第882号 真教育的原则
§1
第882号 真教育的原则
§2
MR No. 882 - Principles of True Education
§3
学生们中间的轻浮对品格的发育有害——时代的精神是藐视约束,随从欲望,开玩笑、讲笑话,与年轻女子一起欢乐戏谑,结果就是品格的破败,助长不洁、放荡、不道德、以及毁了男男女女的用途和效能的婚姻,这些男女虽然有能力有才干,却一直没有在他们不明智的婚姻之后升到任何高尚的程度。……{11MR 154.1}[1]
§4
Levity Among Students Harmful to Character Development--It is the spirit of the age to despise restraint, to desire to follow inclination, to jest and joke and be jolly in amusement with young ladies; and the result has been wrecks of character, encouragement to impurity, licentiousness, immorality, and marriages which have ruined the usefulness and efficiency of men and women who had ability and talents, but who have been unable to rise to any noble heights after their unwise marriages. . . . {11MR 154.1}[1]
§5
分开性别——他们(某些学校管理员)看不出年轻人彼此交往、互相注意、调情、求爱、又娶又嫁的危害。这是这个时代的俗人们主要专注的事,真正的基督徒不仿效他们的榜样,而会从这一切的事出来,与之分别。{11MR 154.2}[2]
§6
Separation of the Sexes--They [certain school administrators] cannot see any harm in the young peoples being in one anothers society, paying attention to each other, flirting, courting, marrying and giving in marriage. This is the main engrossment of this time with the worldlings, and genuine Christians will not follow their example, but will come out from all these things and be separate. {11MR 154.2}[2]
§7
在我们的疗养院、我们的学院、我们的出版社和每一个传道区,都必须执行最严格的规则。最能有效地使这些机构和我们的各传道区道德败坏的,莫过于年轻男女在交往时缺乏审慎、警醒和矜持了。(《文稿》1885年4a号第30,33页,〈给医生和医科学生的勉言〉,1885年7月27日){11MR 154.3}[3]
§8
In our sanitarium, our college, our offices of publication, and in every mission, the strictest rules must be enforced. Nothing can so effectually demoralize these institutions, and our missions, as the want of prudence and watchful reserve in the association of young men and young women.--Ms. 4a, 1885, pp. 30, 33. (Counsel to Physicians and Medical Students, July 27, 1885.) {11MR 154.3}[3]
§9
学习圣经在基督复临安息日会的学校中所居的地位——在这所学校(南兰卡斯特学院)中的所有老师都应该是有原则且与上帝有联络的男女。我们生活在这个世界上不是仅仅为了取悦自己,而是我们每一个人都有责任充分利用上帝赐给我们的能力,以便提升我们周围的人。我感到对青少年的教育很关心,曾对一些个人说过:“你们若是愿意去我们的学校,我会保证给你出学费。”然而我若在这件事上什么都不做,就无法感到心安理得。{11MR 155.1}[4]
§10
The Place of Bible Study in SDA Schools--All the teachers in this school [South Lancaster Academy] should be men and women of principle and connected with God. We do not live in this world merely to please ourselves, but it is our duty, every one of us, to make the most of our God-given ability in order that we may uplift humanity that is around us. I have felt so interested in the education of the youth that I have said to individuals, If you will go to our schools I will see that your expenses are met, but I cannot feel at ease to do nothing in this matter. {11MR 155.1}[4]
§11
我们知道有一个问题是应不应该使圣经成为一个教育学科。什么呀,它应该是主要学科。我们认为圣经包含一种最崇高最高深学科的知识,为什么我们不应该使它成为教育孩子的一个专业呢?我们知道怀疑派和不信的人居住在我们国家,我们想要培养青少年变得熟悉历史,而能提高青少年的心智和悟性的,莫过于向他们讲解圣经了。(《文稿》1887年19号第1,2页,一篇证道,论实际的教育,1887年8月18日)。{11MR 155.2}[5]
§12
We know that there is a question whether the Bible should be brought in as one branch of the education. Why, it should be the main branch. We think that the Bible contains a knowledge of the very highest and loftiest science, and why should we not make it, as we are making it, a speciality in educating the children. We know skepticism and infidelity are dwelling in our land and we want to bring up the youth that they will become acquainted with history and there is nothing that can elevate the mind and understanding like the opening of their minds to the Scriptures.--Ms. 19, 1887, pp. 1, 2. (A sermon on A Practical Education, August 18, 1887.) {11MR 155.2}[5]
§13
学校和疗养院应该建在许多乡间地方——真正布道的工人不会集中聚居。上帝的子民在地上是要做客旅和寄居的。投入大笔钱财在一个地方增进工作并不符合上帝的规程。应该在许多地区设立机构。要在现今无可代表真理的地方建立学校和疗养院。不可为赚钱设立这些机构,而要为了传播真理。应该在离城较远处购置地皮,建立学校,使青少年在那里获得和农业和医疗方面的教育。……{11MR 155.3}[6]
§14
Schools and Sanitariums Should Be Established in Many Rural Locations--True missionary workers will not colonize. Gods people are to be pilgrims and strangers on the earth. The investment of large sums of money in the building up of the work in one place is not in the order of God. Plants are to be made in many places. Schools and sanitariums are to be established in places where there is now nothing to represent the truth. These interests are not to be established for the purpose of making money, but for the purpose of spreading the truth. Land should be secured at a distance from the cities, on which schools can be built up, and where the youth can be instructed in agricultural and mechanical lines of work. . . . {11MR 155.3}[6]
