第784号 要维护路标式的教义
§1
第784号 要维护路标式的教义
§2
MR No. 784 - The Waymark Doctrines are to be Preserved
§3
亲爱的克雷斯弟兄和姊妹:我希望有时间和精力在这封信中对你们作完整的阐述,但我只能写一点点,因为我大脑十分疲惫。我收到很多信函,我竭力回信,但我写信不再有以前的那种安全感,因为有时候人们对我的著作进行错误的解释,而本着完全的信任写信成了非常严肃的事情,甚至对于那些多年以来了解我观点的人来说也是如此。我不希望你们觉得这种情况也适合于你们。我给你们写信没有拘束,我也高兴地你们无拘束地给我写信。{10MR44.1}[1]
§4
Dear Brother and Sister Kress: I did hope to have time and strength to write to you fully in this mail; but I can write but little; for I have a tired brain. Many letters come to me, and I try to respond, but there is for me none of that feeling of safety in writing that there once was; for sometimes a wrong interpretation is placed on my writings, and it is becoming a very serious matter to write in full confidence even to those who for years have known my views. I do not wish you to think that any of this applies to you. I have been free to write to you, and I am glad that you have written freely to me. {10MR 44.1}[1]
§5
现在我在私信中不论给我们的一些弟兄写什么,都没有什么益处,因为那些没有“将起初确实的信心坚持到底”(来3:14)的人,会很容易用错误的方式解释我的信函。那些长久了解真理的传道士和医生引用我著作的方式给人的印象是,这些文字所支持的观点是我从上帝那里获得的证言所谴责的。这使得我的心理负担很重。这些人对我的文字断章取义,使来自上帝的责备发挥不了效果。天上的主上帝宣告说:“他们如果悔改,我会赦免他们的过犯。他们如果不悔改,我就让他们因曲解文字为错误的理论服务而交账。他们的行为已把人带入歧途。我因他们拒不悔改而不再忍耐的时候,就会就他们将错误的观点与真理混杂而造成的一切恶事惩罚他们。他们自己离开真道,把别人也带到歧路上去。”{10MR44.2}[2]
§6
The time has come when whatever I may write in private letters to some of our brethren will do little good; for those who have not held the beginning of their confidence firm unto the end will be liable to interpret my communications in a false way. To have ministers and physicians who have long known the truth using my writings in a way that gives the impression that these writings uphold the very sentiments that are condemned by the testimonies I have received from God, places a very heavy burden on my soul. These men place such an interpretation on extracts which they take from my writings, that the reproofs given by God are made of no effect. The Lord God of heaven declares, If they repent, I will pardon their transgressions; but if they do not repent, I will call them to account for that which they have misinterpreted in order to serve theories that are not true. By their course, souls have been led astray, and when I cease my forbearance, because they will not repent, I will punish them for all the evil they have done by mingling false sentiments with the true. They have departed from the faith themselves, and have led others astray. {10MR 44.2}[2]
§7
这样的工作方式让我的负担比上帝所安排的更重了。这种痛苦的体验让我心痛。我蒙指示要对那些竭力破坏我们安息日复临信徒根基的人说:“我们是遵守上帝诫命的人。过去五十年来,形形色色的异端邪说纷至沓来,要蒙蔽我们心中圣经的教诲——特别是关于基督在天上圣所的工作,以及《启示录》第十四章的天使所发末日天上的信息。曾有各等各样的信息向安息日复临信徒推荐,以取代藉着祈祷研究一点一点获得的,并经主的神迹大能所证明的真理。然而使我们进入现在状态的真理路标,应该得到维护。它们也一定会得到维护,正如上帝已藉着祂的圣言和祂圣灵的见证所表明的。祂号召我们用信心紧紧把握基于不容置疑之权威的基本原则。{10MR45.1}[3]
§8
This manner of working is making my burden heavier than God ever designed it to be. This painful experience makes my heart ache. I am instructed to say to those who endeavor to tear down the foundation that has made us Seventh-day Adventists: We are Gods commandment-keeping people. For the past fifty years every phase of heresy has been brought to bear upon us, to becloud our minds regarding the teaching of the Word--especially concerning the ministration of Christ in the heavenly sanctuary, and