第26号 关于《但以理书和启示录思考..
§1
第26号 关于《但以理书和启示录思考..
§2
MR No. 26 - Statements Regarding Thoughts on Daniel and the Revelation
§3
(为《传道者》文章所需而发表。){1MR 60.1}[1]
§4
[Release requested for use in Ministry articles.]{1MR 60.1}[1]
§5
我认为那本书(《但以理书和启示录思考》)应广为发行。它自有其地位,并会成就一番极大的善工。(《信函》1889年第25a号,第3页,致埃尔德里奇,1889年9月8日){1MR 60.2}[2]
§6
I consider that that book [Thoughts on Daniel and the Revelation] should go everywhere. It has its place and will do a grand, good work. Letter 25a, 1889, p. 3. (To Brother Eldridge, September 8, 1889.){1MR 60.2}[2]
§7
(在九十年代,我们文字布道工作的领袖之一,在讲到史密斯长老的书时问怀夫人说:)[3]
§8
[Speaking, in the nineties, of Elder Smiths books, one of the leaders in our colporteur work asked Mrs. White]:】[3]
§9
“你认为这些书是出于灵感的吗?”(《信函》1895年第15号,第5页,致弗兰克.贝尔登,1895年6月8日){1MR 60.3}[4]
§10
You believe they are inspired, do you not? Letter 15, 1895, p. 5. (To Mr. Frank Belden, June 8, 1895.){1MR 60.3}[4]
§11
(她认为这个问题很幼稚,就回答说:)[5]
§12
[Indicative of her recognition of the folly of the question, she replied]:】[5]
§13
“你可以回答那个问题,我不会回答。”(出处同上){1MR 60.4}[6]
§14
You may answer that question, I shall not. Ibid.{1MR 60.4}[6]
§15
【《但以理书和启示录思考》】
§16
派发书报的工作是主所设立传播现代真理知识的一个方法。文字布道士有一项重要的工作要做。他们如果努力预备自己去作他们所能做的事,那么主就能够并且愿意藉着他们工作。推销《基督比喻实训》的工作,表明了在书报领域里所能成就的事。对那些推销这本书的人,我要说,在应付了当务之急之后,不要失去你的热情,觉得不再需要作出特别的努力。要将这本书推销到你能到的任何地方,把我们大本的书籍带去,以引起人们的关注。{1MR 60.5}[7]
§17
【Thoughts on Daniel and the Revelation】
§18
The canvassing work is one of the Lords appointed agencies for extending the knowledge of the truth for this time. Canvassers have an important work to do. The Lord can and will work through them if they will earnestly prepare themselves to do what they can. The effort made to circulate Christs Object Lessons is demonstrating what can be done in the canvassing field. To those who are working with this book, I would say, After the immediate necessity is met, do not lose your zeal, feeling that there is no further need for special effort. Sell the book wherever you can, and bring our larger books to the notice of the people.{1MR 60.5}[7]
§19
现代尤其应当摆到人面前的书就是《但以理和启示录思考》。这本书包含了所有人都需要阅读并且明白的信息。要把它译成多种不同的语言,它会成为光照世人的一种力量。这本书在澳大利亚和新西兰销量很好。许多人因为看了这本书而认识了真理。我收到许多封信,表达对这本书的欣赏。{1MR 60.6}[8]
§20
Especially should the book Daniel and the Revelation be brought before people as the very book for this time. This book contains the message whichall need to read and understand. Translated into many different languages, it will be a power to enlighten the world. This book has had a large sale in Australia and New Zealand. By reading it many souls have come to a knowledge of the truth. I have received many letters expressing appreciation of this book.{1MR 60.6}[8]
§21
我们的文字布道士应当促使人人都来关注这本书。主已指示我,这本书对启发那些关心现代真理之人将发挥一番善工。现今凡接受真理,却还未拥有那些在我们信息初期的历史便参与工作之人的经验的人,应当研究《但以理和启示录》,熟悉它所介绍的现代真理。{1MR 61.1}[9]
§22
Let our canvassers urge this book upon the attention of all. The Lord has shown me that this book will do a good work in enlightening those who become interested in the truth for this time. Those who embrace the truth now, who have not shared in the experiences of those who entered the work in the early history of the message, should study the instruction given in Daniel and the Revelation, becoming familiar with the truth it presents.{1MR 61.1}[9]
§23
那些准备从事传道工作,希望在研究预言方面有所成就的人,将发现《但以理和启示录》是一个非常宝贵的帮助。他们必需明白这本书。它论及过去,现在和将来,把前行的道路清楚地阐释出来,使人不致误入歧途。凡殷勤研究这本书的人必不会喜爱由那些切望找出些新奇的东西介绍给上帝的羊群之人的劣质的观点。上帝责备所有这样的教师。他们需要有一位教导他们敬虔和真理的意义。在《但以理和启示录》中就可找到上帝要向人介绍的重大主题。已经找到赐给当代的稳固永恒的真理。每个人都需要它所含有的亮光和信息。{1MR 61.2}[10]