§15
我能对我们的信徒说什么,才能使他们遵循那会有益于他们的现在与将来的路线呢?那些在巴特尔克里克的人岂可不听从上帝赐给他们的亮光呢?他们岂可不舍己背十字架跟从耶稣呢?他们岂可不顺从他们‘领袖’的呼召,离开巴特尔克里克并在其它地方建立机构呢?他们岂可不前去地上的黑暗地区,传讲基督之爱的故事,信赖上帝使他们成功呢?{11MR 156.1}[7]
§16
What can I say to our people that will lead them to follow the course that will be for the present and future good? Will not those in Battle Creek heed the light given them by God? Will they not deny self, lift the cross, and follow Jesus? Will they not obey the call of their Leader to leave Battle Creek and build up interests in other places? Will they not go to the dark places of the earth to tell the story of the love of Christ, trusting in God to give them success? {11MR 156.1}[7]
§17
我们的信徒挤进巴特尔克里克并非上帝的计划。(《文稿》1889年12号第1,2页,〈在许多地方建立工作〉,1889年){11MR 156.2}[8]
§18
It is not the Lords plan, but human devising, for our people to crowd into Battle Creek.--Ms. 12, 1889, pp. 1, 2. (Establish the Work in Many Places, 1889.) {11MR 156.2}[8]
§19
建立像先知学校一样的学校——可以建立一些学校,不是按照巴特尔克里克联合学院那样的复杂方式,而是依照更为简约的风格,使用简朴的建筑,然后要有愿意依照他们所能理解的上帝的计划、依照先知学校的样式来管理的教师们。(《文稿》1897年14a号,〈为堕落的人作工〉1897年2月14日){11MR 156.3}[9]
§20
Establish Schools Like the Schools of the Prophets--There are schools that may be established, not in the elaborate way of Union College or of Battle Creek College, but after a more simple style, with humble buildings, and then there should be teachers who will conduct them after Gods plan as nearly as they can understand, after the school of the prophets.--Ms. 14a, 1897, p. 2. (Work for the Fallen, Feb. 14, 1897.) {11MR 156.3}[9]
§21
淘气的学生从学校得不到益处,还妨碍他人——在学校里不要容忍任何会反对建校初衷的事。我们既相信和接受真理,就可以遵行基督的道。我们就这样逐日领受恩典,足以应付当天的责任和考验。然而不应允许任何一个允许淘气、低劣、凡俗行为控制自己整个心思的学生留在学校。他们自己得不到任何益处,还会阻碍别人受益。撒但占有他们,藉着他们行事,不仅将他们自己的灵魂掳去,还将其他青少年的灵魂掳去,他们没有足够的道德力说:“我们受够了这种毒害我们思想的有毒的气氛。”学生们能通过自己的言语承认或否认基督。(《文稿》1897年81号第5,6页,〈给学生们的勉言〉,1897年7月7日){11MR 156.4}[10]
§22
Mischievous Students Receive No Benefit From School, and Hinder Others-Nothing is to be tolerated in the school that will counterwork the very object for which the school was established. In believing and receiving the truth, we may be doers of the word of Christ. Thus day by day we receive grace sufficient for the duties and trials of the day. But no students should be allowed to remain connected with the school who allow their own mischievous, cheap, common, practices to control their whole mind. They themselves receive no good, and others are hindered from receiving good. Satan takes possession of them, and works through them to bring, not only their own souls into captivity, but the souls of other youth, who have not moral power sufficient to say, We have had enough of this malarious atmosphere which poisons our thoughts. By their words students can confess or deny Christ.--Ms. 81, 1897, pp. 5, 6. (Counsels to Students, July 7, 1897.) {11MR 156.4}[10]
§23
集中注意力在基督的十字架上——不愿意在这些方面(基督化教育)作工的教育工作者是名不副实的。教师们,要转离世界的榜样;不再吹捧表面上伟大的人;要使学生们的心转离一切的荣耀,惟独转向基督的十字架。基督宣布:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我”(可8:34)。而对于凡在基督之后愿意背起十字架的人,十字架对他们来说都是他们将得到的永不能衰残的不朽冠冕的保证。(《文稿》1898年11号第6页,〈上帝的道作为学习的课本〉,1898年2月4日){11MR 157.1}[11]
§24
Focus Attention on the Cross of Christ--Educators who will not work in these lines [Christian education] are not worthy of the name they bear. Teachers, turn from the examples of the world; cease to extol the professedly great men; turn the minds of your students from the glory of everything save the cross of Christ. That cross is to be bravely and manfully borne. Christ declares, Whosoever will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me (Mark 8:34). And to all who will lift it and bear it after Christ, the cross is to them a pledge of the crown of immortality which they shall receive, which can never fade away.--Ms. 11, 1898, p. 6. (Word of God as a Study Book, Feb. 4, 1898.) {11MR 157.1}[11]
§25
