第32章
§1
* 第 32 篇
* 认罪与蒙赦
* 大卫的训诲诗
* 诗32:1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
* 认罪与蒙赦
* 大卫的训诲诗
* 诗32:1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
§2
*Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
§3
* 诗32:2 凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
§4
*Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
§5
* 诗32:3 我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
§6
*When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
§7
* 诗32:4 黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
§8
*For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
§9
* 诗32:5 我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:我要向耶和华承认我的过犯,你就赦免我的罪恶。(细拉)
§10
*I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
§11
* 诗32:6 为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。
§12
*For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
§13
* 诗32:7 你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
§14
*Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
§15
* 诗32:8 我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。
§16
*I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
§17
* 诗32:9 你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他;不然,就不能驯服。
§18
*Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
§19
* 诗32:10 恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
§20
*Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
§21
* 诗32:11 你们义人应当靠耶和华欢喜快乐;你们心里正直的人都当欢呼。
§22
*Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.