the message of heaven for these last days, as given by the angels of the fourteenth chapter of Revelation. Messages of every order and kind have been urged upon Seventh-day Adventists, to take the place of the truth which, point by point, has been sought out by prayerful study, and testified to by the miracle-working power of the Lord. But the waymarks which have made us what we are, are to be preserved, and they will be preserved, as God has signified through His Word and the testimonies of His Spirit. He calls upon us to hold firmly, with the grip of faith, to the fundamental principles that are based upon unquestionable authority. {10MR 45.1}[3]
§9
上帝交给我们的一面旗帜,上面写着“上帝诫命,和耶稣真道”(启14:12)。祂宣布:“他们是守上帝诫命,有耶稣基督见证的。”我们在任何时间任何地点都要坚定地高举这面旗帜。上帝所命名的子民要采取坚定的立场在真理的旗帜之下。半个多世纪以来一直在传扬的真理已再三受到质疑。信心的真相再三受到争议;但每一次主都藉着祂圣灵的作为确定了真理。那些起来质疑和推翻现代真理原则的人,已经受到严厉的斥责。{10MR45.2}[4]
§10
God has placed in our hands a banner on which is inscribed the words, The commandments of God and the faith of Jesus. Here are they that keep the commandments of God, and have the testimonies of Jesus Christ, He declares. At all times and in all places we are to hold the banner firmly aloft. Gods denominated people are to take a firm stand under the banner of truth. The truths that we have been proclaiming for more than half a century have been contested again and again. Again and again the facts of faith have been disputed; but every time the Lord has established the truth by the working of His Holy Spirit. Those who have arisen to question and overthrow the principles of present truth, have been sternly rebuked. {10MR 45.2}[4]
§11
“你要写信给以弗所教会的使者,说,那右手拿着七星,在七个金灯台中间行走的,说,我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人,你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。你也能忍耐,曾为我的名劳苦,并不乏倦。然而有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。然而你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的”(启2:1-6)。“当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去”(启2:5)。他们不应听从引诱人的邪灵。他们不应抽走主通过圣灵的工作一点一点建立起来的真理根基的一颗钉子。如果在一点上妥协,就不能保证其它要点不被抛弃,于是真理的体系便一点一点遭到攻击和抛弃。{10MR46.1}[5]
§12
[Revelation 2:1-6, quoted.] Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent (Revelation 2:5). They are not to give heed to seducing spirits. They are not to remove one pin from the foundation of truth that the Lord has built up from point to point by the ministration of the Holy Spirit. If one point is yielded, there is no surety that other points will not be discarded; and point by point, the structure of truth will be assailed and discarded. {10MR 46.1}[5]
§13
“然而有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。”这意味着道德的沦落。没有道德的沦落,这种爱心就不会离弃。上帝要求祂的子民在这些末后的日子里团结起来,但是如果不坚持正确的原则,就不会有团结。{10MR46.2}[6]
§14
Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. This represents a moral fall. There can be no abatement of this love without a moral fall. God calls for unity among His people in these last days, but there cannot be unity without firm adherence to right principles. {10MR 46.2}[6]
§15
“你要写信给撒狄教会的使者,说,那有上帝的七灵和七星的,说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。你要儆醒,坚固那剩下将要衰微的(衰微原文作死)。因我见你的行为,在我上帝面前,没有一样是完全的”(启3:1,2){10MR46.3}[7]
§16
And unto the angel of the church is Sardis write: These things saith He that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God (Revelation 3:1, 2). {10MR 46.3}[7]
