演讲与歌唱(1988)E

第48章 演讲和戏剧表演
§1 第48章 演讲和戏剧表演
§2 Chap. 48—Oratorical and Theatrical Display
§3 雄辩的演说如同鸣的锣——被上帝的恩典所更新并且与基督一同藏在上帝里面的生命,具有单纯的说服力。表面上博学的人所作的演说和演讲,若与直接发自因信基督为个人的救主而优雅之心的话语相比,在上帝看来就如鸣的锣响的钹一般。那些在上帝看来有口才的人乐于行在谦逊的道路上。他们不受那些不断力争高位之人赏识,那等人一点不知道存谦卑的心顺服上帝的旨意和道路是什么意思;然而上帝宣布:“我所看顾的,就是虚心痛悔,因我话而战兢的人”(赛66:2)。--Ms176,1899.{VSS283.1}[1]
§4 Eloquent Orations As Sounding Brass—The life renewed by divine grace and hidden with Christ in God is eloquent in its simplicity. The orations and speeches made by apparently learned men are in God’s estimation as sounding brass and a tinkling cymbal in comparison with the words which come direct from a heart refined by belief in Christ as a personal Saviour. Those who are eloquent in God’s sight are willing to walk in lowly paths. They are unappreciated by those who are constantly striving for the supremacy, who have no sense of what it means to walk in humble subjection to God’s will and way; but God declares: “To this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at My word” [Isaiah 66:2].—Manuscript 176, 1899.?{VSS 283.1}[1]
§5 是传道人,不是演员——若不引导人们视真理为上等的财产,领受真理为使心灵成圣的,就不会成就持久的善工。凡讲雄辩话语的人,只会使人们忘记与他的演讲术结合在一起的真理。及至兴奋过去之后,便发现人们没有领会上帝的道,愚人也没有通达。人们离开教会之后中,或许会羡慕对他们讲道之人的演讲才能,但他们却没有信服真理,也没有更想作决定。他们说到所讲的道就象说到一场演出一样,说到传道人就象说到戏院的演员一样。他们或许会再来听同样的讲道,走的时候仍旧没有受感动,也没有得到喂养。{VSS283.2}[2]
§6 Ministers, Not Actors—Unless men are led to value the truth as a choice possession, to receive it as that which will sanctify the soul, no lasting good has been accomplished. He who presents eloquent words, simply causes the people to forget the truth that is mingled with his oratory. When the excitement?passes away, it is found that the word of God has not been fastened upon the mind; nor have the simple gained in understanding. The people may go away from the church and may speak in admiration of the oratorical powers of the man who has preached to them, but they may not be convicted by the truth or brought any nearer to the point of decision. They speak of the sermon in the same way as they would of a play, and of the minister in the same manner as they would of an actor at a theater. They may come again to listen to the same kind of discourse, and may again go away unimpressed and unfed.?{VSS 283.2}[2]
§7 不应鼓励人们重视演讲术的表演。这种证道与阅读刺激性小说对人的心思有同样的影响。它有一种刺激性效果,却不能改变人的品格。这种讲道的影响在随之而来的结果中显明了。人们受到那个人的吸引,以为谁也比不上他;但我却蒙指示看到,在某地怎样,在别的地方也怎样,这种讲道没有为组建教会打下坚实的基础。当这种传道人离开那些表面上信奉真理的人时,就显明人们没有与基督结合,而是与那人结合的。基督对他们来说是陌生人,他们不认识祂。人们离开祂的团体,不再与祂同行了。{VSS284.1}[3]
§8 People should not be encouraged to prize oratorical display. This kind of sermonizing has the same kind of effect upon the mind as does the reading of an exciting story. It has a stimulating effect, but does not transform the character. The influence of this kind of preaching has been made plain in the results that have followed. The people are attracted to the man, and think no one is equal to him; but I have been shown that as it was in _______, so it is in other places, that no solid foundation is made for the organization of a church. When such a minister leaves those who have apparently embraced the truth, it is made manifest that the people are not bound up with Christ, but have been bound to the man. Christ was as a stranger to them, and they knew Him not. The people left His company, and walked no more with Him.?{VSS 284.1}[3]
