演讲与歌唱(1988)E

第27章 话语对自己的影响
§1 第27章 话语对自己的影响
§2 Chap. 27—Effect of Words on Oneself
§3 信口开河和非礼批评——信口开河和非礼批评的习惯足使品格受其影响,养成倨傲不恭和猜疑不信的性情。有不少放纵这种习惯的人,蹈于危险而不自知。久而久之竟到了批评并拒绝圣灵工作的地步。耶稣说:“凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来。因为要凭你的活,定你为义,也要凭你的话,定你有罪”(太12:36,37)。--DA323.{VSS136.1}[1]
§4 Careless and Irreverent Criticism—The habit of careless and irreverent criticism reacts upon the character, in fostering irreverence and unbelief. Many a man indulging this habit has gone on unconscious of danger, until he was ready to criticize and reject the work of the Holy Spirit. Jesus said, “Every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.”—The Desire of Ages, 323.?{VSS 136.1}[1]
§5 身心的健康——对伤心之人所说的每一句仁慈和同情的话语,每一项解救受压迫者的行动,以及每一份济助同胞需要的礼物,若专为荣耀上帝而行,其后果便是使施予者得福。凡这样做的人,是正在遵守一项天国的定律,并要得到上帝的赞赏。行善之乐能奋兴人的感情,继而闪电似地穿越神经,增进血液循环,并使身心同获健康。--4T56.{VSS136.2}[2]
§6 Mental and Physical Health—Every kind and sympathizing word spoken to the sorrowful, every act to relieve the oppressed, and every gift to supply the necessities of our fellow beings, given or done with an eye to God’s glory, will result in blessings to the giver. Those who are thus working are obeying a law of heaven and will receive the approval of God. The pleasure of doing good to others imparts a glow to the feelings which flashes through the nerves, quickens the circulation of the blood, and induces mental and physical health.—Testimonies for the Church 4:56.?{VSS 136.2}[2]
§7 快乐与平安——我们的快乐、从容的顺从和平安既使别人幸福安康,也会使自己得到最大的益处。悲伤和谈论不如意的事,乃是助长不如意的场面,使人再受不如意的影响。上帝希望我们忘掉这一切——不向下看而向上看!--2MCP662.{VSS137.1}[3]
§8 Cheerfulness and Peace—While cheerfulness and a calm resignation and peace will make others happy and healthy, it will be of the greatest benefit to oneself. Sadness and talking of disagreeable things is encouraging the disagreeable scenes, bringing back upon oneself the disagreeable effect. God wants us to forget all these—not look down but up, up!—Mind, Character, and Personality 2:662.?{VSS 137.1}[3]
§9 藉着帮助别人,自己也得到帮助——有许多人在黑暗之中迷失了方向,不知道何去何从。唯愿那些不知所措的人去寻找其他困惑中的人,对他们说希望和勉励的话。当他们开始这样做的时候,天上的亮光必向他们显示所当行的路。他们安慰受苦的人,自己就得到安慰,藉着帮助别人,自己也得到帮助而走出困境。于是喜乐代替了忧伤和郁闷。心灵被上帝的灵所充满,就会发热去温暖每一个同胞。这样的人就不再在黑暗中了。因为他的“幽暗”变为“正午”。--4BC1151.{VSS137.2}[4]
§10 Help for Others, Help to Oneself—Many are in obscurity. They have lost their bearings. They know not what course to pursue. Let the perplexed ones search out others who are in perplexity, and speak to them words of hope and encouragement. When they begin to do this work, the light of heaven will reveal to them the path that they should follow. By their words of consolation to the afflicted they themselves will be consoled. By helping others, they themselves will be helped out of their difficulties. Joy takes the place of sadness and gloom. The heart, filled with the Spirit of God, glows with warmth toward every fellow being. Every such an one is no longer in darkness; for his “darkness” is “as the noon day.”—The S.D.A. Bible Commentary 4:1151.?{VSS 137.2}[4]
§11 同情别人,而不是自己——一些人的生活中没有平安或喜乐,因为他们从未摆脱自私的范围。他们时常索求别人的同情。如果他们愿意寻找帮助别人的机会,说仁爱勉励的话,他们枯瘠忧伤的心灵就会变成受到浇灌的园子了。--SD88.{VSS137.3}[5]
§12 Sympathy for Others, Not for Self—The lives of some are without peace or gladness because they never get out of the range of self. They are ever reaching out for sympathy from others. If they would go to work to see how helpful they could be, and would speak words of love and courage, their souls, now dry and sorrowful, would become like a?watered garden.—Sons and Daughters of God, 88.?{VSS 137.3}[5]
§13 急躁易怒的话——一句急躁易怒的话会给撒但机会,也往往伤害你自己的心灵,且使别人转离亮光。--RH1887年5月3日.{VSS138.1}[6]
§14 Passionate Words—One passionate word will give Satan the advantage and often wound your own soul and turn others away from the light.—The Review and Herald, May 3, 1887.?{VSS 138.1}[6]
