救赎的故事(1947)E

第67章 新天新地
§1 第67章 新天新地
§2 Chap. 67 - The New Earth
§3 “我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了(启21:2)。那烧灭恶人的烈火把这个地球炼净了。咒诅的一切痕迹都消除净尽。并没有永远烧着的地狱使赎民一直看见罪恶的惨局。但要留作记念的只有一件事:我们救赎主被钉十字架的伤痕要永远存在。罪恶所行残忍之工的唯一痕迹乃是救主受伤的头,被钉的手脚。{SR 430.1}[1]
§4 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away. Revelation 21:1. The fire that consumes the wicked purifies the earth. Every trace of the curse is swept away. No eternally burning hell will keep before the ransomed the fearful consequences of sin. One reminder alone remains: our Redeemer will ever bear the marks of His crucifixion. Upon His wounded head, His hands and feet, are the only traces of the cruel work that sin has wrought. {SR 430.1}[1]
§5 “祢这羊群的高台,锡安城的山哪,从前的权柄必归于祢”(弥4:8)。那因罪恶而沦亡的国度,基督已经夺回了,而且得赎之民将要和祂一同承受。“义人必承受地土,永居其上”(诗37:29)。许多人因为要避免把圣徒的基业看得太具体化,便用“属灵”的解释否定了那应当使我们仰望新地为我们家乡的真理。但耶稣曾向祂的门徒确切保证说,祂去乃是为他们预备住处。凡接受圣经教训的人决不至对于天上的住处一无所知。然而使徒保罗宣布:“上帝为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的”(林前2:9)。义人的奖赏不是人的言语所能形容的,只有那些身历目睹的人才能知道。上帝乐园的荣美决非人类有限的脑力所能理解的。{SR 430.2}[2]
§6 O Tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion. Micah 4:8. The kingdom forfeited by sin, Christ has regained, and the redeemed are to possess it with Him. The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever. Psalm 37:29. A fear of making the saints inheritance seem too material has led many to spiritualize away the very truths which lead us to look upon the new earth as our home. Christ assured His disciples that He went to prepare mansions for them. Those who accept the teachings of Gods Word will not be wholly ignorant concerning the heavenly abode. And yet the apostle Paul declares, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love Him. 1 Corinthians 2:9. Humanlanguage is inadequate to describe the reward of the righteous. It will be known only to those who behold it. No finite mind can comprehend the glory of the Paradise of God. {SR 430.2}[2]
§7 圣经上称得救之人的基业为“家乡”(来11:14-16)。那里有大牧人领祂的群羊到活水的泉源。生命树要每月结果子,其上的叶子要供给万民使用。涌流不竭的清泉,明净如同水晶;河边绿叶成荫,使那为上帝救赎之民所预备的道路更为清幽。广大无垠的平原一直伸到荣美的山麓之下,那里有上帝的圣山,高峰耸立。上帝的子民,就是那些长久飘流的客旅,要在那宁静的平原上,和生命水的河岸边,找到他们的家乡。{SR 431.1}[3]
§8 In the Bible the inheritance of the saved is called a country. (Hebrews 11:14-16.) There the great Shepherd leads His flock to fountains of living waters. The tree of life yields its fruit every month, and the leaves of the tree are for the service of the nations. There are ever-flowing streams, clear as crystal, and beside them waving trees cast their shadows upon the paths prepared for the ransomed of the Lord. There the wide-spreading plains swell into hills of beauty, and the mountains of God rear their lofty summits. On those peaceful plains, beside those living streams, Gods people, so long pilgrims and wanderers, shall find a home. {SR 431.1}[3]
§9 【新耶路撒冷】
§10 那里有新耶路撒冷,城中有上帝的荣耀:“城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶”(启21:11)。耶和华说:“我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐”(赛25:19)。“我听见有大声音从宝座出来说:看哪,上帝的帐幕在人间,祂要与人同住,他们要作祂的子民,上帝要亲自与他们同在,作他们的上帝。上帝要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了”(启21:3-4)。{SR 431.2}[4]
§11 【The New Jerusalem】
§12 There is the New Jerusalem, having the glory of God, her light like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal. Revelation 21:11. Saith the Lord, I will rejoice in Jerusalem, and joy in My people. Isaiah 65:19. The tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people, and God Himself shall be with them, and be their God. And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. Revelation 21:3, 4. {SR 431.2}[4]
