文稿汇编卷8 (526-663)E

第562号 太平洋联合学院的搬迁
§1 第562号 太平洋联合学院的搬迁
§2 MR No. 562 - The Moving of Pacific Union College
§3 关于在考虑之中的索诺玛那块地产产权的决议,我们等了许多个月。终于时候到了,我们感到在买一块地使我们可以建校的事上不应该再拖延了。当我得知弟兄们在考虑靠近圣赫勒那疗养院的一块地产的有得条件时,我深感兴趣。{8MR112.1}[1]
§4 We waited many months for a decision regarding the title of the property under consideration at Sonoma. Finally the time came when we felt that there should be no more delay in securing a place where we might locate our college. When I learned that our brethren were considering the advantages of a property near the St. Helena Sanitarium, I was deeply interested. {8MR 112.1}[1]
§5 上周四晚上,9月9日,我结束了在东部各州的长期旅行,回到了圣赫勒那。在穿越山脉时,我曾因高海拔而受到严重影响,非常虚弱。但我感到我必须立刻看看这块校产,所以我到家后第二天早上就与几个人一起上了豪威尔山,去看安格文那个地方。{8MR112.2}[2]
§6 Last Thursday evening, September 9, I returned to St. Helena from a long journey in the eastern states. In crossing the mountains I had been seriously affected by the high altitude, and was very feeble. But I felt that I must see this school property at once, so the next morning after my arrival at home, with a few others, I went up Howell Mountain to visit the Angwin place. {8MR 112.2}[2]
§7 我又惊又喜地发现这是一个我们不必等到大做准备之后就可以开学的地方。在这里我们可以叫学生们来,他们一在场,我们就可以开始学校工作。这里会发现许多有利条件。已经付出了大量劳动改善这块过去一直用作疗养胜地的地产。{8MR112.3}[3]
§8 I was very happily surprised to find here a place where we need not wait to make great preparations before our school can be opened. Here we may call the students to come, and we can begin the school work, just as soon as they are on the ground. The advantages to be found here are many. A great deal of labor has been put forth to improve this property which has been used in the past as a health resort. {8MR 112.3}[3]
§9 这块地比我们以前考虑的那块地产更适合我们的学校。在那块地上固然有一栋又大又很昂贵的楼房;但这栋大楼并不是很适合我们的学校工作。那些建这栋大楼的人在花钱上很大方,但那样的花费并不适合用于普通教学目的的楼房。在索诺玛会不得不很快建起其它楼房。但在安格文却有充足的楼房供应现在的需要,我们的学校工作可以立刻开始。这些楼房很适合我们现在的需要。过些时候,可能需要建更多楼房,也会按照所需不时地加添设施。{8MR112.4}[4]
§10 This place is more appropriate for our school than was the property we were previously considering. There was on that place, it is true, one large, very expensive building; but this building was not so well adapted to our school work. Those who erected this building had been very lavish in the use of their means, but the expenditure was not appropriate in a building for common school purposes. At Sonoma other buildings would have had to be erected very soon. But at Angwins there are sufficient buildings for present needs, and our school work can begin at once. These buildings are well adapted to our present necessities. Later on, more may need to be erected. Facilities will be added from time to time as they are needed. {8MR 112.4}[4]
§11 我很高兴,我们在给学校定位上不需要再耽搁了;我感恩得过于我所能表达的,因为我们的学校和我们的疗养院可以离得足够近,他们的教育工作可以融合起来。学校可以帮助疗养院,供应他们水果和蔬菜,疗养院也可以通过购买这些东西来帮助学校。学生们可以从这两个机构得到好处。{8MR113.1}[5]
§12 I am very glad that we need be delayed no longer in locating our school; and I am more thankful than I can express, that our school and our sanitarium can be near enough together that their educational work may blend. The school can help the sanitarium by supplying it with fruit and vegetables, and the sanitarium can help the school by purchasing these things. And the students may receive advantages from both these institutions. {8MR 113.1}[5]
§13 我只能看看楼房和它们周围的环境。那些看过果园和大片木材地的人,可以说说这些东西。我知道靠近那些楼房的地很好,出产丰富。果园里的水果长得极好。所产的水果很有价值。在我们的学校里,我们应该学习在饮食上简朴。不需要付出大量麻烦的劳动使食物美味可口。我们实在饥饿的时候,就能喜爱上帝已经供应的简单的食物。在我们自己学校的土地上种植至少一大部分供应在校人员所需要的水果、五谷和蔬菜,将是一大有利条件。{8MR113.2}[6]
§14 I was able to see only the buildings and their immediate surroundings. Those who have seen the orchards and the large tract of timber, can speak of these things. I know that the land near the buildings is good, and produces abundantly. The fruit raised in the orchard is excellent. And fruit is of great value. In our schools, we should study simplicity in diet. There need not be a large amount of troublesome labor put forth in order to make food palatable. When we are really hungry, we shall be able to relish the simple foods that God has furnished. It will be a great advantage to raise on our own school land a large part at least of the fruits, grains, and vegetables that will be necessary for those in the institution. {8MR 113.2}[6]