§24
Those who are preparing to enter the ministry, who desire to become successful students of the prophecies, will find Daniel and theRevelation an invaluable help. They need to understand this book. It speaks of past, present, and future, laying out the path so plainly that none need err therein. Those who will diligently study this book will have no relish for the cheap sentiments presented by those who have a burning desire to get out something new and strange to present to the flock of God. The rebuke of God is upon all such teachers. They need that one teach them what is meant by godliness and truth. The great, essential questions which God would have presented to the people are found in Daniel and the Revelation. There is found solid, eternal truth for this time. Everyone needs the light and information it contains.{1MR 61.2}[10]
§25
那些正在毁灭地球的人已有很长的宽容时期。六千年来,上帝容忍着人类的无知和邪恶。祂已用了一切可能的方法考验和试炼他们,要带领他们恢复忠诚,从而得救。但是他们不肯听从祂的恳劝。一直都有战争和流血,现在是这样,将来仍旧如此。战争是受欢迎的。杀戮和毁灭在世人眼中被视为勇敢,配得奖赏。{1MR 61.3}[11]
§26
Those who are destroying the earth have had a long probation. For six thousand years God has borne with the ignorance and wickedness of men. In every possible way He has tested and tried them, seeking to lead them to return to their loyalty, and be saved. But they refuse to listen to His entreaties. War and bloodshed have been, are still, and will continue to be.War is popular. To kill and destroy is in the sight of the world to be brave, worthy of a reward.{1MR 61.3}[11]
§27
耶稣要在全天下得国享受的时候已经近了。祂要审判列国,责备许多国民。战争必停止,直到地极。{1MR 62.1}[12]
§28
The time is near when Jesus will take the kingdom and possess the kingdom under the whole heavens. He will judge among the nations and rebuke among many people. Wars shall cease unto the ends of the earth.{1MR 62.1}[12]
§29
我们难道看不出我们的世界腐败的状况吗?这不断增长的罪恶还不够让我们用基督徒的每一活动去向世人介绍那些含有最有益指导的书吗?宇宙伟大的道德主宰上帝希望祂的子民行动起来,运用他们的影响力让人明白我们的世界将要发生什么。主呼召工人们进入文字布道园地。祂希望有关健康改良的书籍得以销行。很多事都取决于健康改良的问题。我们的各教会如果不在这个问题上居于更高的立场,就不能够赏识当代的真理。{1MR 62.2}[13]
§30
Can we not see the corrupt condition of our world? Is not the terrible wickedness, which is continually increasing, sufficient to lead us to use every Christian activity in presenting to the world those books which contain the most beneficial instruction. God, the great moral Governor of the universe, desires His people to arouse and use their influence to lead others to understand what is coming upon our world. The Lord calls for workers to enter the canvassing field. He desires the books upon health reform to be circulated. Much depends upon the question of health reform. Unless our churches occupy a higher platform upon this subject, they will not be able to appreciate the truth for this time.{1MR 62.2}[13]
§31
上帝希望在《但以理书》和《启示录》中的亮光能够清楚地呈现出来。想到无知而毫无准备的教师挑选许多卑劣的理论介绍给人就令人心痛。那些介绍他们人为的试验和自己头脑中捏造出来的荒谬想法的人,表明他们库房中产品的性质。他们把劣质的材料存进了仓库。他们最大的愿望就是引起人的注意。{1MR 62.3}[14]
§32
God desires the light found in the books of Daniel and Revelation to be presented in clear lines. It is painful to think of the many cheap theories picked up and presented to the people by ignorant, unprepared teachers. Those who present their human tests and the nonsensical ideas they have concocted in their own minds, show the character of the goods in their treasure house. They have laid in store shoddy material. Their great desire is to make a sensation.{1MR 62.3}[14]
§33
许多书里都提到了现代真理。那些一直在推销劣质观点和愚蠢试验的人,要停止这项工作,来研究《但以理和启示录》。他们于是就会有帮助心智的东西可讲了。当他们接受了这本书中所含有的知识,他们头脑的库房中就有了储备,当他们与人交流上帝圣言的伟大重要真理时,就可不断地从中汲取。{1MR 62.4}[15]
