诗篇(作者:大卫和其他人)E

第97章
§1 * 第 97 篇
* 上帝是最高的统治者
* 诗97:1 耶和华作王!愿地快乐!愿众海岛欢喜!
§2 *The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
§3 * 诗97:2 密云和幽暗在他的四围;公义和公平是他宝座的根基。
§4 *Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
§5 * 诗97:3 有烈火在他前头行,烧灭他四围的敌人。
§6 *A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
§7 * 诗97:4 他的闪电光照世界,大地看见便震动。
§8 *His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
§9 * 诗97:5 诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。
§10 *The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
§11 * 诗97:6 诸天表明他的公义;万民看见他的荣耀。
§12 *The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
§13 * 诗97:7 愿一切事奉雕刻的偶像、靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
§14 *Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
§15 * 诗97:8 耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜;犹大的城邑(原文作女子)也都快乐。
§16 *Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
§17 * 诗97:9 因为你耶和华至高,超乎全地;你被尊崇,远超万神之上。
§18 *For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
§19 * 诗97:10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶;他保护圣民的性命,搭救他们脱离恶人的手。
§20 *Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
§21 * 诗97:11 散布亮光是为义人;预备喜乐是为正直人。
§22 *Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
§23 * 诗97:12 你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。
§24 *Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
已选中 0 条 (可复制或取消)