§9 上帝的使者要向一个堕落的世界传讲最后、严肃、考验人的怜悯信息。传道人若是表现自己,便介入这信息和人们之间。他若训练自己以一定的方式讲道,就会使自己的工作无效,并且撇下工作放任自流。这是因为圣灵没有与他同工。人们受到鼓励去指望他和高举他,人们看到的不是耶稣,而是取代被钉又复活之救主的那个人。传道人的讲道可以远超众人进入云天,却在听众心中没有留下任何持久的印象。若没有使一个人心中确信,所花的时间和钱财就没有效果。人们既不重视救人的、试验人的真理,多多想到传道人又有什么价值呢?{VSS284.2}[4]
§10 The messengers of God are to deliver the last, solemn, testing message of mercy to a fallen world.?If the minister exhibits himself, he interposes himself between the message and the people. If he educates himself to present the truth in a certain manner, he can make his work of no effect, and leave it so that it will ravel out. This is because the Holy Spirit does not work with his efforts. The people are encouraged to look to him and to exalt him, and Jesus is not the one who is seen, but [rather] the man [who] steps into the place of the crucified and risen Saviour. The minister may preach a discourse which will go clear above the people into the clouds and stars, but leave no lasting impression upon the hearts of his hearers. Unless conviction is fastened on a heart, then time and means are expended to no effect. Of what value is it that the people think much of the minister, when they do not have a regard for saving, testing truth??{VSS 284.2}[4]
§11 圣灵必须使人工作;人不可竭力支使圣灵工作。圣灵不是仆人,而是一种控制力。圣灵使真理照进每个人心里,并且藉着献上自己由祂使用的传道人的每一次讲道发言。圣灵在道途中与人同行,与人共话。正是祂赐予环绕心灵的氛围,也是祂藉着警告之言对不悔悟的人讲话。--Lt29,1895.{VSS285.1}[5]
§12 The Holy Spirit must work the man; the man must not endeavor to work the Holy Spirit. The Holy Spirit is not a servant, but a controlling power. The Holy Spirit causes the truth to shine in every mind, and speaks through every discourse where the minister surrenders himself to its working. The Holy Spirit walks with the soul by the way, and talks with the human agent. It is He who gives the atmosphere that surrounds the soul, and speaks to the impenitent through words of warning.—Letter 29, 1895.?{VSS 285.1}[5]
§13 祷告的人有力量——所需要的不是雄辩的演讲人,而是谦卑恳切的工人,象孩子一般依赖更高力量的人。以谦卑痛悔的心寻求主的祷告的人,才是有能力的人。--Lt146,1903.{VSS285.2}[6]
§14 Men of Prayer, Men of Power—It is not eloquent speakers that are needed, but humble, earnest workers, men who have childlike trust in a higher strength. It is the men of prayer, who seek the Lord?with humble, contrite hearts, that are men of power.—Letter 146, 1903.?{VSS 285.2}[6]
§15 演讲术可能成为网罗——真理铭记在心灵中,才使人成为属上帝的人。演讲术虽然会取悦一定阶层的人,对使用它的人却会成为一个网罗,对教会也是一个网罗。……{VSS286.1}[7]
§16 Oratory a Possible Snare—It is the truth enshrined in the soul that makes one a man of God. Oratory, though it may please a certain class, will prove a snare to the one who uses it, and a snare to the church....?{VSS 286.1}[7]
§17 我们不应渴望获得会用漂亮的演说和演讲术取悦众人以便得到奉承与喝彩的传道人,而要渴望得到与上帝同工的人,竭力在上帝面前得蒙喜悦的人。--Ms1a,1890.{VSS286.2}[8]
§18 Our anxiety should not be to secure a minister who will please the people by smart speeches and oratory, in order to gain flattery and applause, but to secure men who are laborers together with God, men who study to show themselves approved unto God.—Manuscript 1a, 1890.?{VSS 286.2}[8]
§19 富于幻想的口才——藉着取悦感官并满足想象力的诗意描述和奇特介绍,传道人讲道的范围可上达诸天,但这种讲道并不触及普通生活的经验,日常的必需;不能使人深刻明白攸关他们利益的真理。直接的需要,当前的考验,需要的是当前的帮助和力量,也就是需要那生发仁爱并洁净心灵的信心,而不是对实际的基督教日常生活没有任何真实影响的话语。{VSS286.3}[9]