§15 动怒犹如醉酒——人一旦给愤怒的精神留地步,就很象醉酒的人把酒杯放在嘴边。要学会沉默是金,并且知道上帝尊重基督的血所买来的人。要教育你们自己;我们必须天天学习。我们必须升得高而又高,更加亲近上帝。要清除王道上的垃圾。使那位大君可以行在我们中间。要从我们口中除掉污秽的言语(见西3:8)。--2MCP582.{VSS138.2}[7]
§16 Anger as Intoxication—When one once gives place to an angry spirit, he is just as much intoxicated as the man who has put the glass to his lips. Learn the eloquence of silence and know that God respects the purchase of the blood of Christ. Educate yourselves; we must learn every day. We must come up higher and higher and closer to God. Clear the rubbish away from the King’s highway. Make a way that the King may walk in our midst. Put away filthy communications out of your mouth (see?Colossians 3:8).—Mind, Character, and Personality 2:582.?{VSS 138.2}[7]
§17 言辞激烈是一种自造的伤害——严峻的考验会临到你。你要倚靠主耶稣基督。要记得言辞激烈会伤害你自己。你若在一切境况下都愿意与基督一同坐在天上,你的言语就不会装满会伤害人心甚至摧毁生命的弹药。--2MCP578.{VSS138.3}[8]
§18 Vehemence a Self-Inflicted Wound—Severe tests will come to you. Put your trust in the Lord Jesus Christ. Remember that by vehemence you will wound yourself. If under all circumstances you will sit in heavenly places in Christ, your words will not be charged with bullets that wound hearts and that may destroy life.—Mind, Character, and Personality 2:578.?{VSS 138.3}[8]
§19 闲话和恶言——基督警戒人不要干犯圣灵,紧接着又劝人不要说闲话和恶言。言为心声,“心里所充满的,口里就说出来”(路6:45)。可是言语不但表现品格,而且有左右品格的力量。人是会受自己言语影响的。人往往因一时情感的冲动,受了撒但的怂恿,就说出自己并不相信的嫉妒、恶意或猜疑的话来。然而他们的言语会影响他们的思想。他们为自己的言语所欺,竟把在撒但唆使之下所说的话信以为真了。他们一经发表了意见或者决定,往往为傲心所阻,不肯收回,并想证明自己有理,终至确信自己是不错的了。说怀疑的话是危险的。对上帝的真光表示怀疑或批评也是危险的。--DA323.{VSS138.4}[9]
§20 Idle and Evil Words—Closely connected with Christ’s warning in regard to the sin against the Holy Spirit is a warning against idle and evil words. The words are an indication of that which is in the heart. “Out of the abundance of the heart the mouth speaketh.” But the words are more than an indication?of character; they have power to react on the character. Men are influenced by their own words. Often under a momentary impulse, prompted by Satan, they give utterance to jealousy or evil surmising, expressing that which they do not really believe; but the expression reacts on the thoughts. They are deceived by their words, and come to believe that true which was spoken at Satan’s instigation. Having once expressed an opinion or decision, they are often too proud to retract it, and try to prove themselves in the right, until they come to believe that they are. It is dangerous to utter a word of doubt, dangerous to question and criticize divine light.—The Desire of Ages, 323.?{VSS 138.4}[9]
§21 说坏话是对双方有害的——谁不爱生命,愿享美福呢?可是遵照条件禁止舌头不出恶言嘴唇不说诡诈的话的人是多么少啊。很少人愿意跟从救主柔和谦卑的榜样。许多人求主谦卑他们,但却不愿顺从所必需的训练。当试验来到时,当考验甚至烦恼发生时,心就反叛,舌头就说出了象毒箭或旱风冰雹一样的话。{VSS139.1}[10]
§22 Evilspeaking a Twofold Curse—Who does not love life and desire good days? Yet how few comply with the conditions, to refrain the tongue from evil and the lips from speaking guile. Few are willing to follow the Saviour’s example of meekness and humility. Many ask the Lord to humble them, but are unwilling to submit to the needful discipline. When the test comes, when trials or even annoyances occur, the heart rebels, and the tongue utters words that are like poisoned arrows or blasting hail.?{VSS 139.1}[10]
§23 说坏话是对双方有害的,且说的人比听的人受害更重。人若撒播分歧和纷争的种子,就要在自己的身心上收惨毒的恶果。揭人隐私搬弄是非,散播谣言,恶意猜测的人是多么可怜呀!他是真幸福的局外人。--5T176.{VSS139.2}[11]
§24 Evilspeaking is a twofold curse, falling more heavily upon the speaker than upon the hearer. He who scatters the seeds of dissension and strife reaps in his own soul the deadly fruits. How miserable is the talebearer, the surmiser of evil! He is a stranger to true happiness.—Testimonies for the Church 5:176.?{VSS 139.2}[11]
已选中 0 条 (可复制或取消)