第884号 先知们经历人为失误
§1
第884号 先知们经历人为失误
§2
MR No. 884 - Prophets Subject to Human Error
§3
有一封信我会让你留着,我想你现在就有那封信,然而请不要将这些信告诉别人。当我看到这些信并且明白我在错误中所做的事时,我就会寄给你传播起来不会造成任何伤害的信。现在请你严格听从我的请求好吗?{11MR 199.1}[1]
§4
There is a letter I will let you have, which I supposed was the one you now have, but please keep these letters to yourself. When I see them and understand what I have done in mistake then I will send you letters that would not do any harm to be circulated. Now will you please strictly heed my request? {11MR 199.1}[1]
§5
我现在不能多写。安息日快到了,我必须结束这封信。哈珀弟兄啊,在公理教会讲的那堂道你可以自由阅读并让别人也读,但写给某长老的私人信函不是要公开的。你若愿意请将它还给我并且不保留任何副本。我会期待你这么做。(《信函》1906年353号第1页,致沃尔特·哈珀,1906年11月9日)怀爱伦著作托管委员会1981年8月22日发表于美国首都华盛顿{11MR 199.2}[2]
§6
I can write no more now. It is near the Sabbath, and I must close up this matter. Brother Harper, that discourse given in the Congregational church was free for you to read and let others read, but the personal letter to Elder _____ was not designed to be made public. Return it to me if you please and keep no copy of the same. I will expect this to be done.--Letter 353, 1906, p. 1. (To Walter Harper, Nov. 9, 1906.) White Estate Washington, D. C. August 22, 1981 {11MR 199.2}[2]