第07章 “在家中敬虔的榜样”
§1
第07章 “在家中敬虔的榜样”
§2
Chap. 7—“A Godly Example in the Home”
§3
在本章中怀爱伦强调了一个看似奇怪的措辞,即育儿神学。我们习惯上使用“因信称义神学”和“安息日的神学”之类的措辞,却很少把“神学”与养育和教导儿女联系起来。{PCP 50.1}[1]
§4
【Preview】
§5
In this selection Ellen White underlines the theology of parenting, which may seem to be an odd phrase. We are used to such expressions as the theology of righteousness by faith and the theology of the Sabbath; But to use the word?theology?in connection with the task of rearing or teaching children is not often done.?{PCP 50.1}[1]
§6
然而教养子女有着很深的属灵含义。“只有少数父母意识到了给予孩子敬虔榜样之影响的重要性。然而这却远比说教有效。没有其他的方法在教导他们走正路上比此更有效了。”怀爱伦又说:“当父母对他们所忽视了的责任有了正确的认识时,他们将会感到惊讶,他们过去的经验乃是以属灵的盲目为特征的。”{PCP 50.2}[2]
§7
Yet parenting has large spiritual implications. “There are few parents who realize how important it is to give to their children the influence of a godly example. Yet this is far more potent than precept. No other means is so effective in training them to right lines.” Again, Ellen White says, “When parents awaken to a true understanding of their neglected duties, they will marvel at the spiritual blindness that has characterized their past experience.”{PCP 50.2}[2]
§8
孩子天天需要属灵上的关心。首先,他们的生活变化很快,每周一次的指导是不够的。品格的基本要素每天都在形成。{PCP 50.3}[3]
§9
Children require daily spiritual attention. For one thing, their lives are changing too rapidly for mere once-a-week guidance. Each day foundation elements of character are being formed.?{PCP 50.3}[3]
§10
但是天天需要属灵的帮助还有第二个原因。一个有远大理想的教会必须对其青年有高标准。现今,倘若人对崇高或严格的标准不加以说明的话,倘若它们没有融入孩子的日常生活的话,则它们很快就会成为青年人的负担和压力。孩子可能会顺从一时。他可能企图讨父母或教师或牧师的欢心,但是如果他如此行时却对教会的标准和理想没有真正热情的话,他就正是在巧妙地形成背叛的品格。怀爱伦在另一处警告说:“不甘心听从父亲的意愿会发展出背叛的品格。他会视服务为一种苦差事。他不能乐意地并本着上帝的爱去付出,这只不过是机械式的表演罢了。”——《使我认识祂》,120页。{PCP 50.4}[4]
§11
But there’s a second reason for daily spiritual help. A church with high ideals for its young necessarily has high standards. Now, if high or rigorous standards are left unexplained, if they aren’t imaginatively adapted to a child’s daily routine, they quickly become burdensome and oppressive to a young person. And a child may obey for a while. He may attempt to please a parent or a teacher or a pastor, but if he does so without enthusiasm for the church’s standards and ideals, he is subtly developing the character of a rebel. In another place Ellen White warns, “A sullen submission to the will of the father will develop the character of a?rebel. The service is looked upon by such a one in the light of drudgery. It is not rendered cheerfully and in the love of God. It is a mere mechanical performance.”—That I May Know Him, 120.?{PCP 50.4}[4]
§12
在本章中,上帝的仆人说明了基督的生活及牺牲在教导孩子乐意的顺服中所起到的作用。耶稣亲切与乐观的待人方式感化了那些把上帝当成暴君的人。这位大教师说:“你们看见了我,就是看见了父。”耶稣在祂所做的一切事上都生动感人地表现出上帝及祂国度的价值。熟悉耶稣生活的孩子有机会去学习顺从并成长,是出于钦佩,而非惧怕上帝。{PCP 51.1}[5]
§13
In this reading God’s servant notes the role played by Christ’s life and sacrifice in teaching children cheerful obedience. Jesus’ sweet and optimistic treatment of individuals disarms those who think of God as a tyrant. “If you’ve seen Me, you’ve seen the Father,” the Master Teacher said. In all that He did, Jesus portrayed God and the values of His kingdom in an appealing way. Children who are exposed to Jesus’ life have an opportunity to learn to obey and to grow from the point of view of admiration rather than fear of God.?{PCP 51.1}[5]
§14
【文章(第一段引自一封信)】
§15
《彼得后书》第一章全章包含着最有意义的教训,涉及我们的品格按基督品格的样式进行改变。人类品格的整个建筑都需重建:我们要在基督耶稣里被更新再造。经上说:“耶和华在地上造了一件新事”(耶31:22)。这是什么事呢?失丧的人被找到,罪恶蒙赦免,罪人得救赎,品格得以改变,成为上帝的同工。……全天庭都要敞开,把每一属灵的福分赐给堕落的人类,使他能按照上帝的形像完善品格。——《信函》1895年第77号{PCP 51.2}[6]
§16
【Article (Introduced by statement from a letter)】
§17