学生们要传授自己所领受的——每一个人都要获得一种教育,目的是考虑到将知识传给他人。心智的能力乃是上帝的恩赐,我们要用来使人类家庭的成员蒙福受益。当心智因真知识而扩大时,心就会软化折服到谦卑、仁爱和真爱的状态。我们要收集一切可能的知识,目的是为了将之传达给别人,使它也成为别人的财产。(《文稿》1898年54号第3,4页,〈我们的学校〉,1898年5月2日){11MR 157.2}[12]
§26
Students to Impart as They Have Received--Every soul is to obtain an education with the object in view of imparting his knowledge to others. The powers of the mind are Gods gift, and we are to use them to benefit and bless the members of the human family. As the mind is enlarged by true knowledge, the heart will be softened and subdued into humility, kindness, and true love. We are to gather all the knowledge possible for the purpose of communicating the same that it may become the property of others.--Ms. 54, 1898, pp. 3, 4. (Our School, May 2, 1898.) {11MR 157.2}[12]
§27
基督复临安息日学校中的圣经教学不要局限于一个人——在我们的学校中,向学生讲解圣经的工作不要只交给一位教师。这么做不会有智慧。应当让其他人参与进来。一个人或许看起来很能介绍真理,可是这并不证明他应该一个又一个学期地教学生圣经。其他人应该帮助这项工作,因为这是一项伟大的工作。(《文稿》1898年158号第3,4页,〈圣灵的恩赐〉,1898年12月7日){11MR 158.1}[13]
§28
Bible Teaching in SDA Schools Not to Be Restricted to One Man--In our schools the work of opening the Scriptures to the students is not to be left to only one teacher. This would not be wisdom. Other minds should be brought in. One man may seem well able to present the truth, and yet this is not evidence that he should teach the students from the Word of God term after term. Others should aid in this work, for it is a great work.--Ms. 158, 1898, pp. 3, 4. (The Gift of the Holy Spirit, Dec. 7, 1898.) {11MR 158.1}[13]
§29
学校办在乡间的益处——我们的学校应该坐落在树林里,这对每一个人来说都好像很奇怪。然而我们不希望我们的学生接近城市。我们知道即使把他们带到乡间也无法避开一切的罪恶。我们这里有一家酒吧,不久前一男子喝醉后离开这家酒吧,在过一座桥时从马上掉下来摔死了。然而在乡间青少年得以远离城市的见闻。我们希望带学生们离开城市的乌烟瘴气。并不是说撒但不在这里。他在这里,但我们是在尽我们所能地设法将学生们安置在最佳的环境中,以便他们注目于基督。……{11MR 158.2}[14]
§30
The Benefits of Schools in the Country--It seems strange to everybody that we should be located in the woods. But we do not want our students to be near the city. We know that even though we bring them into the country we cannot escape from all evil. We have a public house [saloon] here, and not long ago a man left this public house drunk. As he was crossing a bridge he fell from his horse and was killed. But in the country the youth are away from the sights and the sounds of the city. We desire to take the students away from the foul atmosphere of the city. Not that Satan is not here. He is here, but we are trying to do all we can to place the students in the very best circumstance in order that they may fasten their eyes on Christ. . . . {11MR 158.2}[14]
§31
一些父母因为孩子说:“我厌倦了圣经,”便想一切办法不要学习那么多圣经。我说,要给儿童和青少年圣经作为他们的课本。上帝必与献身于祂的儿童和青少年同工。撒母耳在年幼时便为主受教育,上帝则越过了白发的以利而与孩童撒母耳交谈。(《文稿》1899年99号第7,8,10页,1899年7月20日发表的讲话){11MR 159.1}[15]
§32
Some parents, because their children say, I am tired of the Bible, try in every way to manage so that they will have not have so much Bible. I say, Give children and youth the Bible as their study book. God will work with children and youth who give themselves to Him. Samuel was educated for the Lord in his youth, and God passed by the hoary-headed Eli and conversed with the child Samuel.--Ms. 99, 1899, pp. 7, 8, 10. (Talk given on July 20, 1899). {11MR 159.1}[15]
§33
向学生介绍会使上帝的道失效的东西的危险——那些介绍真理的人应当是头脑稳健的人,不会把自己的听众带进宛如荆棘地的地方,并把他们撇在那里。糠秕怎能与麦子比较呢?有些正在教导别人的人需要有人教导他们如何为他们所教导之人现在和永恒的益处操劳。有些人欣然抓住不重要的理论,称之为真理,却因而忽视必须交织在得救之人生活经验中的不朽原则。他们随时准备敞开心门接受所提出的任何谬论。这些人有引进虚妄之事的危险,使上帝之道的重要真理无效。这道是主明显的旨意,为教导祂的子民而赐下的。但愿谁也不要羞辱现代真理,将之与没有圣经根据的理论相混杂。(《文稿》1901年70号第8,9页,〈糠秕怎能与麦子比较呢?〉1901年7月20日){11MR 159.2}[16]
§34
The Danger of Presenting to Students Things That Make Gods Word of None Effect--Those who present the truth should be men of solid minds, who will not lead their hearers into a field of thistles, as it were, and there leave them. What is the chaff to the wheat? There are those teaching others who need that one teach them how to labor for the present and eternal good of those they instruct. Some readily catch up trivial theories, calling them truth, and neglecting for them the immortal principles which must be interwoven with the life-experience of him who is saved. They are ready to open the mind to any fallacy that is presented. These are in danger of bringing in vain things which make of none effect the important truths of Gods Word. This Word is the Lords revealed will, given for the instruction of His people. Let no one bring dishonor to the precious truth by mingling with it theories which have no foundation in the Word of God.--Ms. 70, 1901, pp. 8, 9. (What Is the Chaff to the Wheat? July 20, 1901.) {11MR 159.2}[16]
