文稿汇编卷6(347-418)E

第372号 在弗雷斯诺的工作
§1 第372号 在弗雷斯诺的工作
§2 MR No. 372 - The Work in Fresno
§3 我为你们的缘故深感忧虑。主若愿意让你们从事地产方面的投机生意,那么你们做任何一行就都是单单注目上帝的荣耀了。那么真理就一点不会失去其对心灵的力量,使人生活和品格成圣了。弟兄们中间就会存在基督化的团结,彼此相爱与信任的心也会增长,就会天天在恩典和认识我们的主耶稣基督上有长进。{6MR149.1}[1]
§4 I feel deeply anxious on your account. If the Lord would have you engaged in the business of speculation in land property, then every trade you make will be done with an eye single to the glory of God. Then the truth will lose none of its power upon the soul, to sanctify the life and character. There will exist among the brethren a Christlike unity, an increased love and confidence one in another. There will be a continuous daily growth in grace and the knowledge of our Lord Jesus Christ. {6MR 149.1}[1]
§5 跟从基督之人的言语或行为中不会表现出一种极度兴奋想要急速发财的心态。当人的心灵因真理成圣时,一切自私的成分就被驱逐。忘恩负义及其邪恶的倾向与结果不会住在爱真理之人的心中。权谋与真理绝不会团结起来或达成一致。权谋意味着狡猾、欺诈、人为的操纵、热衷于自私、个人的显达而在所用的方式方法和手段上不顾严格的正直。……{6MR149.2}[2]
§6 A feverish haste to become rich will find no manifestation in the words or in the works of Christs followers. When the soul is sanctified by the truth, all elements of selfishness are banished. Ingratitude with its evil tendencies and results will not live in the heart that loves the truth. Policy and truth will never pull together or be at agreement. Policy implies cunning, false pretenses, artful management, an eagerness for selfish, personal aggrandizement without regard to strict integrity in the ways and means used. . . . {6MR 149.2}[2]
§7 许多搬进弗雷斯诺的人已急切就饮于投机的精神,为了急速发财。属世的业务考验品格,使其受到测试,显出人真有价值的美德,开发一种正直有朝气的训练,否则就显出人生来讨厌的遗传倾向,使人遭受仇敌的猛刺。……{6MR149.3}[3]
§8 Many who have moved into Fresno have eagerly drunk of the spirit of speculation in order to obtain money fast. Worldly business tries the character, and puts it to the test. It brings out the real valuable virtues of the man and develops an upright youthful training, or else it brings out natural, objectionable hereditary tendencies, and exposes him to sharp thrusts of the enemy. . . . {6MR 149.3}[3]
§9 “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎”(利19:11)。几乎在一切房地产买卖交易中都这么做了,许多从事这种生意的人需要摆脱它,之后才能被认为是教会的健康肢体。……{6MR149.4}[4]
§10 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. This is done in nearly all transactions of real estate buying and selling, and many who are engaged in this business need to cut loose from it before they can be considered as healthful branches of the church. . . . {6MR 149.4}[4]
§11 若是正当人们应该变卖自己的财产以维持上帝圣工的时候,撒但却能欺骗他们将一切可用的钱财都投资在地产投机和其它的属世企业上,从而夺走上帝圣工本应流入库中以推进祂在地上工作的钱财,撒但就会多么高兴啊。(《信函》1888年41号第1,3,4页,致我在弗雷斯诺亲爱的弟兄姐妹们,1888年7月7日){6MR150.1}[5]
§12 How pleased Satan would be if in the very time when men should be selling their possessions to sustain the cause of God, he can so deceive them that all their available means shall be invested in land speculation and other worldly enterprises, thus taking away from the cause of God means which should flow into the treasury to advance His work in the earth.--Letter 41, 1888, pp. 1, 3, 4. (To My Dear Brethren and Sisters at Fresno, July 7, 1888.) {6MR 150.1}[5]
§13 我们在(E.P.)丹尼尔斯弟兄和姐妹的陪同下前往弗雷斯诺,在歌珊遇见了威利,他就陪我们上了去弗雷斯诺的货运列车。我讲了两堂道,分别在安息日和星期日下午,讲得很顺畅。丘奇弟兄的礼堂拥挤到了最大容量。星期日下午当地的首脑们在场,安息日也有许多外人在场。丘奇弟兄告诉我,大家都很高兴。我们上午举行了一场聚会。我向他们宣读了关于一个教会建筑的材料。然后我讲了相当长时间,问他们要怎么做。(E.P.)丹尼尔斯长老在我之后发言。聚会结束前,大家保证奉献3.1万美元,用于一个教会建筑、一所学校和一个传道区。我不能看见人们在丘奇弟兄的一个小礼堂里礼拜就离开。虽然到目前为止它提供了很好的服务,但它现在就要容不下来聚会的人了。……{6MR150.2}[6]
§14 In company with Brother and Sister [E. P.] Daniels we went to Fresno, met Willie at Goshen, and he accompanied us on a freight train to Fresno. I spoke twice, Sabbath and Sunday afternoon, and I had great freedom. The hall, owned by Bro. Church, was crowded to its utmost capacity. Sunday afternoon the first men of the place were there, and also Sabbath many outsiders were there. Brother Church told me all were highly pleased. We had a meeting in the forenoon. I read to them something written in regard to the building of a church. Then I talked considerably, and asked them what they would do. Elder [E.P.] Daniels spoke after me. Before the meeting closed, thirty one thousand dollars was pledged, for the building of a church, a school, and a mission. I could not go away and see the people worshiping in a little hall owned by Bro. Church. It has done good service as yet, but it will not contain the people that come to the meetings now. . . . {6MR 150.2}[6]