§34
The truth for this time has been brought out in many books. Let those who have been dealing in cheap sentiments and foolish tests, cease this work and study Daniel and the Revelation. They will then have something to talk about that will help the mind. As they receive the knowledge contained in this book, they will have in the treasure house of the mind a store from which they can continually draw as they communicate to others the great, essentialtruths of Gods Word.{1MR 62.4}[15]
§35
只要还有宽容的时间,就应当继续关注《但以理和启示录》。上帝使用这本书的作者作为导管,藉以将亮光传给人,把人心引向真理。那向我们指出我们的主我们的王耶稣基督快要来临的亮光,我们岂可不加以赏识呢? {1MR 63.1}[16]
§36
The interest in Daniel and the Revelation is to continue as long as probationary time shall last. God used the author of this book as a channel through which to communicate light to direct minds to the truth. Shall we not appreciate this light, which points us to the coming of our Lord Jesus Christ, our King?{1MR 63.1}[16]
§37
保罗论到这件大事说:“我在叫万物生活的上帝面前,并在向本丢彼拉多作过那美好见证的基督耶稣面前嘱咐你:要守这命令,毫不玷污,无可指责,直到我们的主耶稣基督显现。到了日期,那可称颂、独有权能的万王之王、万主之主,就是那独一不死、住在人不能靠近的光里,是人未曾看见、也是不能看见的,要将祂显明出来。但愿尊贵和永远的权能都归给祂”(提前6:13-16)。{1MR 63.2}[17]
§38
Speaking of this great event Paul says, I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession; That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ: Which in His times He shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting (1 Timothy 6:13-16.){1MR 63.2}[17]
§39
青年人啊,应当承担起发行《但以理和启示录》的工作。尽你一切所能去推销这本书。应当认真地从事这项工作,好像它是本新书那样去推销。要记得,当你推销它时,你要熟悉里面所含的真理。你思考这些真理时,就会接受这些观念,使你不但领受亮光,而且会让亮光以清晰明亮的光辉照耀他人。{1MR 63.3}[18]
§40
Young men, take up the work of canvassing for Daniel and the Revelation. Do all you possibly can to sell this book. Enter upon the work with as much earnestness as if it were a new book. And remember that as you canvass for it, you are to become familiar with the truths it contains. As you ponder these truths, you will receive ideas that will enable you not only to receive light, but to let light shine forth to others in clear, bright rays.{1MR 63.3}[18]
§41
现在正是彰显上帝恩典的时候。现在应当传扬耶稣基督的福音。那些应该在第一位,第二位和第三位天使信息的真理上得以坚定稳固站立的人,撒但必设法转移他们的思想。我们各学校的学生应当仔细研究《但以理和启示录》,好让他们不致被丢在黑暗之中,以致基督的日子临到他们,好像夜间的贼一样。我说到这本书,因为它是一种方法,可以教育那些需要明白圣道真理的人。这本书应当得到高度赏识。它包含我们所经历过的很多立场。青年人如果研究这本书并亲自学习什么是真理,就会得救脱离许多的危险。{1MR 63.4}[19]
§42
Now is come the time of the revelation of the grace of God. Now is the gospel of Jesus Christ to be proclaimed. Satan will seek to divert the minds of those who should be established, strengthened, and settled in the truths of the first, second, and third angels messages. The students in our schools should carefully study Daniel and the Revelation, so that they shall not be left in darkness, and the day of Christ overtake them as a thief in the night. I speak of this book because it is a means of educating those who need tounderstand the truth of the Word. This book should be highly appreciated. It covers much of the ground we have been over in our experience. If the youth will study this book and learn for themselves what is truth, they will be saved from many perils.{1MR 63.4}[19]
§43
我们在彼得的书信中读到:“从前在百姓中有假先知起来,将来在你们中间也必有假师傅,私自引进陷害人的异端,连买他们的主他们也不承认,自取速速的灭亡。将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤”(彼后2:1,2)。{1MR 64.1}[20]
§44
We read in Peter, There were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction. And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of (2 Peter 2:1, 2).{1MR 64.1}[20]
§45
这些教师中有许多把异端邪说带进来,从而破坏一些人的信心,他们却被视作属上帝的人,行在光中,正设法拯救教会脱离错行。但他们却是罪的奴仆。{1MR 64.2}[21]
