第63章
§1
* 第 63 篇
* 渴慕上帝
* 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗
* 渴慕上帝
* 大卫在犹大旷野的时候,作了这诗
§2
* 诗63:1 上帝啊,你是我的上帝,我要切切的寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
§3
*O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
§4
* 诗63:2 我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
§5
*To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
§6
* 诗63:3 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
§7
*Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
§8
* 诗63:4 我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。
§9
*Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
§10
* 诗63:5 我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
§11
*My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
§12
* 诗63:6 -
§13
*When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
§14
* 诗63:7 因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
§15
*Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
§16
* 诗63:8 我心紧紧的跟随你;你的右手扶持我。
§17
*My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
§18
* 诗63:9 但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
§19
*But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
§20
* 诗63:10 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
§21
*They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
§22
* 诗63:11 但是王必因上帝欢喜。凡指着他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
§23
*But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.