sins every year, and they felt that sin needed a fresh sacrifice. Sins forgiven in Christ are remembered no more. Saith God, I will remember their sin no more (Jeremiah 31:33). The Lord accepts the sinner that comes to Him in contrition, repenting of His sins; and treats Him just as if he were innocent. Again, He says our sins are covered. Will the youth think seriously and begin to inquire, What shall I do to be saved? Behold! The Lamb of God which taketh away the sin of the world (John 1:29). The more your mind is educated and trained to think of Jesus, to talk of Jesus, the less power will Satan have over your mind. He cannot bear to belong in the company of those who will meditate upon the love of God, and Jesus Christ.--Letter 43, 1892, pp. 5,6. (To Elder S. N. Haskell, Sept. 18, 1892.) {11MR 364.1}[3]
§9 基督为何降世——当人类家庭因亚当犯罪而受了死伤时,就变得十分需要上帝无罪的儿子,与父同等的那一位,亲自取了我们的本性,来到世上为我们过一种完全的生活,使人类有可能藉着祂的服务变得与上帝的性情有分,从而脱离世上从情欲而来的败坏。祂是作为我们的救赎主降世的,叫那些信祂的人可以从祂得力量和美德,使他们能在与罪恶作斗争时取得胜利。因此道成了肉身,住在我们中间。在亚当里众人都死了,尽管如此,藉着接受基督为个人的救主,众人也都可以活着。“信子的人有永生;不信子的人不得见永生,上帝的震怒常在他身上”(约3:36)。{11MR 365.1}[4]
§10 Why Christ Came--When the human family received the deadly wound caused by Adams transgression, it became needful for the sinless Son of God, One equal with the Father, to take our nature upon Him, and come to the world to live in our behalf a perfect life, making it possible for man, through His ministration, to become a partaker of the divine nature, and thus escape the corruption that is in the world through lust. It was as our Redeemer that He came, that those who believe in Him may receive from Him the strength and the virtue that will enable them to overcome in the struggle with evil. For this reason the Word was made flesh and dwelt among us. As in Adam all die, even so, through accepting Christ as a personal Saviour, all may be alive. He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him (John 3:36). {11MR 365.1}[4]
§11 令全天庭震惊的是,竟然宣布上帝如此爱世人,甚至赐下祂的独生子去过屈辱受苦的一生。无穷上帝的儿子藉着惊人的牺牲显示了祂对堕落人类的爱。祂这么做作为向悖逆的人表明上帝之爱的惟一手段。祂做了在价值上不可能超越的奉献。上帝的爱在基督身上并且藉着基督显明了。上帝的儿子遭受了罪的刑罚,叫世人与祂和好。那不知罪的成了赎罪祭,使堕落有罪的人藉着悔改和认罪,可以接受赦免。祂成了我们的挽回祭,叫悔改谦卑的人接受基督的功劳,可以在祂里面成为上帝的义。{11MR 365.2}[5]
§12 To the astonishment of all heaven, the proclamation was made that God so loved the world that He gave His only begotten Son to a life of humiliation and suffering. By an amazing sacrifice the Son of the infinite God displayed His love for the fallen race. He did this as the only means of manifesting the love of God for disobedient human beings. He made an offering that could not possibly be exceeded in value. The love of God was manifested in and through Christ. The Son of God suffered the penalty of sin, reconciling the world unto Himself. He who knew no sin became a sin-offering, that fallen, sinful human beings, through repentance and confession, might receive pardon. He became our propitiation, that man, repentant, humbled, receiving the merits of Christ, might be made the righteousness of God in Him. {11MR 365.2}[5]
§13 我们已经因违背上帝的律法而堕落的人有一位中保与父在一起,就是那义者耶稣基督。为每一个人开了路,叫他为耶稣基督的第二次显现预备自己,以便在祂显现的时候,我们可以得到维护,抛弃了一切罪恶,并且藉着基督洁净的血得了胜。通过基督的代求,上帝的形像在心思、意念和品格上得到更新。藉着上帝独生子的血,我们获得救赎。我们在爱子里得蒙悦纳,得以在品格上像基督,接受祂的智慧,祂的公义,祂的圣洁,祂的救赎,只要我们将起初确实的信心坚持到底。{11MR 366.1}[6]
§14 We who have fallen through the transgression of the law of God have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. The way is open for everyone to prepare himself for the second appearing of Jesus Christ, that at His appearing we may be vindicated, having put away all evil, and having overcome through the cleansing blood of Christ. Through the intercession of Christ, the image of God is renewed in mind, and heart, and character. Through the blood of the only-begotten Son of God, we obtain redemption. We are accepted in the Beloved, made like unto Christ in character, receiving His wisdom, His righteousness, His sanctification, His redemption, if we hold the beginning of our confidence firm unto the end. {11MR 366.1}[6]
§15 我们在这个世界上是要尊荣上帝;我们必须转身离开一切会以任何方式引诱我们羞辱我们救赎主的计谋。在基督里我们有众义的模范摆在我们面前。(《信函》1906年72号第3,4页,致法恩斯沃斯弟兄和姐妹,1906年2月19日)怀爱伦著作托管委员会1982年4月1日发表于美国首都华盛顿{11MR 366.2}[7]
§16 We are in this world to honor God; and from all devising that would in any way tempt us to dishonor our Redeemer, we must turn away. In Christ we have before us the Pattern of all righteousness.--Letter 72, 1906, pp. 3,4. (To Brother and Sister Farnsworth, Feb. 19, 1906.) White Estate Washington, D. C. April 1, 1982 {11MR 366.2}[7]
已选中 0 条 (可复制或取消)