§20 Fanciful Eloquence—The minister may make a high range into the heavens, by poetical descriptions and fanciful presentations which please the senses and feed the imagination, but which do not touch the common life experience, the daily necessities; bringing home to the heart the very truths which are of vital interest. The immediate requirements, the present trials, need present help and strength—the faith that works by love and purifies the soul, not words which have no real influence upon the living daily walk in practical Christianity.?{VSS 286.3}[9]
§21 传道人可能会认为自己用富于想象力的口才,在喂养上帝的羊群方面已经做成了大事;听众也可能认为自己之前从未听过这么美好的题目,从未见过真理以这种美妙的语言装饰起来。上帝既在他们面前被描绘得那么伟大,他们就感到激情洋溢。然而要从因果关系追溯由这些富于想象力的讲道引起的狂喜感觉。其中可能有真理,但它们往往不是那会在他们日常生活的战斗中增强他们力量的食物。--Ev182.{VSS286.4}[10]
§22 The minister may think that with his fanciful eloquence he has done great things in feeding the flock of God; the hearers may suppose that they never before heard such beautiful themes, they have never seen the truth dressed up in such beautiful language, and as God was represented?before them in His greatness, they felt a glow of emotion. But trace from cause to effect all this ecstasy of feeling caused by these fanciful representations. There may be truths, but too often they are not the food that will fortify them for the daily battles of life.—Evangelism, 182.?{VSS 286.4}[10]
§23 几条简单的规则——我蒙指示看到我们的传道人正因随便使用自己的发声器官而大大伤害自己。已经唤起他们注意这个重要的问题,上帝的灵也已经赐给了他们警告和指示。他们有本分学习最聪明地使用这些器官。声音这种上天的恩赐,是一种强大的为善才能,若是不被滥用,就会荣耀上帝。所必要做的一切就是学习和谨慎地遵从一些简单的规则。然而他们不但没有照着他们原可以做的运用一点常识训练自己,反而聘请了演讲术的专家。{VSS287.1}[11]
§24 A Few Simple Rules—I was shown that our ministers were doing themselves great injury by carelessness in the use of their vocal organs. Their attention was called to this important matter, and cautions and instructions were given them by the Spirit of God. It was their duty to learn the wisest manner of using these organs. The voice, this gift of heaven, is a powerful faculty for good, and if not perverted, would glorify God. All that was essential was to study and conscientiously follow a few simple rules. But instead of educating themselves, as they might have done by the exercise of a little common sense, they employed a professor of elocution.?{VSS 287.1}[11]
§25 结果,许多觉得上帝在教导别人真理上有一项工作要他们去做的人,却变得对演讲术如痴如狂了。某些人所需要的就是把这种试探摆在他们面前。他们的兴趣为新奇的事物所吸引,年轻人和一些传道人就因这种兴奋忘乎所以了。他们离开了工作的园地——主葡萄园中的一切都被忽略了——付上自己的金钱和宝贵的光阴去演讲术的学校上学。及至他们受了这种训练出来,献身和宗教都离开了他们,对生灵的负担也卸下了,就象一件衣服被撇在一边。他们接受了撒但的建议,而他就把他们带到他所选择的地方去了。{VSS287.2}[12]
§26 As a result, many who were feeling that God had a work for them to do in teaching the truth to others, have become infatuated and crazed with elocution. All that certain ones needed was to have this temptation presented before them. Their interest was attracted by the novelty, and young men and some ministers were carried away with this excitement. They left their fields of labor—everything in the vineyard of the Lord was neglected—and paid their money and gave their precious time to attend a school of elocution. When they came from this drill, devotion and religion had parted company?with them, and the burden of souls was laid off, as they would lay aside a garment. They had accepted Satan’s suggestions, and he had led them where he chose.?{VSS 287.2}[12]
§27 有些人做起演讲术的教师来,其实他们既没有判断力也没有能力,他们使自己令公众讨厌,因为他们没有适当地使用所获得的知识。他们的表演缺乏尊严或良好的判断力;而这些充分发挥自己的人至少就认识他们的人来说是自闭了门户,将来不会有任何感化力可以做把真理的信息传给世界的人了。这是撒但的诡计。在演讲上有所进步原是好的;但花时间和金钱在这一个方面,在这事上占用心思,就是冲向极端而且显出极大的软弱了。{VSS288.1}[13]