§15 在安格文,对于我们的保健来说有巨大优势。这个地方海拔高,然而不太高。我发现这里的空气令人振奋,我可以自由呼吸。这里有大量清洁纯净的水,足以供应一切用途。这对我们来说非常有价值。在楼房里,我们发现许多瓷制浴缸,还有适合治疗任何一个可能生病之人的设施。{8MR113.3}[7]
§16 At Angwins there are great advantages for us healthwise. The place is elevated, but is not too high. I found that the air was bracing, and that I could breathe freely. There is an abundance of clear, pure water, sufficient for all purposes. This is worth much to us. In the buildings, we found a number of porcelain bathtubs, and facilities for the treatment of any who may be sick. {8MR 113.3}[7]
§17 那些楼房很结实,而且维修很好。整体看起来感觉又好又整洁。大量供应的很好的床上用品和床垫,使我想起了我们购买罗马琳达那块地产时所见过的景象。{8MR114.1}[8]
§18 The buildings are substantial and in good repair. The whole bears the appearance of good sense and neatness. The large supply of good bedding, and the mattresses, reminded me of what we found in Loma Linda when that property was purchased. {8MR 114.1}[8]
§19 一切似乎都为师生们准备好开工了。人人都可以表现自己的心灵手巧和勤奋,以可推荐的方式推进农场和果园的工作。我感到开心,因为我们有坚固、整洁、方便的楼房全都为我们的学校准备好了。我们可以根据需要计划更多设施。{8MR114.2}[9]
§20 Everything seems to be ready for the students and teachers to begin work. All may show their ingenuity and their industry in carrying forward in a commendable way the work of the farm and orchard. I feel to rejoice that we have substantial, neat, and convenient buildings all ready for our school. We can plan for more facilities as needed. {8MR 114.2}[9]
§21 确实要攀登一座长长的山才能到那个地方,不过那完全不是一个不利条件。我们许多人若是爬更多的山,就会在肌肉和肌腱方面大大受益。{8MR114.3}[10]
§22 It is true that there is a long hill to climb in order to reach the place, but that is not altogether a disadvantage. Many of us would be greatly benefited in muscle and in sinew if we did more climbing of hills. {8MR 114.3}[10]
§23 这块地产的前业主似乎很高兴我们买了这块地。我相信价格很合理;因为有一些马和马车,许多奶牛和我们开始工作所需要的几乎一切东西。这里有我们目前所需要的一切东西。现在就让我们大家都满有兴致地使这所学校成为主希望它成为的样子吧。我们需要从上帝寻求智慧,祂已奇妙地赐福了我们,预备了这个地方给我们用。(《文稿》1909年59号,讲话,1909年9月13日){8MR114.4}[11]
§24 The former owner of this property seems to be well pleased that we have secured it. And I believe that the price is very reasonable; for there are horses and carriages, a number of cows, and almost everything that we need to begin work. There is all that we need for the present. Now let us all take hold interestedly to make this school what the Lord would have it to be. We need to seek wisdom from God, who has so wonderfully blessed us in preparing this place for our use.--Ms 59, 1909. (Talk, September 13, 1909). {8MR 114.4}[11]
§25 我们在新校产度过几天,这地方被称为安格文胜地,距圣赫勒那约八英里。在我们返回加利福尼亚州之前,赫斯格长老和其他人察看了这块地产,与他们看过的其它地方比较了它的优势之后,便决定接受这块地产。他们报了价,既是第一个出了价的人,业主就接受了。……{8MR114.5}[12]
§26 We are spending a few days at the new school property, known as the Angwin resort, about eight miles from St. Helena. Before we returned to California, Elder Haskell and others looked over the property, and after comparing its advantages with those of other places they had seen, they decided to accept this. They offered their price for it, and being the first ones to make any offer, it was accepted. . . . {8MR 114.5}[12]
§27 我们9月29日上午在一个曾被用作舞厅但现在将充当礼拜堂的房间举行了献校礼拜。房间可坐大约200人,坐满了我们的人,区会的几位主要的弟兄在场参加了活动。作为学校,目前认为可以很好地容纳大约一百名学生;然而随着人数增加,将不得不扩建。学生们自己可以在能干教师的指导下学习如何盖楼。当场就能为这项工作预备木材,学生们可以受教如何以一种值得称赞的方式建造。{8MR115.1}[13]
§28 We held the dedicatory service on the morning of September 29 in a room which had been used as a dance hall, but which will now serve as a chapel. The room will seat about 200 persons. The room was filled with our people, and several of the leading brethren of the Conference were present to take part in the exercises. As the school is at present it is thought that it will accommodate about 100 students very nicely; but as the numbers increase, enlargements will have to be made. The students themselves can learn how to erect buildings under the instruction of capable teachers. Timber can be prepared right on the ground for this work, and the students can be taught how to build in a creditable manner. {8MR 115.1}[13]
§29 我觉得为这块地产带给我们的一切宝贵的有利条件怎么感恩都不够。我们有大量的木材,有纯净的水从主的宝库白白地供应我们。我们能很容易地使那些楼房适合作学校工作。餐厅很大,而且很好地备有餐具、刀具和桌布。一个宽阔的走廊伸展在房子的三面。机器处在良好状态。家具虽然不是很精美,然而结实,维修良好,还有大量水果罐头和果干供冬天食用。{8MR115.2}[14]