§35
真教育的基础知识——凡在我们的学校里教导青少年的人,他们的知识必须以敬畏上帝为基础,因为这是智慧的开端。他们可能虽已受过多年的训练,却还没有接触过那真实的开端、灵性的基础知识、献身的基础知识、自我牺牲的基础知识。教育的科学是要爱上帝并且遵守祂的诫命。要聪明地研究上帝的道。它是一切教育的基础。(《文稿》1901年84号第1,2页,〈有活泼经验的教师〉,1901年8月20日){11MR 159.3}[17]
§36
The ABCs of True Education--All who are engaged in teaching the youth in our schools must have as the foundation of their knowledge the fear of God, for this is the beginning of wisdom. They may have had years of training, and yet [may] not have touched the very beginning, the ABC of spirituality, the ABC of devotion, the ABC of self-sacrifice. The science of education is to love God, and to keep His commandments. Study the Word of God intelligently. It is the foundation of all education.--Ms. 84, 1901, pp. 1, 2. (Teachers to Have a Living Experience, August 20, 1901.) {11MR 159.3}[17]
§37
圣经要在基督复临安息日会的学校中成为教育的基础——我们已在许多地方建立了我们的教育机构。我们的学校和疗养院要达到高标准。圣经要作伟大的教科书。它是书中之书,使我们有关于主的知识,正确地认识祂便是永生。圣经要作一切真教育的基础。(《文稿》1908年49号第6页,〈得自五旬节的经验〉,1908年5月9日){11MR 160.1}[18]
§38
The Bible to Be the Foundation of Education in SDA Schools--In many places we have established our educational institutions. Our schools and our sanitariums are to reach a high standard. The Bible is to be made the great educational book. It is the Book of books, that gives us a knowledge of Him whom to know aright is life eternal. It is to be made the foundation of all true education.--Ms. 49, 1908, p. 6. (Lessons From the Experiences of Pentecost, May 9, 1908.) {11MR 160.1}[18]
§39
不要在基督复临安息日会的学校中提供肉食和其它不健康的食物——我蒙指示,我们的学校不可将肉食或明知是不卫生的食物供给学生。(《文稿》1909年37号第4页,〈忠实进行健康改良〉,1909年5月30日){11MR 160.2}[19]
§40
Flesh Foods and Other Unhealthful Preparations Not to Be Served in SDA Schools--I have been instructed that the students in our schools are not to be served with flesh foods or with food preparations that are known to be unhealthful.--Ms. 37, 1909, p. 4. (Faithfulness in Health Reform May 30, 1909.) {11MR 160.2}[19]
§41
游戏对学生的败坏影响与体力劳动的益处形成对照——希尔兹堡学院因不光彩的游戏而被败坏的状况呈现在我面前。上帝所不赞同的那些游戏一直得到允许。本应防止这种事,因为主已赐下忠告,大意是学生们应当学习有用的手艺。……{11MR 160.3}[20]
§42
Demoralizing Effect of Games on Students Contrasted With Benefits of Physical Labor--The Healdsburg College has been presented to me as being demoralized by disgraceful games. Games have been allowed such as God disapproves. It was to prevent this kind of thing that the Lord gave counsel to the effect that students should learn useful trades. . . . {11MR 160.3}[20]
§43
当这些不适宜的游戏和体育运动、这些兽性力量的努力和身体技能的表现在进行时,这些守望者在哪里呢?学生们原可在家享有这类教育。……{11MR 161.1}[21]
§44
Where were these watchmen when these unseemly games and athletic sports, these trials of animal strength and exhibition of physical skill were in progress? Students could have had this class of education at home. . . . {11MR 161.1}[21]
§45
劳动应当与学习相结合,这样才会受到全面的、平衡的教育。这是合理的办法,人们藉此可以阻挡罪恶的影响。这样可以保持头脑健全稳定,神经的活力也可得到管制。将体力劳动与各科的学习结合起来,会使人体这部活机器处在极佳的状态,通过采取适当的操练,可以劳累脑筋而不受任何伤害。{11MR 161.2}[22]
§46
Labor should be connected with study, and through following a course of this kind an all-sided, well-balanced education will be the result. This is the rational method through which souls may be barricaded against evil influences. In this way the mind may be preserved in its soundness, and the nervous energies may be regulated. Combining manual labor with the study of the sciences will preserve the living machinery in excellent condition, and by taking proper exercise, the mind may be taxed and yet not sustain injury in any degree. {11MR 161.2}[22]
§47
然而不要用游戏、拳击、足球、比赛和兽性运动取代手工训练。所有这些类型的运动都应当警觉地禁止在校园进行。(《信函》1895年27号第1-3页,致F.豪,1895年5月21日){11MR 161.3}[23]
§48
But do not substitute play, pugilistic boxing, football, matched games, and animal exercises, for manual training. All of this stripe and type should be vigilantly prohibited from the school grounds.--Letter 27, 1895, pp. 1-3. (To F. Howe, May 21, 1895.) {11MR 161.3}[23]
