第371号 信心和律法
§1
第371号 信心和律法
§2
MR No. 371 - Faith and the Law
§3
【以诺的经验】
§4
以诺在他所生活的世代,是一位公众的真理教师。他教导真理,实践真理。这位与上帝同行的教师的品格与他使命的神圣与伟大处处相符合。以诺是一位先知,在圣灵的感动下说话。他是道德黑暗中的光,是人的榜样,与上帝同行,顺从上帝的律法。这律法是撒但拒绝顺从,亚当所触犯,亚伯因顺从而被杀的。而今上帝要向宇宙证明,撒但之“人遵守不了上帝律法”的指控是错误的。祂要证明,人虽然犯了罪,却能与上帝有如此的关系,以致会拥有上帝的心意与精神,且会成为基督的代表性象征。上帝拣选这位圣人斥责世人的邪恶,向世人证明人是可以遵守上帝全部律法的。{6MR146.1}[1]
§5
【Enochs Experience】
§6
Enoch was a public teacher of the truth in the age in which he lived. He taught the truth; he lived the truth; and the character of the teacher who walked with God was in every way harmonious with the greatness and sacredness of his mission. Enoch was a prophet who spake as he was moved by the Holy Ghost. He was a light amid the moral darkness, a pattern man, a man who walked with God, being obedient to Gods law,--that law which Satan had refused to obey, which Adam had transgressed, which Abel obeyed, and because of his obedience was murdered. And now God would demonstrate to the universe the falsity of Satans charge that man cannot keep Gods law. He would demonstrate that though man had sinned, he could so relate himself to God that he would have the mind and spirit of God and would be a representative symbol of Christ. This holy man was selected of God to denounce the wickedness of the world, and to evidence to the world that it is possible for man to keep all the law of God. {6MR 146.1}[1]
§7
无论哪里有真正的虔诚,那里就必有纯洁的品行。经上论到以诺的话是多么少,他是一个与上帝同行的人,一个上帝不允许落在死亡权下的人!他的传记多么简短啊!拿破仑的传记却写了多少卷啊。关于凯撒和世上的其他伟人,已说了多少啊。他们的作为和壮举被记载下来,传到地上各方,可是我们却没有这些人尊荣上帝或上帝尊荣他们的证据。“以诺与上帝同行,上帝将他取去,他就不在世了”(创5:24)。这寥寥数语中,包含着多少内容啊。……{6MR146.2}[2]
§8
Wherever there is genuine piety there will be pure morality. How little is said of Enoch, a man who walked with God, one whom God did not permit to come under the domain of death! How short is his brief biography! How many volumes are written of Napoleon. How much is said of Caesar, and of the other great men of the world. Their works and exploits are recorded and sent through the length and breadth of the earth, and yet we have no evidence that these men honored God, or that God honored them. Enoch walked with God, and was not; for God took him. How much is said in these few words. . . . {6MR 146.2}[2]
§9
以诺是一个具有代表性的人物,然而他没有受到赞扬,没有被高举;他只是做了亚当的每一个儿女可以做的。{6MR147.1}[3]
§10
Enoch was a representative man, but he is not praised, he is not exalted; he simply did that which every son and daughter of Adam may do. {6MR 147.1}[3]
§11
上帝对该隐说:“你若行得好,岂不蒙悦纳?你若行得不好,罪就伏在门前”(创4:7)。不可指责上帝圣洁的律法,说它是有缺陷的,需要改善,就如撒但曾宣称的。上帝已做好一切准备,使有罪的人可以藉着对所应许之救主的信心得胜。上帝的律法正是上帝所看为对宇宙有益的,也是对人类有益的。(《文稿》1900年43号第1-3页,〈先知以诺〉,1900年8月2日打印){6MR147.2}[4]
§12
God said to Cain, If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. Reflections are not to be cast upon Gods holy law, intimating that it is defective and needs improvement, as Satan had declared. God had made every provision that sinful man might overcome through faith in the promised Saviour. The law of God was just what God saw was for the good of the universe, and for the good of mankind.--Ms 43, 1900, pp. 1-3. (The Prophet Enoch, typed August 2, 1900.) {6MR 147.2}[4]
§13
【一些人如何歪曲因信称义】
§14
使徒保罗说过:“你们岂不知不义的人不能承受上帝的国吗?……你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们上帝的灵,已经洗净,成圣,称义了”(林前6:9-11)。人没有献身、虔诚和成圣,是因为拒绝耶稣基督我们的义。需要不断培养爱上帝的心。{6MR147.3}[5]
§15
【Justification by Faith--How Perverted by Some】