§13 在上帝的城中,“不再有黑夜。”没有人再需要或希望休息。在奉行上帝旨意并颂扬祂圣名的事上,是不会疲倦的。我们必长久享有早晨清新的精神,是永世无穷的。“他们也不用灯光日光,因为主上帝要光照他们”(启22:5)。太阳要被一种比现今正午的日光更辉煌的光芒所胜,但它并不令人眼花目眩。上帝和羔羊的荣耀使圣城充满永不熄灭的光荣。那里永远是白昼,得赎之民要在没有太阳的荣光之中行走。{SR 431.3}[5]
§14 In the city of God there shall be no night. None will need or desire repose. There will be no weariness in doing the will of God and offering praise to His name. We shall ever feel the freshness of the morning, and shall ever be far from its close. And they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light. Revelation 22:5. The light of the sun will be superseded by a radiance which is not painfully dazzling, yet which immeasurably surpasses the brightness of our noontide. The glory of God and the Lamb floods the holy city with unfading light. The redeemed walk in the sunless glory of perpetual day. {SR 431.3}[5]
§15 “我未见城内有殿,因主上帝全能者,和羔羊,为城的殿”(启21:22)。上帝的子民享有特权,得与圣父和圣子直接交通。“我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清”(林前13:12)。自然界和主对待世人的作为好像一面镜子,我们在其中模糊地看到上帝的形像,但将来我们都要面对面与祂相见,当中再没有隔阂。我们要侍立在上帝面前,瞻仰祂圣颜的光荣。{SR 432.1}[6]
§16 I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. Revelation 21:22. The people of God are privileged to hold open communion with the Father and the Son. Now we see through a glass, darkly. 1 Corinthians 13:12. We behold the image of God reflected, as in a mirror, in the works of nature and in His dealings with men; but then we shall see Him face to face, without a dimming veil between. We shall stand in His presence and gaze upon the glory of His countenance. {SR 432.1}[6]
§17 在那里,永远不衰残的心智要因思考创造之能的奇妙和救赎之爱的奥秘,而得到无穷的喜乐。再没有残忍诡诈的仇敌来引诱人忘记上帝。人的各种才能都要发展,一切力量都要增强。知识的追求不会使脑力疲惫或精神穷竭。在那里,最伟大的事业必能推进,最崇高的志向必能达到,最雄伟的愿望必能实现,但此外还要出现新的高峰需要攀登,新的奇迹需要赞赏,新的真理需要领会,并有新的目标让人发挥脑力、心力和体力。{SR 432.2}[7]
§18 There immortal minds will study with never-failing delight the wonders of creative power, the mysteries of redeeming love. There is no cruel, deceiving foe to tempt to forgetfulness of God. Every faculty will be developed, every capacity increased. The acquirement of knowledge will not weary the mind or exhaust the energies. There the grandest enterprises may be carried forward, the loftiest aspirations reached, the highest ambitions realized; and still there will arise new heights to surmount, new wonders to admire, new truths to comprehend, fresh objects to call forth the powers of mind and soul and body. {SR 432.2}[7]
§19 永恒的岁月要带来有关上帝和基督的更丰盛更光荣的启示。知识是怎样发展,照样,爱心、敬虔、和幸福也要增进不已。人越认识上帝,就越要饮佩祂的品德。当耶稣向人阐明救恩的丰盛,以及祂与撒但的大斗争中所有的惊人成就时,得赎之民便要以更热切的忠诚事奉祂,并以更热烈的喜乐弹奏手中的金琴,亿万的声音要一同歌颂赞美。{SR 432.3}[8]
§20 And as the years of eternity roll, they will bring richer and more glorious revelations of God and of Christ. As knowledge is progressive, so will love, reverence, and happiness increase. The more men learn of God, the greater will be their admiration of His character. As Jesus opens before them the riches of redemption and the amazing achievements in the great controversy with Satan, the hearts of the ransomed beat with a stronger devotion, and they sweep the harps of gold with a firmer hand: and ten thousand times ten thousand and thousands of thousands of voices unite to swell the mighty chorus of praise. {SR 432.3}[8]
§21 “在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势,都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远”(启5:13)。{SR 433.1}[9]
§22 And every creature which is in heaven, and on earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto Him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. Revelation 5:13. {SR 433.1}[9]
§23 罪与罪人也不再有了。上帝的宇宙全是洁净的,大斗争永远结束了。{SR 433.2}[10]
§24 Sin and sinners are no more, Gods entire universe is clean, and the great controversy is forever ended. {SR 433.2}[10]
已选中 0 条 (可复制或取消)