第54章 基督是总归和实质
§1
第54章 基督是总归和实质
§2
Chap. 54—Christ the Sum and Substance
§3
道成肉身之上帝的荣耀——耶稣若是每一次讲道的总归和实质,罪人就会知罪。藉着所传的信息,他们就会知道必须做什么才能得救。要高举髑髅地的人子,高而又高。谁能宣扬道成肉身之上帝的荣耀呢?什么语言能描述它呢?真正有口才的人并不是学了今世智慧的人。--Ms176,1899.{VSS311.1}[1]
§4
Glory of the Incarnate God—If Jesus were made the sum and substance of every discourse, sinners would be convicted. By the message borne they would know what they must do to be saved. Lift Him up, the Man of Calvary, higher and still higher. Who can declare the glory of the incarnate God? What language can describe it? It is not the men learned in this world’s wisdom who have true eloquence.—Manuscript 176, 1899.?{VSS 311.1}[1]
§5
福音的基础——理论性讲道是必要的,为了使人看出真理是环环相接,节节联络,结合完整的;然而在每一次讲道时,却不可不讲基督并祂被钉十字架,作为福音的基础。--GW158.{VSS311.2}[2]
§6
Foundation of the Gospel—Theoretical discourses are essential, that people may see the chain of truth, link after link, uniting in a perfect whole; but no discourse should ever be preached without presenting Christ and Him crucified as the foundation of the gospel.—Gospel Workers, 158.?{VSS 311.2}[2]
§7
传道人的真榜样——我们的传道人难道不愿意在恳切的祈祷中较力,以便得到圣洁的恩膏,好叫他们不将不重要不必要的东西带入此重要时期的工作中吗?不要让他们把在任何教派中都能听到的东西带入自己的传道工作中。而要让他们始终把一位被举起来的救主摆在听众面前,以便防止他们转向人,依附人,受人的塑造,效法人的谈吐和行为方式。主有多种工人,他们必须在多方面感化人。在任何一批会众中都不要认为一个人的方法是完全的,只采用那人的方法。基督才是我们的榜样。--Ms21a,1894.{VSS311.3}[3]
§8
True Example for Ministers—Will not our ministers wrestle in earnest prayer that they may have a holy unction, that they may not bring unimportant, unessential things into their labor at this important time? Let them not bring into their ministerial labors that which can be heard in any of the?denominational churches. Let them ever keep before their hearers an uplifted Saviour, in order to prevent their converts from attaching themselves to the man, to bear his mold and copy his ways in their manner of conversation and conduct. The Lord has a variety of workers, who must impress the people in various lines. One man’s ways are not to be considered perfect and to be adopted exclusively in any congregation. Christ is our Example.—Manuscript 21a, 1894.?{VSS 311.3}[3]
§9
基督简明的教训——我奉耶稣基督的名呼吁受托保管深刻宝贵真理的教会。上帝把珍宝赐给教会不是要储藏起来,不是要埋在地里,而是要给予他人,好使别人也和我们一样富足。我们要怎样工作呢?平信徒和传道人都要效法基督的榜样。他们要在人们所在之处会见人。我要劝你劳苦传道教导人;不要超越工作的简朴。不要飘摇在民众的心思之上以致他们跟不上你,而且即使他们跟得上你,也不会受益或蒙福。要教导基督简明的教训。讲述祂克己牺牲之人生的感人事迹。讲述祂的屈辱和死亡。讲述祂的复活和升天,祂在上帝的天庭为人们代求。告诉他们:“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。--Ms38,1894.{VSS312.1}[4]
§10
Simple Lessons of Christ—In the name of Jesus Christ, I would appeal to the church who has been made the depository of deep and precious truths. God has given treasures to the church not to be hoarded, not to be buried in the earth, but to be imparted to others, that others may be enriched as well as ourselves. How shall we work? Let both laymen and ministers follow the example of Christ. Let them meet the people where they are. I would entreat you to labor in word and doctrine; do not get above the simplicity of the work. Do not soar away above the minds of the common people so that they cannot follow you, and if they did follow you, would neither be benefited nor blessed. Teach the simple lessons of Christ. Tell the touching story of His life of self-denial and sacrifice. Tell of His humiliation and death. Tell of His resurrection and ascension, of His intercession for them in the courts of God. Tell them that “God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not?perish, but have everlasting life” [John 3:16].—Manuscript 38, 1894.?{VSS 312.1}[4]