§17
有些人讲究的是形式,“有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意”(提后3:5)。对他们的宣判是:“你被称在天平里,显出你的亏欠”(但5:27)。他们的亏欠,在于他们错误的信念。他们欺骗自己,也误导别人。他们听信撒但的诡辩,行在错误的道上,竭力用他们的言论破坏上帝所坚固、不可动摇的真理。经验浅薄的人会因他们的行径而怀疑这些特别的真理是不是需要规避的错误。他们一旦陷入困境,就会放弃安息日及其有力的证据。他们越是在背道中反对,就变得越自负自欺。他们的心陷入虚妄之中;上帝说:“?所以要回想你是怎样领受,怎样听见的。又要遵守,并要悔改。若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也决不能知道。然而在撒狄你还有几名是未曾污秽自己衣服的。他们要穿白衣与我同行。因为他们是配得过的。凡得胜的,必这样穿白衣。我也必不从生命册上涂抹他的名。且要在我父面前,和我父众使者面前认他的名”(启3:3-5)。{10MR46.4}[8]
§18
With some there is an outward show, a form of godliness, but there is no real power; and against them is pronounced the sentence Thou art weighed in the balances, and found wanting. They are deficient, yet, in false confidence; they are deceiving themselves and misleading others. Yielding to Satans sophistry, they stand on a false track, and by their representations endeavor to tear down truths that God has made fast, never to be moved. By their course, the inexperienced are led to wonder whether these special truths are not, after all, errors that ought to be shunned. When brought into strait places, they will give up the Sabbath and its powerful endorsement, and the more they are opposed in their apostasy, the more self-sufficient and self-deceived they become. They have lifted up their souls unto vanity, and God says: [Revelation 3:3-5 quoted]. {10MR 46.4}[8]
§19
撒狄教会信息的受信人曾经听到和领受真理的原则。我们应当坚信上帝描述天上事物时给予我们的证据。我们应当紧紧抓住我们所听取的真理,唯恐在什么时候失去它们。我们已明白地被告知正确的道路。那些曲解上帝让我带给祂子民之宝贵真理之人,那些领受了上帝所美妙展现以显示天地差异之真理的人,竟将真理挪离上帝所摆以揭露诱人谬论的位置,他们是在移除界标。他们所抱的观念应当坚决放弃。上帝明确无误地责备他们,禁止他们败坏上帝的子民,禁止他们传播诡辩以取代真理。{10MR47.1}[9]
§20
Those addressed in the message to the church in Sardis have heard and received the principles of truth. We are to be true to the evidences that God has given us in the representation of heavenly things. We are to hold fast the things that we have heard, lest at any time we should let them slip. The right path is plainly outlined before us. Those who misinterpret the precious things God has given me for His people, those who take the sentiments by which God so beautifully shows the difference between the earthly and the heavenly, removing these sentiments from the position in which God has placed them, and making them testify to seducing errors, are removing the landmarks. They cherish sentiments which they should resolutely have discarded. In an unmistakable, decided manner the reproof of God has come to them, forbidding them to spoil the people of God, forbidding them to teach sophistry for truth. {10MR 47.1}[9]
§21
危险的事物已应写出来、说出来了,上帝宣称我们的年轻人不可以去听。我蒙指示奉主的名说:“要警惕被引进巴特尔克里克医疗布道工作者中间的哲学和伪科学的酵。要警惕掺杂在食物中影响了许多人的招魂术之酵。这种酵的渗入,使得上帝传达给祂子民的信息失去了效果。这些酵发挥作用,直到整个面团都发起来。”{10MR47.2}[10]
§22
Dangerous things have been written and dangerous things have been said, which God declares that our youth should not hear. I am bidden to say in the name of the Lord, Beware of the leaven of philosophy and false science that has been introduced among the medical missionary workers at Battle Creek. Beware of the spiritualistic leaven that has already been placed in the meal, to leaven many minds. By the introduction of this leaven, the messages sent by God to His people are made of no effect. The leaven works until the whole mass is leavened. {10MR 47.2}[10]
