第01章 致伊莱.柯蒂斯弟兄
§1
第01章 致伊莱.柯蒂斯弟兄
§2
Chap.01 To Bro. Eli Curtis
§3
1847年4月27日写于托普瑟姆致纽约市的伊莱.柯蒂斯弟兄
§4
亲爱的弟兄:在《破晓》第一卷第10和11号上,你盛情地邀请我给你写信。{WLF11.1}[1]
§5
Topsham,April 21, 1847 To Bro. Eli Curtis, New York City.
§6
Dear Bro,In the Day-Dawn, Vol. 1, Nos. 10 and 11, you kindly invite me to address you a communication.?{WLF 11.1}[1]
§7
我为之前没有给你写信表示歉意,因为我不清楚自己该怎么写。如今我不怀疑你会原谅我以公开的方式回应你。我一直关注你在《破晓》及其增刊上的文章,完全赞同你的一些观点,同时也有与你迥然不同的看法。{WLF11.2}[2]
§8
The only apology I have to offer for not writing before is, I have not had a clear duty to write till now. You will, I doubt not, excuse me for addressing you so publicly, at this time. I have been much interested in your writings in the Dawn, and extra; and fully agree with you on some points, but on others we widely differ.?{WLF 11.2}[2]
§9
你的增刊现在摆在我面前。请允许我对你和上帝分散的羊群陈明我在异象中所看到的、关系你所写的这些事。我完全赞同你关于存在相隔1000年的两次真实复活的观点。{WLF11.3}[3]
§10
Your Extra is now on the stand before me; and I beg leave to state to you, and the scattered flock of God, what I have seen in vision relative to these things on which you have written. I fully agree with you, that there will be two literal resurrections, 1000 years apart.?{WLF 11.3}[3]
§11
我也赞同你关于新天新地(启21:1;赛65:17;彼后3:13)要到一千年结束、恶人复活并被消灭以后才出现的观点。我看到撒但在一千年结束、恶人复活之时“从监牢里被释放”(启20:7);撒但就迷惑他们,使他们相信他们能从圣徒手中夺下圣城。恶人全部列队围住“圣徒的营”(启20:9)。有撒但作他们的头领。当他们准备好努力攻下圣城时,就有吞灭的烈火从圣城全能者宝座前喷出,将他们“根本枝条”(玛4:1)全都烧尽。{WLF11.4}[4]
§12
I also agree with you, that the new heavens, and the new earth, (Revelation 21:1.?Isaiah 65:17.?2 Peter 3:13.) will not appear, till after the wicked dead are raised, and destroyed, at the end of the 1000 years. I saw that Satan was “loosed out of his prison,” at the end of the 1000 years, just at the time the wicked dead were raised; and that Satan deceived them by making them believe that they could take the holy city from?the saints. The wicked all marched up around the “camp of the saints,” with Satan at their head; and when they were ready to make an effort to take the city, the Almighty breathed from his high throne, on the city, a breath of devouring fire, which came down on them, and burnt them up, “root and branch.”?{WLF 11.4}[4]
§13
我看到正如基督是葡萄树,祂的儿女是枝子,撒但也是“根本”,他的儿女就是“枝条”。在“歌革和玛各”最后毁灭的时候,一切恶人将被烧尽,“根本枝条”一无存留。此后有新天新地出现。圣徒要“建造房屋”,“栽种葡萄园”(申28:30)。我看见所有死了的义人在第一次复活时听到上帝儿子的声音起来。而所有在第二次复活中起来的,要被烧尽,不复存在。{WLF12.1}[5]
§14
And I saw, that as Christ is the vine, and his children the branches: so Satan is the “root”, and his children are the “branches;” and at the final destruction of “Gog and Magog,” the whole wicked host will be burnt up, “root and branch,” and cease to exist. Then will appear the new heaven and the new earth. Then will the saints “build houses,” and “plant vineyards.” I saw, that all the righteous dead were raised by the voice of the Son of God, at the first resurrection; and all that were raised at the second resurrection, were burnt up, and ceased to exist.?{WLF 12.1}[5]
