演讲与歌唱(1988)E

第72章 基督复活和升天时的歌
§1 第72章 基督复活和升天时的歌
§2 Chap. 72—Song at Christ’s Resurrection and Ascension
§3 天国欢迎复活的主——在主复活的时候,他们(看守主坟墓的士兵)却在黑夜看见众天使的荣光,并听见天上的居民欢欣鼓舞地唱着。--DA780.{VSS458.1}[1]
§4 Heaven’s Welcome to the Risen Lord—At the resurrection they [the soldiers guarding Jesus’ tomb] saw the brightness of the angels illuminate the night, and heard the inhabitants of heaven singing with great joy and triumph.—The Desire of Ages, 780.?{VSS 458.1}[1]
§5 天军的歌——他们(看守主坟墓的士兵)看见耶稣从坟墓里出来,并听见祂在裂开的坟墓上宣布说:“复活在我,生命也在我。”当救赎主在威严和荣耀中出来时,众天使就俯伏在祂面前敬拜,同唱赞美的诗歌欢迎祂。--DA780.{VSS458.2}[2]
§6 Songs by the Angel Host—They [the soldiers guarding the tomb] see Jesus come forth from the grave, and hear Him proclaim over the rent sepulcher, “I am the resurrection, and the life.” As He comes forth in majesty and glory, the angel host bow low in adoration before the Redeemer, and welcome Him with songs of praise.—The Desire of Ages, 780.?{VSS 458.2}[2]
§7 在基督升天时赞美祂——全天庭都在等待欢迎救主的凯旋。当祂上升的时候,祂在前头领路,后面随着祂的乃是在祂复活时得释放的一群“俘虏”。众天使发出赞美的欢呼和天国的诗歌,护送着这快乐的行列。{VSS458.3}[3]
§8 Praise to Christ at His Ascension—All heaven was waiting to welcome the Saviour to the celestial courts. As He ascended, He led the way, and the multitude of captives set free at His resurrection followed. The heavenly host, with shouts and acclamations of praise and celestial song, attended the joyous train.?{VSS 458.3}[3]
§9 当他们临近上帝的圣城时,护卫的天使发声说:“众城门哪!你们要抬起头来,永久的门户!你们要被举起,那荣耀的王将要进来。”{VSS458.4}[4]
§10 As they drew near to the city of God, the challenge is given by the escorting angels—“Lift up your?heads, O ye gates; And be ye lift up, ye everlasting doors; And the King of glory shall come in.”?{VSS 458.4}[4]
§11 那些在门口守候的天使应声说:“荣耀的王是谁呢?”他们这样说,并不是因为他们不认识祂,乃是因为他们愿意听那高声颂赞的回答:“就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。众城门哪!你们要抬起头来,永久的门户!你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来。”{VSS459.1}[5]
§12 Joyfully the waiting sentinels respond—“Who is this King of Glory?” This they say, not because they know not who He is, but because they would hear the answer of exalted praise—“The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle! “Lift up your heads, O ye gates; Even lift them up, ye everlasting doors; And the King of glory shall come in.”?{VSS 459.1}[5]
§13 众天使永远听不厌祂崇高的圣名,所以再发问说:“那荣耀的王是谁呢?”那些护卫的天使回答说:“万军之耶和华,祂是荣耀的王”(诗24:7-10)。{VSS459.2}[6]
§14 Again is heard the challenge, “Who is this King of glory?” for the angels never weary of hearing His name exalted. The escorting angels make reply—“The Lord of hosts; He is the King of glory.”?Psalm 24:7-10.?{VSS 459.2}[6]
§15 于是上帝的城门大开,众天使便在高奏凯歌的乐声中,拥进城门。……{VSS459.3}[7]
§16 Then the portals of the city of God are opened wide, and the angelic throng sweep through the gates amid a burst of rapturous music....?{VSS 459.3}[7]
§17 祂指着祂胜利的标记;祂把那些与祂一同复活的人奉献与上帝,作为初熟的摇祭。他们代表那些在祂第二次降临的时候从坟墓里出来的广大人群。基督走近天父,走近那为一个罪人悔改而欢喜,为一个人得救而歌唱快乐的天父。……{VSS459.4}[8]
§18 He presents to God the wave sheaf, those raised with Him as representatives of that great multitude who shall come forth from the grave at His second coming. He approaches the Father, with whom there is joy over one sinner that repents; who rejoices over one with singing....?{VSS 459.4}[8]
§19 随后一切有位的、执政的、掌权的、都用说不出来的喜乐,承认生命之君的无上主权。当欢呼之声洋溢于天庭时,天军俯伏在基督面前,“大声说,曾被杀的羔羊,是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的”(启5:12)。{VSS459.5}[9]
§20 With joy unutterable, rulers and principalities and powers acknowledge the supremacy of the Prince of life. The angel host prostrate themselves before Him, while the glad shout fills all the courts of heaven, “Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing.”?Revelation 5:12.?{VSS 459.5}[9]
§21 得胜的歌声和天使的琴声配合在一起,直到全天庭都洋溢着喜乐和赞美。爱已经得胜了。失丧的已经找到了。全天庭高声欢呼:“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势,都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远”(启5:13)。--DA833-835.{VSS459.6}[10]
§22 Songs of triumph mingle with the music from?angel harps, till heaven seems to overflow with joy and praise. Love has conquered. The lost is found. Heaven rings with voices in lofty strains proclaiming, “Blessing, and honor, and glory, and power, be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.”?Revelation 5:13.—The Desire of Ages, 832-835.?{VSS 459.6}[10]
已选中 0 条 (可复制或取消)