§15 威尔.史密斯弟兄是一个去年归正的人。他多年前虽然信了真理,但因某些原因放弃了,魔鬼占据了他,他就成了一个亡命之徒。他妻子遵守了安息日。他是一个高大、发育良好、身段优美强健的人。他陷入各种不法的活动中,偷窃,还试图杀人,但他要害的人正当他准备好要杀他时没有进来。去年在弗雷斯诺,在(E.P.)丹尼尔斯长老的操劳之下,他大受触动,与另一个伴随他干了一切坏事的退后者一起悔改了。于是开始了认罪和赔偿的工作。他们去见一个人,在路上遇见他,他们就跪倒在尘埃,哭泣认罪,那个不信的人也哭得像个孩子一样。“现在,”他们说,“我们希望你饶恕我们,我们并不请求你为偷了你的羊而逮捕我们,而是请求原谅;我们要偿还那些羊所值的每一分钱。”{6MR150.3}[7]
§16 Brother Will Smith is a man that was converted last year. He was in the truth years ago, but for some reason gave it up, and the devil took possession of him, and he became a desperado. His wife kept the Sabbath. He is a tall, well developed, powerfully built man. He went into all sorts of lawlessness, stealing, and tried to kill, but his victim did not come in just when he was prepared to kill him. Last year at Fresno under the labors of Elder [E.P.] Daniels he was powerfully wrought upon, and he repented with another backslider who had gone with him in all his wickedness. Then commenced the work of confession and restitution. One man they went to see and met him in the road and down they went in the very dust and dirt on their knees, weeping and confessing, and the infidel wept like a child. Now, said they, We want you to forgive us, and we do not ask you not to arrest us for stealing your sheep, but we ask pardon; we will pay every cent of the cost of the sheep. {6MR 150.3}[7]
§17 那个曾受亏待的人说:“发生了什么事,竟使你们这样认罪呢?”他们说:“我们一直在参加帐篷大会,上帝的灵和能力并耶稣基督的宗教已经抓住了我们。”“好,”那人说,“要是那里做成了这等事,我也要去。”他真的去了,他也在上帝的利箭之下战兢。这些认罪的影响对于许多别的受过亏待的人,意义远及永恒。这个人在行恶时一无所有,然而自从他归正后,主大大惠赐他钱财,他就用来作出赔偿并推进真理的事业。他对有过错的人宽宏大量,慷慨大方,他像小孩子一样谦卑,坐在耶稣脚前,甘心情愿去做任何事。他取走150份《时兆》并分售。他去年一个人做的传道工作比整个弗雷斯诺教会一起做得还多。(《信函》1888年47号第2-4页,致亲爱的弟兄们,约于1888年3月){6MR151.1}[8]
§18 The man who had been wronged said, What has wrought upon you to make this confession? Said they, We have been attending the campmeeting, and the spirit and power of God and the religion of Jesus Christ have taken hold upon us. Well, said the man, If the work done there is of this order I must go there, and he did go, and he did tremble under the sharp arrows of God. The influence of these confessions made to many others who have been wronged, is as far reaching as eternity. This man in his wickedness had nothing, but since his conversion the Lord has blessed him greatly with means, and he is using it in making restitution and in advancing the cause of truth. He is free, generous to a fault, he is humble as a child, sitting at the feet of Jesus, ready and willing to do anything. He takes 150 Signs and distributes. He has done more missionary work alone the past year than the whole Fresno Church together.--Letter 47, 1888, pp. 2-4. (To Dear Brethren, circa March, 1888.) {6MR 151.1}[8]
§19 我对弗雷斯诺教会深感关心。我去年冬天给了他们劝导,当时有人来信请求我用我的影响力使E.P.丹尼尔斯长老回来,为弗雷斯诺教会操劳。他们说主正在丰富地赐福他们。病人得了医治,上帝使人归正的能力在他们中间。他们认为只要丹尼尔斯长老能回来,就能成就一番大工!{6MR152.1}[9]
§20 I have a deep interest in the Fresno church. I gave them counsel last winter, when I was solicited by letter to use my influence to have Elder E. P. Daniels return to labor for the church in Fresno. They said that the Lord was blessing them abundantly. The sick were healed, and the converting power of God was in their midst. They thought that if Elder Daniels could only come back, what a great work might be done! {6MR 152.1}[9]
§21 那天夜里主的使者站在我旁边,与我交谈。祂说,在弗雷斯诺的教会将不得不学习许多东西;许多在那里的人不应该在那里;人人都须更加亲近上帝,在祂里面得到力量,而不是在人里面。他们必须使用他们自己的能力,就是上帝已赐给他们的,并让他们的光在好行为中照耀出来。祂说,他们已将人置于上帝应该在的位置;其实他们应当唯独以上帝为他们所倚赖的,然后祂才会教育他们,引导他们行在安全的道路上。于是他们才会成为世上的擎光者,才不会行在黑暗里。然而现在他们却在倚赖人去为他们做惟独以色列的主上帝才能做的事。{6MR152.2}[10]
