第92章
§1
* 第 92 篇
* 颂赞之诗
* 安息日的诗歌
* 诗92:1 称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
* 颂赞之诗
* 安息日的诗歌
* 诗92:1 称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
§2
*IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
§3
* 诗92:2 用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
§4
*To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
§5
* 诗92:3 -
§6
*Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
§7
* 诗92:4 因你耶和华藉着你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
§8
*For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
§9
* 诗92:5 耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
§10
*O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
§11
* 诗92:6 畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
§12
*A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
§13
* 诗92:7 恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
§14
*When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
§15
* 诗92:8 惟你耶和华是至高,直到永远。
§16
*But thou, LORD, art most high for evermore.
§17
* 诗92:9 耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。
§18
*For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
§19
* 诗92:10 你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
§20
*But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
§21
* 诗92:11 我眼睛看见仇敌遭报;我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
§22
*Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
§23
* 诗92:12 义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
§24
*The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
§25
* 诗92:13 他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们上帝的院里。
§26
*Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
§27
* 诗92:14 他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
§28
*They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
§29
* 诗92:15 好显明耶和华是正直的。他是我的磐石,在他毫无不义。
§30
*To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.