§11
属灵的营养品——在所有自称为基督徒的人中,安息日复临信徒应当最先在世人面前高举基督。我们的传道人应该始终能把男男女女指向基督,指向曾亲自宣布“我就是生命的粮”的那一位。那些照顾人们属灵需要的人,要向他们宣读基督的话:“我是从天上降下来生命的粮,人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的”(约6:48,51)。……{VSS313.1}[5]
§12
Spiritual Nourishment—Of all professed Christians, Seventh-day Adventists should be foremost in uplifting Christ before the world. Our ministers should ever be able to direct men and women to Christ, to the One who Himself declared, “I am the Bread of life.” Let those who minister to the spiritual necessities of the people, read to them the words of Christ: “I am the living Bread which came down from heaven: if any man eat of this Bread, he shall live forever: and the Bread that I will give is My flesh, which I will give for the life of the world.” ...?{VSS 313.1}[5]
§13
向人们讲的道往往缺乏生命的粮,属灵的成长所必须的食物。那些一直享用生命之粮的人,才能将这粮分给他人。……{VSS313.2}[6]
§14
Often there are delivered to the people discourses destitute of the Bread of life, the food essential for spiritual growth. Those who have been appropriating for themselves the Bread of life, will be able to break it to others....?{VSS 313.2}[6]
§15
我既见到传道人们在自己所点火把的亮光中行走和作工,就感到非常悲伤;传道人没有从生命的粮基督获得属灵的营养。他们自己的心灵缺乏天上的吗哪,就象基利波山缺乏雨露一样。他们心中既没有基督持久的同在,又怎能聪明地说到祂呢?他们从未对祂有经验上的认识。--Ms21,1891.{VSS313.3}[7]
§16
I have felt very sad as I have seen ministers walking and working in the light of the sparks of their own kindling; ministers who were not obtaining spiritual nourishment from Christ, the Bread of life. Their own souls were as destitute of the heavenly manna as the hills of Gilboa were destitute of dew and rain. In their hearts Christ was not an abiding Presence. How could they speak intelligently of Him whom they had never known by experimental knowledge?—Manuscript 21, 1891.?{VSS 313.3}[7]
§17
将预言穿插在实际的教训中——在讲述某一点道理时,几句有力的话语,会紧紧地扣住人的心弦,这比讲一大堆的教训,却没有在不懂我们信仰的人心中留下什么清楚的印象要好得多了。我们应当把预言穿插在基督的实际教训之中。我们自己心中应该始终有上帝之灵软化人折服人的感化力。基督的舍己和苦难应当带入我们的工作中,祂所爱我们的大爱也要表露在我们一切的努力中。--Lt48,1886.{VSS313.4}[8]
§18
Practical Lessons Along With the Prophecies—A?few forcible remarks upon some point of doctrine will fasten in the mind much more firmly, than to bring in a mass of matter where nothing lays out clear and distinct in the mind of those ignorant of our faith. There should be interspersed with the prophecies, practical lessons of the teachings of Christ. There should ever be the softening, subduing influence of the Spirit of God upon our own heart. The self-denial and the sufferings of Christ should be brought into our labors, and the great love wherewith He has loved us appear in all our efforts.—Letter 48, 1886.?{VSS 313.4}[8]
§19
基督在心中——讲台上讲的道很少提到基督和祂的义。这些都是没有基督的说教。本着圣灵的明证讲道完全是那些没有基督的人所力不能及的。他们是软弱的、空虚的、没有营养。他们的私人生活中没有基督同在。他们充满了自夸、骄傲和自尊,毁谤他们实际并不知道的事。他们对凡不顺着他们思路的一切事物都表示不耐烦。他们甚至嘲笑愚弄神圣的事物,因为他们看不出只有属灵的人才能看透属灵的事。他们因曲解和歪曲真理而降格自己。--Ms15,1886.{VSS314.1}[9]
§20