§49
不要扩大巴特尔克里克学院;要分散出去——大量聚集在巴特尔克里克乃是一大错误。在这个问题上既有如此明确的亮光,难道你还认为做更大的准备以容纳更多的学生,而且不将亮光散布到地上许多地方,却将它集中在巴特尔克里克,许多人并不赏识或善用所赐给他们的亮光,这样会很讨主喜悦吗?(《信函》1895年61号第7页,致O.A.奥尔森,1895年2月2日){11MR 161.4}[24]
§50
Do Not Enlarge Battle Creek College; Scatter Out--Large gatherings in Battle Creek are a great mistake. Do you think the Lord can be well pleased to have still larger preparations made to accommodate a larger number of students when such definite light has been given upon this subject, and instead of distributing the light into many places of the earth it is concentrated at Battle Creek, and many do not appreciate or improve the light that is given them?--Letter 61, 1895, p. 7. (To. O. A. Olsen, Feb. 2, 1895.) {11MR 161.4}[24]
§51
学校不要负债——关于学校的负债:在美国,学费总的来说太低了。那些在美国办学校的人难道不能明白这是惟一的出路吗?他们为何把收费保持得那么低呢?提高教育优势的价格会阻止债务增长。学生们要得到喂养,他们需要食物,有营养的食物。他们不应该在有益健康的水果和蔬菜的饮食上节省;而应断掉一切像甜点之类的东西。进餐要吃大量水果,但一点也不要吃奶油蛋羹和点心,全都不必要。{11MR 162.1}[25]
§52
Schools Not to Run in Debt--In regard to the schools running in debt: The tuition has been altogether too low in America. Cannot those who conduct the schools in America understand that this is the only way out? Why do they keep the price so low? An increase in price of educational advantages would stop that increasing debt. The students are to be fed and they need good, nourishing food. They should not be stinted in the wholesome fruit and vegetarian diet; but cut off everything like the desserts. Let abundance of fruit be eaten with the meals, but custards and pastries are of no manner of use, all unnecessary. {11MR 162.1}[25]
§53
当我们学校中的聪明人年复一年以一种金额完全不足的方式经营学校时,他们就是在从事一项必定带来债务的工作。这是无法避免的。他们已在库兰邦(埃文代尔学院)开始了这种方针,同样的结果必定随之而来。他们做如此宽松的计算毫不公正,不符合上帝的要求。他们使学校必须实行最紧的节约,而且以降低饮食作为避免债务的手段不一定是明智的。必须在每一方面都实行节约才能浮在水面而不致被债务淹死;然而支付学费的金额应当有所提高。(《信函》1898年137号第11页,致欧文、埃文斯、史密斯和琼斯弟兄,1898年4月21日){11MR 162.2}[26]
§54
Now when the wise heads officiating in our schools study to run the school upon a sum wholly, insufficient, year after year, they are engaged in a work that will bring debts. It cannot be prevented. They have begun this policy at Cooranbong [Avondale College], and the very same results will follow. There is no justice, or requirement of God, for them to make such loose calculations. They make it necessary to practice the closest economy and it is not always wise to bring down the diet as a means of avoiding debts. Economy must be practiced in every line to keep afloat and not be drowned with debts; but there is to be an increase in the sum paid for tuition.--Letter 137, 1898, p. 11. (To Brethren Irwin, Evans, Smith, and Jones, April 21, 1898.) {11MR 162.2}[26]
§55
由于父母的失败,需要教养院式的学校——我们的学校(埃文代尔学院)并不是通常所谓的“教养院”,然而实际上它是的;每一个儿童和青少年都要受严格的纪律管理,因为许多父母没能明白他们作为父母的责任。(《信函》1899年97号第2页,致奇克夫人,1899年6月26日){11MR 162.3}[27]
§56
Reformatory Schools Needed Because of Parental Failure--Our school [Avondale College] is not what is usually termed a reformatory school, yet it is so in fact; and every child and youth is to be brought under strict discipline, for many parents have failed in understanding their accountability as parents.--Letter 97, 1899, p. 2. (To Mrs. Chick, June 26, 1899.) {11MR 162.3}[27]
§57
学校要在健全的财务基础上办理——总的来说已将太多的款项投资在巴特尔克里克的学校建筑上了,却太少智慧、太少运用脑力以实际的办法阻止每年的债务增长了。将学校关闭,直到如何在一种合算的制度上在不同地区经办学校成为一门技术的时候,原会好得多。……{11MR 163.1}[28]
§58
Schools to Operate on a Sound Financial Basis--Altogether too large sums of money have been invested in the school building at Battle Creek, and too little wisdom and brain power has been brought into the practical methods to stop the increasing indebtedness of each year. It would have been far better to have closed the school until it should become a science how to conduct the schools in different localities on a paying system. . . . {11MR 163.1}[28]
§59
主不喜悦,因为以往显明的那种管理显出缺乏判断力。要让老师们少拿些工资,要提高学生们的费用。要在餐桌食物的预备方面实行最严格的节约。负责烹饪的人要将零碎收集起来,免得有浪费的。(《信函》1899年104号,致S.N.赫斯格,1899年8月1日){11MR 163.2}[29]
§60