§15
你认为那些在圣徒脚前下拜的人(启3:9)最终会得救。这一点我与你不同,因为上帝指示我,这班人自称是复临信徒,却离开了,且“把上帝的儿子重钉十字架,明明地羞辱衪”(来6:6)。在将要来临的试炼时辰,各人的真面目要显露出来。他们将知道自己永远沦丧了。在极度的精神痛苦中,他们将跪在圣徒的脚前。{WLF12.2}[6]
§16
You think, that those who worship before the saint’s feet, (Revelation 3:9), will at last be saved. Here I must differ with you; for God shew me that this class were professed Adventists, who had fallen away, and “crucified to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.” And in the “hour of temptation,” which is yet to come, to show out every one’s true character, they will know that they are forever lost; and overwhelmed with anguish of spirit, they will bow at the saint’s feet.?{WLF 12.2}[6]
§17
你还认为,米迦勒站起来,大艰难时期的开始,是在1844年春季。{WLF12.3}[7]
§18
You also think, that Michael stood up, and the time of trouble commenced, in the spring of 1844.?{WLF 12.3}[7]
§19
主在异象中指示我,耶稣站起来,关上门,进入了至圣所,是在1844年第7个月。但是米迦勒站起来(但12:1)拯救祂的子民,是在将来。{WLF12.4}[8]
§20
The Lord has shown me in vision, that Jesus rose up, and shut the door, and entered the Holy of Holies, at the 7th month 1844; but Michael’s standing up (Daniel 12:1) to deliver his people, is in the future.?{WLF 12.4}[8]
§21
这要在耶稣结束祂天上圣所祭司的职责,脱下祂祭司的衣袍,换上祂君王的衣袍和冠冕,驾着祂的云车,“发怒气责打列国”(哈3:12),拯救祂的子民之时发生。{WLF12.5}[9]
§22
This, will not take place, until Jesus has finished his priestly office in the Heavenly Sanctuary, and lays off his priestly attire, and puts on his most kingly robes, and crown, to ride forth on the cloudy chariot, to “thresh the heathen in anger,” and deliver his people.?{WLF 12.5}[9]
§23
耶稣将手持一把快镰刀(启14:14)。于是圣徒们要昼夜呼求云中的耶稣扔下祂的快镰刀收割。{WLF12.6}[10]
§24
Then Jesus will have the sharp sickle in his hand, (Revelation 14:14) and then the saints will cry day and night to Jesus on the cloud, to thrust in his sharp sickle and reap.?{WLF 12.6}[10]
§25
这乃是雅各遭难的时候(耶30:5-8)。圣徒必因上帝的声音而得蒙拯救。{WLF12.7}[11]
§26
This, will be the time of Jacob’s trouble, (Jeremiah 30:5-8) out of which, the saints will be delivered by the voice of God.?{WLF 12.7}[11]
§27
我相信在2300日结束之时所洁净的圣所,就是基督供职的新耶路撒冷圣殿。一年多前,主在异象中指示我,克罗泽弟兄拥有关于洁净圣所的真光。主的旨意是要让克弟兄把他在1846年2月7日《晨星》增刊上所发表的观点写出来。我得到主的充分授权,向每一位圣徒推荐那份增刊。{WLF12.8}[12]
§28
I believe the Sanctuary, to be cleansed at the end of the 2300 days, is the New Jerusalem Temple, of which Christ is a minister. The Lord shew me in vision, more than one year ago, that Brother Crosier had the true light, on the cleansing of the Sanctuary, &c; and that it was his will, that Brother C. should write out the view which he gave us in the Day-Star, Extra, February 7, 1846. I feel fully authorized by the Lord, to recommend that Extra, to every saint.?{WLF 12.8}[12]
§29
我祈愿这几行文字会成为你和一切阅读它们之亲爱孩子的福气。--怀爱伦{WLF12.9}[13]
§30
I pray that these lines may prove a blessing to you, and all the dear children who may read them.?E. G. White.{WLF 12.9}[13]