The entire chapter [2 Peter 1] contains most instructive lessons in regard to the transformation of our character after the likeness of the character of Christ. The whole structure of the human character is to be rebuilt: we are to be created anew in Christ Jesus. The Scripture says, “The Lord created a new thing in the earth.” What was this? Lost man was to be recovered, sin was to be pardoned, the sinner saved, transformed in character, to become a co-worker with God.... All heaven was to be laid open, to supply fallen man with every spiritual blessing that he might perfect a character after the divine similitude.—Letter 77, 1895.?{PCP 51.2}[6]
§18
【家中重要的工作】
§19
最近主再次感动我,要提醒安息日复临信徒中为父母的人在家中有重要的工作要做。有一项严肃的准备工作交给凡自称相信基督快来的父母们,使他们和他们的儿女都能在祂来时预备好迎见主。上帝希望看到父母们能全心全意地站在祂一边,不致在祂交给他们的工作上有任何失误。要让我们的儿童和青少年清楚地了解上帝对他们的旨意。他们要学会抗拒罪恶并选择公义,转离罪恶并成为上帝忠心的仆人,准备好把他们生活中最高尚的服务献给祂。{PCP 51.3}[7]
§20
【Important work in the home】
§21
The Lord has recently impressed upon me again the need of reminding Seventh-day Adventist parents of the important work to be done in the home. To all parents who profess to believe in the soon return of Christ, there is given a solemn work of preparation, that they and their children may be ready to meet the Lord at His coming. God desires to see parents take their position wholeheartedly for Him, that there may be no perverting of the work He has given them to do, and that our children and youth may understand clearly the will of God concerning them. They are to learn to resist evil and choose righteousness, to turn from sin and become the faithful servants of God, prepared to give Him their life’s highest service.?{PCP 51.3}[7]
§22
【敬虔榜样的影响】
§23
只有少数的父母意识到了给予孩子敬虔榜样之影响的重要性。然而这却远比说教更有力。没有其他的事在教导他们走正路上比这更有效了。儿童和青少年若要成功地战胜罪恶,完善基督化的品格,就必须有一个行义的真实榜样。这个榜样他们应该在他们父母的生活中找到。他们如果要进入上帝的城并因得胜者的赏赐而欢呼,就必须有人向他们指路。借着在孩子面前度敬虔、坚贞不渝的生活,父母能够使他们前面的道路清晰明朗。{PCP 51.4}[8]
§24
【Influence of godly example】
§25
There are few parents who realize how important it is to give to their children the influence of a godly example. Yet this is far more potent than precept. No other means is so effective in training them in right lines. The children and youth must have a true copy in?right-doing if they succeed in overcoming sin and perfecting a Christian character. This copy they should find in the lives of their parents. If they enter the city of God and rejoice in the overcomer’s reward, someone must show them the way. By living before their children godly, consistent lives, parents may make the work before them clear and plain.?{PCP 51.4}[8]
§26
上帝希望父母们对儿女体现出祂在圣经中所制定的原则。他们应当以为上帝训练儿女为自己的目标。使他们儿女的脚保持在窄路上,需要忠心的努力与恒切的祈祷,但是训练儿童和青少年爱上帝并服侍祂是有可能的。教导他们公义的原则是可行的。要命上加命,律上加律,这里一点,那里一点,直到他们心灵的愿望和倾向与上帝的心意和旨意相合。当父母们意识到自己所负的责任,并在他们所忽略的工作上回应上帝之灵的呼吁时,他们就会看到家人的改变,并使天使欢喜快乐。{PCP 52.1}[9]
§27
It is God’s desire that parents should be to their children the embodiment of the principles laid down in His Word. Let them make it their aim to train their children for God. To keep the feet of their children in the narrow path will call for faithful effort and constant prayer, but it is possible to train the children and youth to love and serve God. It is possible to inculcate the principles of righteousness, line upon line, precept upon precept, here a little, and there a little, until the desires and inclinations of the heart are in harmony with the mind and will of God. When fathers and mothers realize the responsibility resting upon them, and respond to the appeals of God’s Spirit in behalf of this neglected work, there will be seen in the homes of the people transformations that will cause the angels to rejoice.?{PCP 52.1}[9]
§28
【父母们要研究《彼得后书》第一章】
§29
父母们应当学习《彼得后书》第一章。这里表达了圣经真理的崇高优越性。它教导说基督徒的经验是持续长进的,要不断获得各种美德,来加强品格,使人为永生作好准备。…….{PCP 52.2}[10]
§30
【Parents to study?2 Peter 1】
§31
Let parents study the first chapter of the second epistle of Peter. Here is represented the exalted excellence of Bible truth. It teaches that the Christian’s experience is to be one of steady growth, of constant gain in graces and virtues that will give strength to the character and fit the soul for eternal life....?{PCP 52.2}[10]