The Lord is not pleased, for it reveals a lack of judgment with the kind of management that has been revealed in the past. Let teachers take less wages, and let the students fees be raised. Let the strictest economy be practiced in the provisions made for the table. Let the one who has charge of the cooking gather up the fragments, that nothing be lost.--Letter 104, 1899. (To S. N. Haskell, August 1, 1899.) {11MR 163.2}[29]
§61
学生们要避免使身体劳累头脑迟钝的食物——由此我们看到简单的饮食在预备学生坚守受托岗位方面起着何等重要的作用。学生们应当与上帝合作,戒除一切会耗尽体力蒙蔽智力的食物。(《信函》1900年34号第2,3页,致在澳大利亚的弟兄姐妹们,1900年2月24日){11MR 163.3}[30]
§62
Students to Avoid Food That Taxes the Body and Dulls the Mind--From this we see what an important part a simple diet acts in preparing students to hold positions of trust. Students should cooperate with God by abstaining from all food which will tax the physical powers and becloud the mental faculties.--Letter 34, 1900, pp. 2, 3. (To Brethren and Sisters in Australia, Feb. 24, 1900.) {11MR 163.3}[30]
§63
谨慎处理学校资金——谁是你的会计?准是你的司库?谁是你的业务经理?他们是办理仔细又有能力的人吗?要注意这个。数千美元被挪用,显然没有任何人了解如何被挪用的,学校却在不断遭受损失,这是有可能的。那些负责的人可能会敏锐地感受到这一点,还以为自己已经尽力了。然而为什么债务在累积呢?要让那些负责学校的人每月查明学校真实的财务状况(《信函》1903年187号第9页,致W.C.怀特,1903年8月17日){11MR 163.4}[31]
§64
Care in the Handling of School Money--Who is your bookkeeper? Who is your treasurer? Who is your business manager? Are they careful and competent? Look to this. It is possible for thousands of dollars to be misappropriated, apparently without anyone understanding how, and the school be losing continually. Those in charge may feel this keenly, supposing they have done their best. But why do debts accumulate? Let those in charge of a school find out each month the true financial standing of the school.-- Letter 187, 1903, p. 9. (To W. C. White, August 17, 1903.) {11MR 163.4}[31]
§65
不要卖掉学校的土地;要在上面种庄稼——我蒙指示,在卖掉那么多学校用地方面犯着错误。学校原本应该保留土地,用来种植庄稼,这样原本会使学校多多得到供养。我说过,要是一些被卖掉的土地能再买回来,就会很好。(《信函》1905年61号第1页,致A.J.布里德,1905年2月5日){11MR 164.1}[32]
§66
Do Not Sell School Land; Raise Crops on It--Instruction was given me that a mistake was being made in selling so much of the school land. The land should have been kept by the school, to be utilized in raising crops that would have done much to sustain the school. I have said that if some of the land that was sold could be purchased back, it would be well.--Letter 61, 1905, p. 1. (To A. J. Breed, Feb. 5, 1905.) {11MR 164.1}[32]
§67
建立更多更小的学校——我很高兴你和其他许多人正在认真寻求为我们的青少年建立学校。不要建起大型建筑,而要计划在各个地区建立较小的学校。每所学校中学生较少,这样会更有利于其正确的管理,目的是让他们在这尘世的学校中学习顺从主的要求的意义。……{11MR 164.2}[33]
§68
Build More, Smaller Schools--I am very glad that you and many others are seeking earnestly to establish schools for our youth. Let not the buildings erected be large, but plan for smaller schools in several places. Fewer students in each school will be more favorable to its proper management to the one end that in the school here below they shall learn the meaning of obedience to the Lords requirements. . . . {11MR 164.2}[33]
§69
学校到城市的距离——主已指定能为我们的机构提供最有利位置的到城市的距离。你问在离城市25英里远的地方建一所学校是否足够远。我认为是的;要是能找到有好地可以耕种的更近的地方,就可以近一点。然而若是得不到这种地方,就不要让数英里的距离阻碍学校的建立。(《信函》1906年156页,第2,3页,致N.D.弗克海德,1906年5月29日){11MR 164.3}[34]
§70
Distance of Schools to Cities--The Lord has designated that distance from the cities affords the most favorable situation for our institutions. You ask if 25 miles is far enough from the city to establish a school. I think it is; and if nearer places can be found where there is good land for cultivation, let it be nearer. But if such places are not obtainable, let not the distance of a few miles be a hindrance to the establishment of the school.--Letter 156, 1906, pp. 2, 3. (To N. D. Faulkhead, May 29, 1906.) {11MR 164.3}[34]
§71
要帮助麦迪逊学校——麦迪逊学校需要我们的帮助,就像疗养院确实需要帮助一样。在那个学校的弟兄们做了极好的工作。在他们将体力劳动与其它学业结合起来的努力中,人人都得到了有价值的经验。主一直不喜悦你对这所学校漠不关心。{11MR 165.1}[35]
§72
Madison School to Be Helped--The Madison School needs our help just as truly as help was needed for the sanitarium. The brethren connected with that school have done an excellent work. In their efforts to combine manual labor with other school work, all have gained a valuable experience. The Lord has not been pleased with your indifference toward the school. {11MR 165.1}[35]
§73
麦迪逊学校正处在主指示我们的地方,以便能有一种影响,给人们造成正确的印象。(《信函》1907年156号第2页,致J.A.沃什伯恩,1907年4月18日){11MR 165.2}[36]
§74
