文稿汇编卷9 (664-770)E

第734号 历代斗争丛书的手稿
§1 第734号 历代斗争丛书的手稿
§2 MR No. 734 - Manuscripts for Conflict Books
§3 给怀雅各的信,其中提到了《基督生平》的写作--
§4 《信函》1876年W-13号加利福尼亚州奥克兰1876年4月21日[1]
§5 【Letter To James White in Which Writing on the Life of Christ is Mentioned】
§6 W1876 Oakland, California April 21, 1876[1]
§7 亲爱的丈夫:玛丽刚才给我读了两篇文章,一篇关于饼和鱼,基督行在水面上,且对祂的听众说祂就是生命的粮,这使得一些门徒离开了祂。这些占了五十页,包含许多题目。我确实认为它是我曾写的最宝贵的内容了。玛丽也对它很有热心。她认为它具有最高的价值。我对它完全满意。另一篇文章是关于基督经过麦田,掐麦穗和医治枯干了一只手的人——十二页。有玛丽的帮助,我若能写出这些具有这么强烈兴趣的题目,就……{9MR242.1}[2]
§8 Dear Husband: Mary has just been reading to me two articles, one on the loaves and fishes, Christ walking on the water and stating to His hearers He was the bread of life, which caused some of His disciples to turn from Him. This takes fifty pages and comprises many subjects. I do think it the most precious matter I have ever written. Mary is just enthusiastic over it. She thinks it is of the highest value. I am perfectly satisfied with it. The other article was upon Christ going through the corn field plucking the ears of corn and healing the withered hand--12 pages. If I can with Marys help get out these subjects of such intense interest, I ... {9MR 242.1}[2]
§9 [第243页是上一段手写原件的复制内容][3]
§10 [Page 243 is a reproduction of the handwritten original for the above paragraph.][3]
§11 【照原本逐行抄录胡斯手稿。——】
§12 [什么,约翰.胡斯,你]一点没有抱怨上帝,对你敌人们的定罪没有说一句苦毒怨恨的话,各国的首脑如同死亡的阴影已经临到你身上。可是他在被出卖被定罪时表现出了他夫子耶稣基督的精神。他没有控诉抱怨自己的命运。他自己没有徒然传讲基督,既尝到了来世权能的滋味,而今他在自己最后的时刻享受着天上平安的爱筵。他在狱中因瞥见预言中的曙光而欢喜鼓舞,知道更好的日子必定会向上帝在地上的教会展现,他感到自己丧命确实会是为教会撒种。有一次他在睡眠中以为自己又回到了他所爱的伯利恒堂。嫉妒的神甫们正设法擦掉他曾画在墙上的耶稣基督的画像。他就满心忧伤。然而第二天来了一些画家,他们修复了那部分被擦掉的画像,以致那些画像比之前更加鲜明了。这些画家们说,现在让主教们来吧;要是他们能,就让他们擦掉这些吧,群众充满了喜乐。约翰.克鲁姆说:让你的思想被你的答辩占据而不要让异象占据吧。胡斯曾把自己的梦告诉他。可是胡斯回答说:我坚信我在伯利恒堂讲基督的道时已经刻在人们心上的基督的生平不会被擦掉,而且在我去世之后,它还会由更有力的讲道人更好地宣扬出来,令人们非常满意,也令我自己感到最真诚的喜乐,那时我必再蒙允许宣讲祂的福音,那就是我将从死里复活的时候。{9MR244.1}[4]
§13 【Line for Line Transcript of Page From the Huss Manuscript.--】
§14 [What, John Huss, have you] not one murmuring reflection against God, not one word of bitterness on condemnation of your enemies--the heads of the nations as the shadow of death already has fallen upon you. Yet he manifested the spirit of his master Jesus Christ when he was betrayed and condemned. He did not complain and murmur at his lot. He had not preached Christ in vain himself, had tasted the powers of the world to come and he now in his last hours enjoyed a feast of heavenly peace and love. In his prison he was cheered with the prophetic glimpse of the dawn of better days that would certainly open upon the church of God on earth, and he felt the loss of his own life would would indeed be seed for the church. Once in his sleep he thought he was again in his own beloved Chapel of Bethlehem. Envious priests were trying to efface the figures of Jesus Christ which he had painted upon its walls. He was filled with sorrow. But next day there came painters who restored the partially obliterated portraits so that they were more brilliant than before. Now, said these artists, let the bishops come forth; let them efface these if they can, and the crowd was filled with joy. Occupy your thoughts with your defence rather than with visions, said John Chlum to whom he had told his dream. And yet replied Huss I firmly hope that this life of Christ which I engraved on mens hearts at Bethlehem when I preached his word will not be effaced and that after I have ceased to live it will be still better shown forth by mightier preachers to the great satisfaction of the people, and to my own most sincere joy, when I shall be again permitted to announce his gospel, that is when I shall arise from the dead. {9MR 244.1}[4]
§15 [第245页是上一段手写原件的复制内容][5]
§16 [Page 245 is a reproduction of the handwritten originial for the above paragraph.][5]
§17 【照原本逐行抄录路德手稿第三页。】
§18 ……关心而且出于宗教改革。选候看出将来预示着什么。一场更黑暗的暴风雨正集结在宗教改革上空,除了流路德的血,什么都不会令沃姆斯满意。他看出路德的命运已定,必须采取极其坚决而且秘密的努力救他脱离狮子的口。路德一离开沃姆斯,就针对他宣布了一道诏书,其上附有皇帝的签名和教皇的印(《震动世界的话》第240页)。皇帝亲自发言,议会也批准了这个法令。不想要亮光倒喜爱黑暗,惯行罪孽而不实行品质纯正圣洁的上帝之道的全体罗马教徒因这个开除令而大大欢喜。他们认为灾难结束了。宗教改革处在大危险中,迷信的人惊恐地听到路德的名字与化身为人的撒但联系在一起,皇帝曾指出撒但像路德一样披着修士的外衣。现在是选侯采取行动的时候了。{9MR246.1}[6]
§19 【Line for Line Transcript of Page 3 From Luther Manuscript.】
§20 . . . interest and that of the reformation. The elector saw what the future foreshadowed. A still darker tempest was gathering over the reformation and that nothing would satisfy Worms but the blood of Luther. He saw that his fate was sealed and a most decided and yet secret effort must be made to rescue him from the jaws of the lion. As soon as Luther left Worms an edict was procured against him to which was affixed the emperors signature and the seal of the empire See (Words that shook the world 240 pages) The emperor himself had spoken and the Diet had ratified the decree. The whole body of Romanist who had no desire for light who loved darkness and the practice of iniquity rather than Gods word which enjoyed purity and holiness of character, rejoiced greatly at this excommunication. The tragedy they thought was over. The reformation stood in great peril and the superstitious heard the name of Luther spoken with horror associating him with Satan incarnate whom the emperor had pointed out as Luther clothed with a monks habit. Now was the time for the elector to act. {9MR 246.1}[6]
§21 [第247和248页是手稿原件的复制][7]
§22 [Pages 247 and 248 are reproductions of handwritten originals.][7]
已选中 0 条 (可复制或取消)