§16
Said the apostle Paul, Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? . . . And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of our Lord Jesus, and by the Spirit of our God. 1 Corinthians 6:9-11. The absence of devotion, piety, and sanctification of the outer man comes through denying Jesus Christ our righteousness. The love of God needs to be constantly cultivated. {6MR 147.3}[5]
§17
我的心何等大声地向永生的上帝呼求,要得着耶稣基督的心啊!我想要忘记自我。我想要竭尽全力作工以拯救基督已用祂自己宝贵的生命为之作出无限牺牲的人。我必须天天寻求智慧,才能知道如何对待陷入撒但网罗中的人。有许多虽然犯错却很受人爱的人,我们若是被基督的灵充满,就能把他们争取回来归于上帝。尽管他们有罪愚妄,主仍爱他们;祂赐下祂的独生爱子为要拯救他们;正是因为祂爱他们,祂才差祂的儿子进入世界,叫凡信祂的,不至灭亡,反得永生。{6MR147.4}[6]
§18
Oh, how my heart cries out to the living God for the mind of Jesus Christ! I want to lose sight of self. I want to work with all the powers I am capable of exercising to save souls for whom Christ has made the infinite sacrifice of His own precious life. I must seek wisdom daily to know how to deal with souls that are entrapped by Satans snares. There are many erring, well-beloved souls whom we may win back to God if we are imbued with the spirit of Christ. The Lord loves them, notwithstanding their sins and follies. He gave His only beloved Son to save them, and it was because He loved them that He sent His Son into the world that whosoever believeth in Him should not perish but have everlasting life. {6MR 147.4}[6]
§19
我必须始终与耶稣基督保持亲近,才能不断地与上帝的性情有分,对那些曾是我的最好朋友、却在受试探的时候抬脚踢我的人有深切的个人关心。务必不可熄灭心中基督的爱。他们对我的偏见并不能使我成为他们以为的那种人,我也不会对他们有难为的情绪;然而当我看见我同道的弟兄,身居要职的人,竟行在黑暗里时,我就感到心痛。他们没有伤害我,而是伤害了主耶稣,是祂委派我把祂的信息传给他们。{6MR148.1}[7]
§20
I must ever keep close to Jesus Christ that I may constantly be a partaker of the divine nature and have a deep personal interest in those who have once been my best friends but in time of temptation have lifted up their heels against me. The love of Christ must not be extinguished in the soul. The prejudice against me cannot make me what they think I am, and I shall not feel hard toward them; but when I see my own brethren in the faith, responsible men, working in darkness, my heart aches. They have not injured me, but the Lord Jesus who has delegated me to bear His message to them. {6MR 148.1}[7]
§21
而今我只能哭泣,因为我想到那些痛苦的、本性顽梗的人不愿向证据让步。他们虽然表现出不关心的样子,但其实并不如此。要是他们能不耻于说“我犯了一个错误;我承认我的过错;你能原谅我吗?”他们就会高兴地改变与我和他们已用思想、言语和影响深深错待之人的关系。高傲顽梗的意志使他们回避他们的心灵若是回转归正就必须面对的那些见解。难道他们永远不会打破撒但在他们身上的魔咒吗?难道他们要怀存骄傲到底吗?我的心多么渴望见到他们得释放,摆脱撒但的强烈欺骗啊。(《文稿》1890年36号第11-13页,〈对因信称义怀有错误观念的危险〉,无日期,文稿其余内容见《信心与行为》15-28页){6MR148.2}[8]
§22
And now I can but weep as I think of the suffering, stubborn natures who will not yield to evidence. They wear an appearance of nonconcern, but it is not truth. Gladly would they change their relation to me and those whom they have deeply wronged by thoughts, by words, by influence, if they could avoid the humiliation of saying, I have committed an error; I confess my faults; will you forgive me? The haughty, stubborn will evades the very points they will have to face if their souls are recovered and converted. Oh, will they never break the spell of Satan that is upon them? Will they cherish their pride to the last? How my heart longs to see them free and not in the strong deceptions of Satan.--Ms 36, 1890, pp. 11-13. (Dangers of False Ideas on Justification by Faith, undated.) [Remainder of manuscript in FW 15-28.] {6MR 148.2}[8]