第603号 关于劳动合同的注意事项
§1
第603号 关于劳动合同的注意事项
§2
MR No. 603 - Cautions Regarding Work Contracts
§3
昨天我寄给你的那封信含有已经再三赐下的警告:我们疗养院中的工人不要签订合同把自己约束在一个协会或一个机构若干年。他们不要受人约束,而要受上帝约束。{8MR298.1}[1]
§4
Yesterday I sent you the letter containing the warning that has been given again and again: The workers in our sanitariums are not to sign contracts binding themselves to an association or an institution for a certain number of years. They are to be bound, not to men, but to God. {8MR 298.1}[1]
§5
谁也不可对待那些在他手下学习的人好像他拥有他们的身、心、灵。主不希望人有这种约束,即使这些人没有瑕疵。有些人没有将起初确实的信心坚持到底。福音事工和医疗布道工作要团结一致。{8MR298.2}[2]
§6
No man is to treat those who learn under him as if he owned them body, soul, and spirit. The Lord wants no such binding up with human beings, even if these human beings are without blame. There are those who are not holding the beginning of their confidence firm unto the end. The gospel ministry and medical missionary work are to be united. {8MR 298.2}[2]
§7
我最近蒙指示,不要劝人保证自己要在任何别人的指导之下学二年,三年,四年,五年或六年。弟兄们,我们没有这样的工夫。时间很短暂,我们应该对那些应当为主做传道工作的人发出恳切的激励。大路小路还没有人前往,主号召青年人担任书报员和布道士,在没有听到真理的地方作挨家挨户的拜访。上帝对我们的青年说:“你们不是自己的人,因为你们是用重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。{8MR298.3}[3]
§8
I have recently been instructed that no one should be advised to pledge himself to spend two, three, four, five, or six years under any mans tuition. Brethren, we have no time for this. Time is short. We are to hold out earnest inducements to the men who ought now to be engaged in missionary work for the Master. The highways and byways are yet unworked. The Lord calls for young men to labor as canvassers and evangelists, to do house to house work in places that have not yet heard the truth. God speaks to our young men, saying, Ye are not your own; For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are Gods. (See 1 Corinthians 6:19, 20.) {8MR 298.3}[3]
§9
要让上帝有机会向人显示他们的本分,并在他们心中作工。任何人都不必将自己约束在别人的指导下服务,因为主自己会呼召人,正如古时祂呼召卑微的渔夫一样。祂会把祂希望他们获得的教育赐给他们。祂会把他们从农田和其他行业中召出来向将亡的人发出最后的警告。为主作工有许多途径。大教师会启迪这些工人的悟性,让他们能看见祂话中奇妙的事。{8MR298.4}[4]
§10
The Lord must be given an opportunity to show men their duty and to work upon their minds. No one is to bind himself to serve under the direction of any human beings, for the Lord Himself will call men, as of old He called the humble fishermen, and will Himself give them the education He desires them to have. He will call men from the plow, and from other occupations, to give the last note of warning to perishing souls. There are many ways in which to work for the Master, and the great Teacher will open the understanding of these workers, enabling them to see wondrous things in His Word. {8MR 298.4}[4]
§11
时兆表明基督很快就要来了。上帝呼召书报员和传道士。凡在祂指导下前去做这项工作的人必得到奇妙的福气。{8MR299.1}[5]
§12
The signs that show that Christs coming is near are fast fulfilling. The Lord calls for canvassers and evangelists. Those who will go forth to this work under His direction will be wonderfully blessed. {8MR 299.1}[5]
§13
我们的各教会要谨慎。我们的人要聪明地作工,不是在任何人的统治之下,而在上帝的统治之下。要让他们站在能听从上帝旨意的地方。他们的服务属于祂。他们的能力和才干要得到精练、净化,成为高贵。在这所下级学校——地上的学校——中,他们要预备好升入天上的学校,在那里他们要在大教师基督亲自监管之下继续受教育。祂必带他们到生命河边,向他们敞开上帝国度的奥秘。{8MR299.2}[6]
§14
Let our churches be guarded. Let our people work intelligently, not under the rule of any man, but under the rule of God. Let them stand where they can follow the will of God. Their service belongs to Him. Their capabilities and talents are to be refined, purified, ennobled. In this lower school--the school of earth--they are to be prepared for translation into the school of heaven, where their education will be continued under the personal supervision of Christ, the great Teacher, who will lead them beside the living waters, and open to them the mysteries of the kingdom of God. {8MR 299.2}[6]
§15
凡在今生尽力而为的人,必配得不朽的来生。{8MR299.3}[7]
§16
Those who in this life do their best will obtain a fitness for the future immortal life. {8MR 299.3}[7]
§17
主正在招募志愿者。这些人要坚决站在祂一边,立誓与拿撒勒人耶稣联合,从事当今所需要的工作。{8MR299.4}[8]