§46
Many of these teachers who bring in heresies, and thus undermine the faith of some, are regarded as men of God, who walk in the light, and are seeking to deliver the church from wrong practices. But they are the servants of sin.{1MR 64.2}[21]
§47
我们需要聪明的书报员,他们也是传道士,当他们挨家挨户拜访的时候,愿意尽自己所能地做善事。文字布道士可以为上帝从事一番善工。主在《善恶之争》、《先祖与先知》和《历代愿望》中已赐下伟大的亮光给世人。这些书应当在各处都出版。那些管理这些书的人应当为这项工作训练自己。当书报员讲述这些书中所含的宝贵真理,争取把亮光照在尽可能多的人面前时,他们就是在使真光照射进许多人的心里,他们就可以说:“我们与上帝同工的,也劝你们不可徒受祂的恩典”(林后6:1)。{1MR 64.3}[22]
§48
We need intelligent canvassers, who are also evangelists, canvassers who will do all the good they possibly can as they visit from house to house. Canvassers may do a good work for God. The Lord has given great light to the world in the books Great Controversy, Patriarchs and Prophets, and Desire of Ages. These books should be pressed in everywhere. Those who handle these books should educate themselves for the work. As canvassers dwell upon the precious truths contained in these books, seeking to get the light before as many as possible, they are letting the light shine into many minds, and they may say, We then, as workers together with Him, beseech you that ye receive not the grace of God in vain.{1MR 64.3}[22]
§49
“因为祂说:‘在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。’看哪!现在正是悦纳的时候;现在正是拯救的日子。我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;反倒在各样的事上表明自己是上帝的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、 鞭打、监禁、扰乱、勤劳、警醒、不食、廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、真实的道理、上帝的大能;仁义的兵器在左在右;荣耀、羞辱,恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活着的;似乎受责罚,却是不至丧命的;似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的”(林后6:2-10)。{1MR 64.4}[23]
§50
(For He saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.) Giving no offence in anything, that the ministry be not blamed: But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, In stripes,in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left, By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed; As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things (2 Corinthians 6:2-10).{1MR 64.4}[23]
§51
许多从事传道工作的人需要研究真道。启示的意思是开启,要让人人都能明白。要深深挖掘真理。要求主使你们明白祂的话。凡感到自己需要上帝特别帮助的人就会求问那作为一切智慧之源的主来供应他们需要。要求祂启发你的悟性,好让你知道如何将亮光传给别人。要动脑筋。决不要满足于对真理的一知半解,而将一些论据不充分的假定拼凑起来。“你们这追求公义、寻求耶和华的,当听我言!你们要追想被凿而出的磐石,被挖而出的岩穴。......耶和华已经安慰锡安和锡安一切的荒场,使旷野象伊甸,使沙漠象耶和华的园囿;在其中必有欢喜、快乐、感谢,和歌唱的声音”(赛51:1,3)。(《文稿》1899年第174号,第7,8页,《但以理和启示录思考》1901年3月3日)[24]
§52
Many who are serving as gospel ministers need to study the Word. Revelation means something revealed, which all are to understand. Dig deep for the truth. Plead with the Lord for an understanding of His Word. Those who feel their need of the special help of God will ask Him who is the Source of all wisdom to supply their necessities. Ask Him to enlighten your understanding, that you may know how to give light to others. Put your mind to the tax. Never rest satisfied with a partial knowledge of the truth, pieced out with some weak suppositions. Hearken to Me, ye that follow after righteousness, ye that seek the Lord: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. . . .For the Lord shall comfort Zion: He will comfort all her waste places; and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody (Isaiah 51:1, 3). Ms 174, 1899, pp. 1-8. (Thoughts on Daniel and the Revelation, March 3, 1901.)[24]
§53
怀爱伦著作托管委员会1944年9月21日发表于美国首都华盛顿 {1MR 65.1}[25]
§54
White Estate Washington, D. C. September 21, 1944{1MR 65.1}[25]