§32
父母和孩子有特权在基督的恩典中共同长进。那些顺从圣经所规定之条件的人,必在他们属灵的需要上得到丰富的供应,并获取得胜的力量。他们既认识到需要那唯有上天才能供应、唯有基督才能分赐给寻求之人的恩典,就会承受属天的恩赐。{PCP 52.3}[11]
§33
It is the privilege of parents and children to grow together in the grace of Christ. Those who comply with the conditions laid down in the Word will find full provision for their spiritual needs, and for power to overcome. Feeling the need of that grace which Heaven alone can furnish, and which Christ imparts to all who seek, they will become partakers of the heavenly gift.?{PCP 52.3}[11]
§34
接受圣经真理的人应该谨慎地遵行真理。他们要继续认识主,在心中积累属天的亮光。但是他们不可停顿下来。他们要传递所领受的亮光和知识。主希望父母们在为祂教育孩子的事上做恳切合一的努力。在家中他们要培养圣灵的美德,在一切所行的事上都要认定祂,因为祂曾应许要藉圣灵成圣的能力,使我们在各样的善事上全备无缺。当父母对他们所忽视了的责任有了正确的认识时,他们将会感到惊讶,他们过去的经验竟是以属灵的盲目为特征的。当他们成为基督的学生时,他们必蒙教导学会如何蒙悦纳地做工。……{PCP 52.4}[12]
§35
Those who have accepted Bible truth are to keep the truth circumspectly. They are to follow on to know the Lord, gathering into their souls the light of heaven. But they must not stop there. They are to communicate the light and knowledge received. The Lord expects parents to make earnest, united efforts in the training of their children for Him. In the home they are to cultivate the graces of the Spirit, in all their ways acknowledging Him who through the sanctification of the Spirit has promised to make us perfect in every good work. When parents awaken to a true understanding of their neglected duties, they will marvel at the?spiritual blindness that has characterized their past experience. And when they become learners of Christ, they will be taught how to do their work acceptably....?{PCP 52.4}[12]
§36
【要体谅青年人每日的试探】
§37
父母们需要体谅青年人每天所要面临的试探,以便能教导他们如何胜过它们。学校中和世界上的有一些影响是父母需要提防的。上帝希望我们从世界的虚妄、娱乐和野心中转移我们的视线,专注于忍耐奔那摆在前面之福音路程的人所将得到的荣耀不朽的赏赐。祂希望我们教育儿女逃避使他们转离基督的影响。主快来了。我们必须为这严肃的大事做准备。我的弟兄姐妹啊,要让你们每日在家中的生活反映出上帝话语中活泼的原则来。当你争取达到完全的标准,当你力图教导你的孩子,使他们的生活与公义的原则相一致时,天上的生灵必与你合作。基督和天上的生灵正等待要激活你属灵感官,更新你的活力,并教导你上帝深奥的事。{PCP 53.1}[13]
§38
【Need to understand daily temptations of youth】
§39
Parents need to understand the temptations that the youth must daily meet, that they may teach them how to overcome them. There are influences in the school and in the world that parents need to guard against. God wants us to turn our eyes from the vanities and pleasures and ambitions of the world, and set them on the glorious and immortal reward of those who run with patience the race set before them in the gospel. He wants us to educate our children to avoid the influences that would draw them away from Christ. The Lord is soon coming, and we must prepare for this solemn event. My brethren and sisters, let your daily life in the home reveal the living principles of the Word of God. Heavenly agencies will cooperate with you as you seek to reach the standard of perfection, and as you seek to teach your children how to conform their lives to the principles of righteousness. Christ and heavenly agencies are waiting to quicken your spiritual sensibilities, to renew your activities, and to teach you of the deep things of God.?{PCP 53.1}[13]
§40
【父母的作用】
§41
父母应当有一致的信念,使他们能在真理的信仰上共同努力教养他们的孩子。从特殊的意义上说,塑造幼小孩子心灵的工作落在母亲身上,但父亲应比平时更深刻地认识到自己在家中的责任。父亲与母亲一样,要担负起谋求孩子属灵福利的责任。工作常使父亲不在家,无法在教育孩子的事上承担与母亲同等的责任。但只要有时间,他就应该在此项工作上与母亲联合一致。愿父母们能联合做工,把公义的原则灌输到儿女的心中。{PCP 53.2}[14]
§42
【The parents’role】
§43
Parents should be united in their faith, that they may be united in their efforts to bring their children up in the belief of the truth. Upon the mother in a special sense rests the work of molding the minds of the young children. But the father should feel more deeply than he usually does his responsibilities in the home. Upon him, as well as upon the mother, rests the duty of laboring for the spiritual welfare of his children. Business matters often keep the father much from home, and prevent him from taking an equal share in the training of the children; but whenever he can, he should unite with the mother in this work. Let parents work unitedly, instilling into their children’s hearts the principles of righteousness.?{PCP 53.2}[14]