§28 Some set themselves up as teachers of elocution, who had neither discretion nor ability, and they made themselves disgusting to the public, for they did not properly use what knowledge they had gained. Their performances were void of dignity or good sense; and these exploits on their part have closed the door, so far as they are known, to any influence that they may have in future as men to carry the message of truth to the world. This was Satan’s device. It was well to make improvement in speaking; but to give time and money to this one branch, and absorb the mind with it, was rushing into extremes and showing great weakness.?{VSS 288.1}[13]
§29 自称守安息日的年轻人给自己加上“教授”的头衔,并且用他们所不明白的东西伤害会众。许多人就这样扭曲了上帝看为合适赐给他们的亮光。他们的心智不平衡。演讲术已经成了一个笑柄。它已吸引一些人参加他们所不能聪明从事的工作,使他们无法去做他们本来会取得辉煌成果的另一项工作,只要他们以敬畏上帝的心谦卑地寻求去完成它。这些青年人本来可以担任书报员,而在传道园地发挥作用,或担任义工为现在和永远而做传道工作。可是他们却沉湎于当演讲术教师的念头。撒但站在旁边发笑,因为他们已落入他所布置的网罗中。--4T604-606.{VSS288.2}[14]
§30 Young men who call themselves Sabbathkeepers attach “professor” to their names and abuse the community with that which they do not understand. Many thus pervert the light which God has seen fit to give them. They have not well-balanced minds. Elocution has become a byword. It has caught up men to engage in a work that they cannot do wisely, and spoiled them for doing a work which, had they been humbly and modestly seeking to accomplish it in the fear of God, they would have made a glorious success. These youth might have been fitting for usefulness in the missionary field as canvassers and colporteurs, or as licentiates proving themselves for ministerial labor, doing work for time and for eternity. But they have been crazed with the thought of?becoming teachers of elocution, and Satan stands and laughs that he has caught them in the net which he has laid for them.—Testimonies for the Church 4:604-606.?{VSS 288.2}[14]
§31 甚至会使口吃的人有口才——真理的宝石往往因所包裹的智慧语言而失去力量,因为缺乏上帝之灵的大能。基督本着真理的简朴提出真理;祂不仅影响了世上最高尚的人,也影响了最卑微的人。身为上帝的使者和基督在世代表的传道人,若谦卑自己以便尊崇上帝,就会具有真正的口才。真实的虔诚,密切与上帝联络,以及天天在认识基督上有活泼的经验,甚至会使口吃的人有口才。--4T314.{VSS289.1}[15]
§32 Eloquence Even of a Stammering Tongue—Most precious gems of truth are often rendered powerless by the wisdom of words in which they are clothed, while the power of the Spirit of God is lacking. Christ presented the truth in its simplicity; and He reached not only the most elevated, but the lowliest men of earth. The minister who is God’s ambassador and Christ’s representative on the earth, who humbles himself that God may be exalted, will possess the genuine quality of eloquence. True piety, a close connection with God, and a daily, living experience in the knowledge of Christ, will make eloquent even the stammering tongue.—Testimonies for the Church 4:314.?{VSS 289.1}[15]
§33 使用凡火——有些传道人犯的错误是以为成功是依赖靠外表的炫耀吸引大批会众,然后再用戏剧表演的方式传扬真理的信息。然而这样作乃是用凡火代替上帝所点着的圣火。这种工作方式并不使主得荣耀。要完满地推进圣工,并不在乎惊人的广告和昂贵的炫耀,乃在乎效法基督那样的方法。--GW383.{VSS289.2}[16]
§34 Use of Common Fire—Some ministers make the mistake of supposing that success depends on drawing a large congregation by outward display, and then delivering the message of truth in a theatrical style. But this is using common fire instead of the sacred fire of God’s kindling. The Lord is not glorified by this manner of working. Not by startling notices and expensive display is His work to be carried to completion, but by following Christlike methods.—Gospel Workers, 383.?{VSS 289.2}[16]
已选中 0 条 (可复制或取消)