§18
The Lord calls for volunteers who will take their stand firmly on His side and will pledge themselves to unite with Jesus of Nazareth in doing the very work that needs to be done just now. {8MR 299.4}[8]
§19
在我们中间有许多男女青年,如经劝说,很自然会倾向于到巴特尔克里克学几年课程。但这值得吗?在传道方面难道主没有实际的工作吗?需要有志青年进入在华盛顿建立起来的印刷厂,学习印刷工作。我们的书刊要印出来发到世界上。要培训书报员担负起推销这些书刊的工作。我们的书刊要送到如今还处在错误和黑暗中的地方。{8MR299.5}[9]
§20
There are many young men and young women among us who, if inducements are held out, would naturally be inclined to take several years of study at Battle Creek. But will it pay? Has not the Lord some practical work to do in missionary lines? Manly young men will be needed to enter the printing office when it is established in Washington, to learn the printers trade. Our publications are to be prepared to go forth to the world. Canvassers are to be educated to take up the work of circulating these publications. Our books and papers are to go to places that are still in the darkness of error. {8MR 299.5}[9]
§21
主号召年轻人进入我们的各学校。要建立学校,我们的青少年可以在那里接受一种会预备他们前去做福音传道工作和医疗布道工作的教育。要将学校建在城外。{8MR300.1}[10]
§22
The Lord calls upon young men to enter our schools. Schools are to be established in which our youth can receive an education that will prepare them to go forth to do evangelical work and medical missionary work. Let schools be established out of the cities. {8MR 300.1}[10]
§23
我号召大家缠住基督。祂邀请他们:“可以到我这里来,……我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:28-30)。{8MR300.2}[11]
§24
I call upon all to fasten themselves to Christ. He invites them, Come unto me. . . . Take my yoke upon you, and learn of Me, for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy and my burden is light. (Matthew 11:28-30.) {8MR 300.2}[11]
§25
但愿我们不要以任何方式上当受骗。我们应当认识到人性的弱点,看到人类失败之处就在于自满。我们务要满怀着一种愿望,就是达到上帝对于我们的理想——纯洁,高尚和圣洁。我们应如饥似渴地追求基督的义。以与上帝相像作为我们心灵的愿望。{8MR300.3}[12]
§26
Let us not in any way be deceived. Let us realize the weakness of humanity, and see where man fails in his self sufficiency. We shall then be filled with a desire to be just what God desires us to be--pure, noble, sanctified. We shall hunger and thirst after the righteousness of Christ. To be like God will be the one desire of the soul. {8MR 300.3}[12]
§27
这也是以诺心中所充满的愿望。我们读到他与上帝同行。他研究上帝的品格有一个目的。他并不规划自己的路线,或倡导自己的意愿,好像觉得自己有充分的办事能力。他力求使自己与上帝相像。{8MR300.4}[13]
§28
This is the desire that filled Enochs heart, and we read that he walked with God. He studied the character of God to a purpose. He did not mark out his own course, or set up his own will, as if he thought himself fully qualified to manage matters. He strove to conform himself to the divine likeness. {8MR 300.4}[13]
§29
像这种已经计划的学校应该建在学生们不会与大量有望光顾巴特尔克里克疗养院的人密切交往的某个地方。计划将这样一所学校保持在巴特尔克里克是不明智的,这里属世的影响已盛行到如此的程度,以致会抵消主所规划应该在我们的教育机构中为青少年做成的事。许多青少年不应该被一起放在巴特尔克里克。{8MR300.5}[14]
§30
A school such as had been planned, should be in some place where the students would not be closely associated with the large numbers who are expected to patronize the Sanitarium at Battle Creek. It is not wise to plan to maintain such a school in a place where a worldly element prevails to so great an extent as to counterwork that which the Lord has outlined should be done for our youth in our educational institutions. So many youth should not be brought together in Battle Creek. {8MR 300.5}[14]
§31
主向我们提出了将学院搬出巴特尔克里克的理由。这个指示现在应该被那些正计划要在那里另建一个教育机构的人找出来好好研究。要让已经赐下的亮光本着其纯正和荣美照耀出来,使上帝的名可以得到荣耀。(《信函》1903年169a号第1-4页,致A.G.丹尼尔斯,1903年8月4日)1978年3月17日发布。{8MR301.1}[15]
§32
The Lord presented to us the reasons for removing the College from Battle Creek. This instruction should now be searched out and studied by those who are planning to organize another educational institution there. Let the light already given shine forth in its purity and beauty, that Gods name may be glorified.--Letter 169a, 1903, pp. 1-4. (To A. G. Daniells, August 4, 1903.) Released March 17, 1978. {8MR 301.1}[15]