诗篇(作者:大卫和其他人)E

第40章
§1 * 第 40 篇
* 颂赞之歌
* 大卫的诗,交与伶长
* 诗40:1 我曾耐性等候耶和华;他垂听我的呼求。
§2 *I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
§3 * 诗40:2 他从祸坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。
§4 *He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
§5 * 诗40:3 他使我口唱新歌,就是赞美我们上帝的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。
§6 *And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
§7 * 诗40:4 那倚靠耶和华、不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福!
§8 *Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
§9 * 诗40:5 耶和华我的上帝啊,你所行的奇事,并你向我们所怀的意念甚多,不能向你陈明;若要陈明,其事不可胜数。
§10 *Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
§11 * 诗40:6 祭物和礼物,你不喜悦;你已经开通我的耳朵。燔祭和赎罪祭非你所要。
§12 *Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
§13 * 诗40:7 那时我说:看哪,我来了!我的事在经卷上已经记载了。
§14 *Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
§15 * 诗40:8 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行;你的律法在我心里。
§16 *I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
§17 * 诗40:9 我在大会中宣传公义的佳音;我必不止住我的嘴唇。耶和华啊,这是你所知道的。
§18 *I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
§19 * 诗40:10 我未曾把你的公义藏在心里;我已陈明你的信实和你的救恩;我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实。
§20 *I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
§21 * 诗40:11 耶和华啊,求你不要向我止住你的慈悲!愿你的慈爱和诚实常常保佑我!
§22 *Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
§23 * 求助的祷告
§24 * 诗40:12 因有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;这罪孽比我的头发还多,我就心寒胆战。
§25 *For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
§26 * 诗40:13 耶和华啊,求你开恩搭救我!耶和华啊,求你速速帮助我!
§27 *Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
§28 * 诗40:14 愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞!愿那些喜悦我受害的,退后受辱!
§29 *Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
§30 * 诗40:15 愿那些对我说阿哈、阿哈的,因羞愧而败亡!
§31 *Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
§32 * 诗40:16 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜!愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊耶和华为大!
§33 *Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
§34 * 诗40:17 但我是困苦穷乏的,主仍顾念我;你是帮助我的,搭救我的。上帝啊,求你不要耽延!
§35 *But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
已选中 0 条 (可复制或取消)