The Madison School is in the very place to which we were directed by the Lord, in order that it might have an influence, and make a right impression upon the people.--Letter 156, 1907, p. 2. (To J. A. Washburn, April 18, 1907.) {11MR 165.2}[36]
§75
基督复临安息日会的学校和学位——鉴于这一切,我们的学校现在不要讲究什么“学位”和长期的学习的过程。为服侍上帝而做的准备工作应当赶紧做成。要让这工作本着严格的圣经路线开展。但愿每一个人都记住,上帝的审判已在地上。不要讲究什么“学位”。(《信函》1908年382号第4页,致G.A.欧文,1908年12月23日){11MR 165.3}[37]
§76
SDA Schools and Degrees--In view of all this, our schools should have little to say now of degrees, and of long courses of study. The work of preparation for the service of God is to be done speedily. Let the work be carried forward in strictly Bible lines. Let every soul remember that the judgments of God are in the land. Let degrees be little spoken of.--Letter 382, 1908, p. 4. (To G. A. Irwin, Dec. 23, 1908.) {11MR 165.3}[37]
§77
谨慎建立自养学校——此时缺乏资金,而且很难获得资金。在建立自养学校方面必须很谨慎,运用良好的判断力。你若有能力作为一名老师去做一番善工,我就会鼓励你与他人联合从事学校工作。(《信函》1909年122号第1页,致斯波尔丁弟兄,1909年8月13日){11MR 165.4}[38]
§78
Care in Establishing Self-supporting Schools--At this time money is scarce, and very hard to obtain. There must be exercise great caution and good judgment in the establishment of self-supporting schools. If you have capabilities to do a good work as a teacher, I would encourage you to unite with others in school work.--Letter 122, 1909, p. 1. (To Brother Spaulding, August 13, 1909.) {11MR 165.4}[38]
§79
在基督复临安息日会的学校中要特别指示的区域——在圣经学习、生理学和我们信息的历史方面要给予充分的教导;还要就田地的耕作给出特别指示。我们希望这些学生中有许多人最终会在南方不同的地点从事学校工作。这些学校要有将由师生们耕种的土地,来自这项工作的收入要用来支持学校。(《信函》1904年215号第10页,致M.A.戴维斯小姐,1904年6月30日){11MR 166.1}[39]
§80
Areas of Special Instruction in SDA Schools--Thorough instruction will be given in Bible Study, physiology, the history of our message; and special instruction will be given regarding the cultivation of the land. It is hoped that many of these students will eventually connect with schools in various places in the South. In connection with these schools there will be land that will be cultivated by teachers and students, and the proceeds from this work will be used for the support of the schools.--Letters 215, 1904, p. 10. (To Miss M. A. Davis, June 30, 1904.) {11MR 166.1}[39]
§81
在为基督复临安息日会的学校选择课本时要谨慎——一些因为老师们认为对完整的教育来说是必要的而引进到我们学校中的课本,要换成会使学生们能毕业升到天庭更高学府的那些课本,基督将在那里带领祂的子民,并且教导他们更深刻地认识祂的道。(《信函》1909年28号第4页,致安娜·拉斯姆森,1909年1月15日){11MR 166.2}[40]
§82
Care in Selection of Textbooks for SDA Schools--Certain books which have been brought into our schools as textbooks, because teachers deemed these essential to a complete education, are to be exchanged for those books that will educate the students in lines that will fit them to graduate to the higher school of the courts above, where Christ will lead His people and instruct them in a deeper knowledge of His Word.--Letter 28, 1909, p. 4. (To Anna Rasmussen, Jan. 15, 1909.) {11MR 166.2}[40]
§83
疗养院和学校要位于彼此靠近的地方——我想提起一些显在我面前的事,论到要在那什维尔附近建立学校和疗养院(麦迪逊机构)。要谨慎留意将这两个机构建得彼此靠近而能得到的益处。关于要在塔科马帕克建立的机构(华盛顿复临医院和哥伦比亚联合学院),我蒙指示看见要是这些机构建得彼此足够近以致成为彼此的帮助和福气,主就肯定会受到尊荣。{11MR 166.3}[41]
§84
Sanitariums and Schools to Be Located Near Each Other--I wish to speak of some things presented before me concerning the establishment of the school and the sanitarium that is to be established near Nashville [Madison institutions]. Careful attention is to be given to the advantage that may be gained in locating these institutions near each other. In regard to the institutions to be established in Takoma Park [Washington Adventist Hospital and Columbia Union College], I was shown that the Lord would certainly be honored were these institutions placed near enough one another to be a help and a blessing to one another. {11MR 166.3}[41]
§85
愿意到那什维尔上学的学生将会对疗养院有帮助,而疗养院也会成为学校的福气。……{11MR 167.1}[42]
§86
The students who will attend the Nashville school will be helpful to the sanitarium, and the sanitarium will be a blessing to the school. . . . {11MR 167.1}[42]
§87
在学校农场上,病人会有充裕的空间在露天漫步。美丽的风景会吸引他们,真理会把握他们的思想。{11MR 167.2}[43]
§88
On the school farm the patients will have abundance of room in which to roam about in the open air. The beauty of the scenery will attract them, and the truth will take hold upon their minds. {11MR 167.2}[43]