§23
上帝在过去的半个世纪里给我的信息,绝不允许接受这些错误的观念。然而有些人竟声称这些观点是怀姊妹所传授的。我奉主的圣名声明,真理被曲解和误用了。{10MR47.3}[11]
§24
The messages that the Lord has been giving me for the past half century have never, never sanctioned the cherishing of these erroneous sentiments. And yet the assertion of some is that Sister White teaches these very things. I say in the name of the Lord that the truth has been misinterpreted and misapplied. {10MR 47.3}[11]
§25
我心里非常难过,因为在圣灵启示下写的话,原为上帝所设计,要给祂的子民带来巨大的福气,保护他们抵御撒但诱惑的言论,竟然被掺杂了招魂术的观点,为撒但所编造的谎言作见证了。我怎么能对我们的信徒说,要与那些倡导这些错误观点的人和睦相处呢?我怎么能心安理得地说要团结呢?上帝给我信息是要警惕那些破坏安息日复临信徒信仰之人的酵。有些人我不敢亲自给他们写信。上帝说要防备那些已离开真理立场之人的酵。那些人利用上帝赐给我的文字,编造他们自己的诡辩和伪学说,盗窃了使人因真理而成圣的理论,用来证明我奉命警示我们的信徒所要防止的学说。要警惕与上帝失去联系之人所引进的酵;他们宣称自己的学说与怀姊妹所写的是一致的。{10MR48.1}[12]
§26
I am filled with sorrow because statements made under the inspiration of the Holy Spirit, and designed by God to be a great blessing to His people, to guard them against the seducing sentiments of Satan, are woven in with spiritualistic views, and are thus made to testify to falsehoods of Satans own creating. How can I say to our people, Harmonize with those who advocate these wrong sentiments? How can I hold my peace, and say, Unify? God gives me the message, Beware of the leaven of those who have been destroying the faith of Seventh-day Adventists. There are those to whom I fear to write personally. God says, Beware of the leaven of those who have stepped off the platform of truth. Those who use my writings, given me by God, to build themselves up in sophistry and deceptive theories, steal that which was given to establish souls in the sanctification of the truth, and use it to testify to theories against which I am bidden to warn our people. Beware of the leaven that some who have lost their connection with God will introduce, declaring their theories to be in harmony with that which Sister White has written. {10MR 48.1}[12]
§27
难道我不知道如何在不破坏我们信徒信心的前提下传达这些事情吗?我会把上帝吩咐我的东西写下来。我写的东西已经写出来了,字字都是事实。我要把所给予我的警告传达给上帝的子民。但我不会在私人的信函中把这些警告写给那些自称维护真理,实际上却行在错误道路上的人。“你要写信给老底嘉教会的使者,说,那为阿们的,为诚信真实见证的,在上帝创造万物之上为元首的,说,我知道你的行为,你也不冷也不热。我巴不得你或冷或热。你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。你说,我是富足,已经发了财,一样都不缺。却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。我劝你向我买火炼的金子,叫你富足。又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来。又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。凡我所疼爱的,我就责备管教他。所以你要发热心,也要悔改。看哪,我站在门外叩门。若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一同坐席。得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与祂同坐一般”(启4:14-21)。(《信函》1905年95号,致但以理.克雷斯医生夫妇,1905年3月14日)怀爱伦著作托管委员会1980年3月28日发布于美国首都华盛顿{10MR48.2}[13]
§28
Have I not a knowledge of how to present these things without spoiling the faith of our people? I shall write just as God bids me write. What I have written, I have written. Every word is truth. I am to give to the people of God the warnings given me. But I am not to send these warnings in private letters to those who claim to be vindicating the truth, while in reality they are leading in a false track. [Revelation 3:14-21, quoted.]--Letter 95, 1905. (To Dr. and Mrs. Daniel Kress, March 14, 1905.) White Estate Washington, D. C. March 28, 1980 {10MR 48.2}[13]