§44
《诗篇》第101篇所记载大卫的誓言,应成为凡负责护卫家庭影响之人的誓言。大卫宣布说:“我要用智慧行完全的道。……我要存完全的心行在我家中。邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。弯曲的心思,我必远离;一切的恶人,我不认识”(诗101:2-4)。{PCP 53.3}[15]
§45
The vows of David recorded in?Psalm 101?should be the vows of all upon whom rest the responsibilities of guarding the influences of the home. David declared: “I will behave myself wisely in a perfect way.... I will walk within my house with a perfect heart. I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.?{PCP 53.3}[15]
§46
“在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前”(诗101:5-7)。?{PCP 53.4}[16]
§47
“Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off:?him that hath a high look and a proud heart will not I suffer. Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.”?{PCP 53.4}[16]
§48
【家中的布道工作至关重要】
§49
家庭布道工作是一项最重要的工作。把亮光传给与我们血脉相连的亲属,应该成为我们首要的工作。不要忽略我们应尽的本分,要竭尽全力让他们明白我们所接受的知识。使徒保罗宣称:“人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好”(提前5:8)。{PCP 54.1}[17]
§50
【Home missionary work the most important】
§51
Home missionary work is a most important work. It should be our first work to give that light to those related to us by the ties of kinship and blood. There should be no neglect on our part to do our utmost to bring them to an understanding of the knowledge we have received. “If any provide not for his own,” the apostle Paul declared, “and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.”?{PCP 54.1}[17]
§52
那些拥有严肃的信息要光照并拯救世界的人,难道只为他们还未归向真理的家人做出很少的努力或不做丝毫的努力吗?难道父母们允许他们的心思专注于轻浮的事物,并忽视 “我的家人为迎见主做好准备了吗”这个十分重要的问题吗?他们既认定这末时的现代真理是伟大的真理,并且乐于看到这信息被传到其他民族和地区,难道他们竟允许自己的儿女,他们最宝贵的产业,依然得不到有关其危险的警告,不为将来做任何准备吗?那些借着上帝的话及祂灵的见证而对自己的责任有清晰亮光的人,竟允许时光流逝却不做确切的努力去拯救他们的儿女吗? {PCP 54.2}[18]
§53
Shall the people who have a solemn message to bear for the enlightenment and salvation of the world make little or no effort for the members of their own family who are unconverted to the truth? Will parents allow their minds to be engrossed with trifling matters, to the neglect of the all-important question, “Is my family prepared to meet the Lord?” Will they assent to the great truths that are present truth for these last days, and be interested to see this message going to other peoples and lands, while they allow their children, their most precious possession, to go on unwarned of their danger and unprepared for the future? Shall those who, from the Word of God and through the witness of His Spirit, have had clear light concerning their duty allow the years to pass without making definite efforts to save their children??{PCP 54.2}[18]
§54
基督正等待着人的合作,好使祂能感化我们儿童和青少年的心。天上的生灵非常希望看到父母们做好必要的准备,使他们和他们的孩子在即将到来的斗争中忠于上帝,并从门进入上帝的城。愿父母们摆脱冷漠,爱惜光阴。愿他们设法纠正以往在管教儿女中所犯的错误。愿那些忽略了上帝所赐之工作的人为他们的忽视而后悔,并怀着敬畏上帝的心负起他们的责任来。当他们在日常生活中努力高举上帝的律法时,他们必会使律法在他们孩子的眼中显为可敬。(《评论与通讯》1911年10月12日){PCP 54.3}[19]
§55
Christ is waiting for the cooperation of human agencies, that He may impress the hearts of our children and youth. With intense desire heavenly beings long to see parents making the preparation which is essential if they and their children stand loyal to God in the coming conflict, and enter in through the gates to the city of God. Let parents arouse from their indifference, and redeem the time. Let them seek to correct the mistakes they have made in the past in the management of their children. Let those who have neglected their God-given work repent of their neglect, and in the fear of God take up their responsibilities. As they seek to magnify the law of God in the daily life, they will make that law honorable in the eyes of their children. (The Review and Herald, October 12, 1911.).?{PCP 54.3}[19]