§22 That night the angel of the Lord stood by my side, and talked with me. He said that the church at Fresno would have to learn many things; that many were there who ought not to be there; that all must draw nearer to God, find their strength in Him, and not in man. They must use their own powers, that God has given them, and let their light shine forth in good works. He said that they had placed man where God should be; but when they should make God alone their trust, then He would educate them, and lead them in safe paths. Then they would be lightbearers to the world, and would not walk in darkness. But now they were trusting in man to do the work for them which the Lord God of Israel alone could do. {6MR 152.2}[10]
§23 主在行事,显明祂是他们的力量和效能;他们若是愿意与祂和谐同工,本着信心和谦卑彼此谈论,细述基督的教训;他们若是愿意在教会中整顿事态,让上帝对人们的心讲话,上帝的灵就会进入他们中间,就会见到不会需要后悔的悔改。但他们若是不以主为他们的倚靠,他们所领受的福气就只会成为他们被定罪的理由。……{6MR152.3}[11]
§24 The Lord was working, signifying that He was their power and efficiency; and if they would work in harmony with Him, talking to one another in faith and humility, dwelling on the lessons of Christ; if they would set things in order in the church and let God speak to human hearts, then the Spirit of God would come into their midst, and a repentance would be seen that would not need to be repented of. But if they did not make the Lord their trust, the blessing they had received would be only their condemnation. . . . {6MR 152.3}[11]
§25 在弗雷斯诺的教会由其他各教会零零碎碎的人组成。他们不懂圣经,也不知道上帝的大能;他们若是上帝原希望他们成为的样子,就会成为世上的擎光者。这个教会太大了。许多人应该出去把真理的亮光传给那些在黑暗里的人。他们若是忽略这么做,上帝的灾祸就会临到他们身上。但愿他们不要逗留在那里,而要出去与上帝同工。(《文稿》1890年1a号第1,3页,〈一种献身的事工〉,1890年2月13日){6MR153.1}[12]
§26 The church in Fresno is composed of fragments of other churches. They are not ignorant of the Scriptures and the power of God; and if they are what God would have them be, they will be light-bearers to the world. This church is too large. Many ought to be out carrying the light of truth to those who are in darkness. If they neglect this, the woe of God will be upon them. Let them not tarry there, but go out as workers together with God.--Ms 1a, 1890, pp. 1, 3. (A Consecrated Ministry, February 13, 1890.) {6MR 153.1}[12]
§27 请看我们在弗雷斯诺的弟兄们的历史。人们离开了需要他们帮助的各教会,前往弗雷斯诺,一些人为了自己的健康,一些人为了寻求财富,为热情洋溢的介绍所吸引。投机的试探猛烈而有力地来到。年轻人和头发灰白的人,甚至福音传道人,都被卷进急流之中,他们因对矿业股份和城市地皮的兴致而有高涨的希望。这是撒但的计划,要捆住推进上帝的圣工所需要的资金。(《文稿》1890年26a号第2页,〈对金融投机的警告〉,1890年1月7日){6MR153.2}[13]
§28 Look at the history of our brethren at Fresno. Men left churches that needed their help, to go to Fresno, some for their health, others in search of riches, attracted by glowing representations. The temptation to speculate came fierce and strong. Young men and men of grey hair, and even ministers of the gospel, were drawn into the sweeping current, their hopes raised high by their interest in mining shares and city lots. This was Satans plan to bind up the means that was needed for the advancement of the cause of God.--Ms 26a, 1890, p. 2. (A Warning Against Financial Speculation, January 7, 1890.) {6MR 153.2}[13]
§29 我不能前往在弗雷斯诺举办的帐篷大会。那里太热,赫斯格弟兄从那里电告我,他不能建议我来。……{6MR153.3}[14]
§30 I was not able to go to the campmeeting held in Fresno. The heat there was intense, and Brother Haskell wired me from there he could not advise me to come. . . . {6MR 153.3}[14]
§31 赫斯格长老和他的妻子在弗雷斯诺殷勤作工,主的灵为那里聚集的人施行大能。在场的数百人感受到了上帝之灵深刻的运行,教会经历着悔改和归正的工作。(《信函》1908年310号第1页,致爱德森.怀特,1908年9月30日)1974年5月23日发布。{6MR153.4}[15]
§32 Elder Haskell and his wife have worked diligently in Fresno, and the Spirit of the Lord was wrought mightily for the people gathered there. The deep movings of the Spirit of God were felt by hundreds who were present, and the work of repentance and conversion is going through the church.--Letter 310, 1908, p. 1. (To Edson White, September 30, 1908.) Released May 23, 1974. {6MR 153.4}[15]
已选中 0 条 (可复制或取消)