Christ in the Heart—Discourses that have little of Christ and His righteousness in them are given in the desk. They are Christless sermons. To preach in the demonstration of the Spirit is completely beyond the power of those who are without Christ. They are feeble, empty, and without nourishment. They have no Christ to carry with them in private life. They are full of boasting, of pride, of self-esteem, speaking evil of things of which they have no real knowledge. They manifest an impatience of everything that does not follow in their line. They will even scoff and mock at sacred things, because they do not see that spiritual things are spiritually discerned. They degrade themselves by perverting and falsifying truth.—Manuscript 15, 1886.?{VSS 314.1}[9]
§21
圣灵的能力——我们的目的不应该只是要说悦耳动听引人注意的美事。我们是要传讲基督和祂被钉十字架,好使死在罪恶过犯中的人可以惊恐和醒悟。那些设法教导他人的人需要悔改归于基督;他们需要恳求上帝使他们被圣灵充满,然后他们才能高举基督为罪人惟一的希望。词藻华丽的演讲,悦人的传说,轶事奇闻和故事小说,都不能使罪人知罪。人们听了这类话,不过像听了一首清歌妙曲一般,而工人只把很少的禾捆收进仓里。罪人所应当听的信息,乃是“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。真理也必折服软化教师的心,因为他感受到真理的实际效用。--Ms12,1891.{VSS314.2}[10]
§22
The Spirit’s Power—Merely to speak to beautiful things that please the ear and attract attention?should not be our purpose. We are to present Christ and Him crucified, that souls who are dead in trespasses and sins may be alarmed and quickened. Those who seek to teach others need to be converted to Christ; they need to plead with God that He will imbue them with His Holy Spirit before they can lift up Christ as the sinner’s only hope. Flowery speeches, pleasing tales, anecdotes, and stories do not convict the sinner. Men listen to such words as they would listen to a pleasant song, and the laborers gather but few sheaves into the garner. The message the sinner should hear is, “God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life” [John 3:16]. And the truth will subdue and tender the soul of the teacher because he feels its practical utility.—Manuscript 12, 1891.?{VSS 314.2}[10]
§23
医治生命的乳香来自十字架——在每一次讲道中都再三地清楚地详细讲述髑髅地的十字架,会成为医治生命的乳香,显示德行的优美与卓越。但那些对圣经的真实性吹毛求疵和质疑启示之权威的人,却不会得到改变。--Ms20,1893.{VSS315.1}[11]
§24
Life-Healing Balm From the Cross—The cross, the cross of Calvary presented again and again, plainly dwelt upon in every discourse, will prove the life-healing balm, will reveal the beauty and excellence of virtue. Those who quibble over the authenticity of the Scriptures and question the authority of revelation will not be influenced.—Manuscript 20, 1893.?{VSS 315.1}[11]
§25
耶稣在讲道中——“认识祢独一的真神,并且认识祢所差来的耶稣基督,这就是永生”(约17:3)。永恒的道成了肉身,住在我们中间。这个题目必结束疑惑;但可悲的是,基督复临安息日会传道人的许许多多讲道却把耶稣丢了。为什么呢?因为这些传道人没有耶稣因信住在他们心里;他们没有披戴基督的义。--Ms16,1890.{VSS315.2}[12]
§26
Jesus in the Discourse—“And this is life eternal, that they might know Thee the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent” [John 17:3]. The eternal Word became flesh and dwelt among us. This theme will quench unbelief; and yet, sad to?say, Jesus has been dropped out of many, many discourses that have been preached by Seventh-day Adventist ministers. And why? Because these ministers had not Jesus abiding in their hearts by faith; they were not clothed with Christ’s righteousness.—Manuscript 16, 1890.?{VSS 315.2}[12]