§89
要让这两方面的工作在彼此很接近然而其距离要由负责这些机构之人的判断和智慧决定的地方开展。一个机构会使另一个机构有影响有力量。会节省资金,因为两个机构都能分享双方都需要的好处。(《信函》1904年369号第1,2页,致海沃德和汉森弟兄,1904年9月21日){11MR 167.3}[44]
§90
Let these two lines of work be carried on in close proximity with each other, yet as far distant from each other as the judgment and wisdom of those in charge shall determine. One institution will give influence and strength to the other. Money will be saved, for both institutions can share the advantages that they will both need.--Letter 369, 1904, pp. 1, 2. (To Brethren Hayward and Hansen, Sept. 21, 1904.) {11MR 167.3}[44]
§91
体力劳动与书本的学习相结合——在得到布埃纳维斯塔(加利福尼亚州索诺玛)的产权方面有一些延误。我们盼望很快就会解决这个问题。这是一个极好的地点,适合作学校。我一看到它,就确信它会是开展我们学校工作的一个理想地点,因为我们可以将在农场上的体力劳动与书本的学习结合起来。在这里学生们可以受教去建造并且从事许多有用的劳作,就像在麦迪逊的学生们正受教导去做的一样。还应该有疗养院的设施与学校相连,因为我已蒙指示看到在我们有一所培训学校的地方,应该有一所疗养院,学生们可以在那里接受照顾病人和受苦之人的教导。(《信函》1909年18号第2页,致J.E.怀特夫妇,1909年1月13日){11MR 167.4}[45]
§92
Physical Work Combined With Book Study--There has been some delay in getting the title to the Buena Vista property [Sonoma, California]. We are looking forward to having the matter settled soon. This is an excellent site for a school. As soon as I saw it, I was sure that it would make an ideal place for the carrying on of our educational work, for we can combine physical work on the farm with the study of books. Here the students can be taught to build and to engage in many useful lines of labor, as the students at Madison are being taught to do. There should also be sanitarium facilities in connection with the school, for I have been shown that where we have a training school we should have a sanitarium where the students can receive instruction in caring for the sick and suffering.--Letter 18, 1909, p. 2. (To J. E. White and wife, Jan. 13, 1909.) {11MR 167.4}[45]
§93
建立疗养院与培训学校相连——将需要在许多地方建立健康机构。而在这项工作中,我们要记住,最好建立小型疗养院与我们的培训学校相连。(《信函》1907年390号第4页,致G.I.巴特勒,1907年11月29日){11MR 168.1}[46]
§94
Establish Sanitariums in Connection With Training Schools-- Health institutions will need to be established in many places. And in this work we are to remember that it is well to establish small sanitariums in connection with our training schools.--Letter 390, 1907, p. 4. (To G. I. Butler, Nov. 29, 1907.) {11MR 168.1}[46]
§95
关于建立基督复临安息日会学校的警告——我一直受到警告,我们较年轻学校的老师们不应该重蹈巴特尔克里克学院许多教师的复辙。流行的娱乐在欺骗的外衣下被引进了巴特尔克里克学校。……{11MR 168.2}[47]
§96
Cautions Regarding the Establishment of SDA Schools--I have been warned that the teachers in our younger schools should not travel over the same ground that many of the teachers in the Battle Creek College have traveled over. Popular amusements for the students were brought into Battle Creek school under a deceptive garb. . . . {11MR 168.2}[47]
§97
关于安息日复临信徒中间学校的管理,主认为必须秉公义在许多事上发出责备、纠正和指示。已经这样赐下的一切亮光都必须得到小心听从。在我们的学校作教师的人谁也不该在顺从上帝的道上没有经验。主在赐给我们学校的指示中所说的话要受到确实的重视,因为在我们的学校中如果没有一种与巴特尔克里克学院既定的教育性质完全不同的教育,我们就不必花钱购买地皮并建立校舍了。……{11MR 168.3}[48]
§98
The Lord has thought it essential to give reproof, correction, and instruction in righteousness on many points regarding the management of schools among Seventh-day Adventists. All the light that has thus been given must be carefully heeded. No one should be connected with our schools as a teacher who has not had an experience in obeying the Word of God. The instruction which the Lord has given our schools should be strictly regarded, and if the education given is not of a different character from that which has been given at the Battle Creek College, we need not go to the expense of purchasing land and erecting buildings. . . . {11MR 168.3}[48]
§99
到我们学校就读的学生进行大量的娱乐活动,仅仅为取悦和满足自我。如今他们要受一种不同的教育,好使他们能预备好走出校门从事任何服务。(《文稿》1898年172号第1-3页,〈埃文代尔学校的性质与工作〉,1898年12月20日)怀爱伦著作托管委员会1981年8月22日发表于美国首都华盛顿{11MR 168.4}[49]
§100
The students coming to our schools have had an abundance of amusement which serves merely to please and gratify self. They are now to be given a different kind of education, that they may go forth from the school prepared for any service.--Ms. 172, 1898, pp. 1-3. (The Character and Work of Avondale School, Dec. 20, 1898.) White Estate Wash. D. C., Aug. 22, 1981 {11MR 168.4}[49]