§30 I feel that I cannot be thankful enough for all the precious advantages that have come to us with this property. We have an abundance of wood, and pure water is freely supplied to us from the Lords treasure house. The buildings we can readily adapt to school work. The dining hall is large, and is well supplied with dishes, cutlery and table linens. A wide veranda extends on three sides of the house. The machinery is in good order. The furniture, though it is not fine, is substantial and in good repair, and there is an abundance of fruit canned and dried for the winters use. {8MR 115.2}[14]
§31 现在每一个人都在从事房子里和地里的活儿。我们为学校现在有45个学生的良好开端而感谢主。我们现在要推进学校工作,相信主的福气必定会停留在师生们身上。耶和华本为善,当受大赞美。我们祈祷祂的名可以在祂已赐给我们的这个大福气中得荣耀。(《信函》1909年114号,致梅布尔.沃克曼夫人,1909年9月30日){8MR115.3}[15]
§32 Everyone is now employed in duties about the houses and grounds. We thank the Lord for the good school opening we had with forty-five students present. We shall now go ahead with school work, trusting that the blessing of the Lord will rest upon both teachers and students. The Lord is good and greatly to be praised. We pray that His name may be glorified in this great blessing that He has let come to us.--Letter 114, 1909. (To Mrs. Mabel Workman, September 30, 1909). {8MR 115.3}[15]
§33 自从上个星期二,9月28日,我们一直留在新学校,距我家约有六英里,距圣赫勒那疗养院五英里。在9月20日举行了奉献礼拜,当时礼拜堂挤满了学生和访客。开学那一天有四十五个学生在场。我们的人对我们已经买下的这个地方深感兴趣。我们几个主要的弟兄在场,大家都表达了对这块地产的赏识和他们对上帝天意带领的感激。全体一致的意见是安格文地产是我们为区会学校买到的最令人满意的地点。在那些发言的人中有欧文教授、赫斯格长老、科利斯、诺克斯、泰特、科特雷尔和W.C.怀特。{8MR116.1}[16]
§34 Since last Tuesday, September 28, we have been staying at the new school, situated about six miles from my home, and five miles from the St. Helena Sanitarium. The dedication service was held on September 20, when the chapel was filled with students and visitors. There were forty-five students present on opening day. Our people were deeply interested in this place we have purchased. Several of our leading brethren were present, and all gave expression to their appreciation of this property and to their thankfulness to God for His providential leading. It was the unanimous opinion that in the Angwin estate we have secured a most desirable location for our conference school. Among those who spoke were Prof. Irwin, Elders Haskell, Corliss, Knox, Tait, Cottrell, and W. C. White. {8MR 116.1}[16]
§35 在这个地方曾做过的为要使它适合作一个游乐胜地的工作使它成了一个很有吸引力的地方。主要的建筑是一栋三层的楼房,约有三十二个房间。楼房三面都有宽阔的游廊。此外还有六栋别墅。这些房子都备有家具,不豪华,却简朴结实。卧室备有很好的床和床垫。有大量的毛毯、被单和枕套。房子和土地周围的一切都干净而且维护良好。大家都深为感恩我们能为学校买到这样一个地方,在这里我们可以毫不耽搁地开始工作,一切肯定需要的东西都在手边了。一些建筑将不得不为冬天装配供暖装置,不过这花费不了多少就能做成。{8MR116.2}[17]
§36 The work that had been done on the place to make it suitable for a pleasure resort has made it a very attractive place. The main building is a house of three stories, containing about thirty-two rooms. It is surrounded on three sides by wide verandas. In addition to this there are six cottages. All these buildings came to us furnished, not extravagantly, but simply and substantially. The bedrooms were supplied with good beds and mattresses. There was an abundance of blankets and bed linen. Everything about houses and grounds looks clean and well-kept. All are deeply grateful that we could secure such a place for our school, where we can begin without delay, and where everything that is positively necessary is at hand. Some of the buildings will have to be fitted up with heating apparatus for the winter, but this can be done at little cost. {8MR 116.2}[17]
§37 那些乘车出去观看这块地产更远部分的人被景色和林地的优势迷住了。不过我们比所有这一切更重视的是远离城市的生活。在这里学生们可以自由研究大自然的作品,并在树木和山间通过上帝的手艺学习上帝的事。(《信函》1909年28号,致D.H.克雷斯,1909年10月3日)1977年7月28日发布。{8MR117.1}[18]
§38 Those who rode about to view the more distant parts of the property were charmed with the scenery and with the woodland advantages. But that which we prize more highly than all is the retirement from city life. Here the students can be free to study the works of nature and in the woods and mountains learn of God through His handiwork.--Letter 28, 1909. (To D. H. Kress, October 3, 1909.) Released July 28, 1977. {8MR 117.1}[18]
已选中 0 条 (可复制或取消)