第42章 保罗传道的岁月
§1
第42章 保罗传道的岁月
§2
Chap. 42 - Pauls Years of Ministry
§3
保罗是一个不知疲倦的工人。他经常旅行各地,有时经过不欢迎他的地带,有时在海上航行,经受暴风巨浪的袭击。他不让任何事拦阻他的工作。他乃是上帝的仆人,必须执行上帝的旨意。他的讲论和书信所传出的信息,一直给上帝的教会带来帮助和力量。他所传的信息向我们这些生存在世界历史行将结束之时代的人,清楚说明那必要威胁教会的危险和上帝的百姓所必须应付的假道。{SR 310.1}[1]
§4
PAUL was an unwearied worker. He traveled constantly from place to place, sometimes through inhospitable regions, sometimes on the water, through storm and tempest. He allowed nothing to hinder him from doing his work. He was the servant of God and must carry out His will. By word of mouth and by letter he bore a message that ever since has brought help and strength to the church of God. To us, living at the close of this earths history, the message that he bore speaks plainly of the dangers that will threaten the church, and of the false doctrines that the people of God will have to meet. {SR 310.1}[1]
§5
保罗从这国到那国,从这城到那城,宣讲基督,建立教会。他无论在什么地方,只要有人愿意听,他就努力驳斥谬道,使人走上正路。因他的工作接受基督的人,他就把他们组织成为教会。不论人数多少这件工作都作成,而且保罗总不忘记他用如此方式所建立的这些教会。不管教会多小,它总是保罗照料和关怀的对象。{SR 310.2}[2]
§6
From country to country and from city to city Paul went, preaching of Christ and establishing churches. Wherever he could find a hearing, he labored to counterwork error and to turn the feet of men and women into the path of right. Those who by his labors in any place were led to accept Christ, he organized into a church. No matter how few in number they might be, this was done. And Paul did not forget the churches thus established. However small a church might be, it was the object of his care and interest. {SR 310.2}[2]
§7
保罗蒙召要从事各种服务 :用双手谋生,到处奔波,建立教会,写信给已经建立的教会,然而在所有这些工作中,他却宣称: “我只有一件事”(腓3:13). 他在一切工作中,始终坚持一件事,就是忠于基督。就在他当年千方百计亵渎祂的名,并使别人侮慢这名时,祂向他显示了自己。他一生最主要的目标就是侍奉和尊崇那位他曾经藐视的主。他的愿望就是领人归向救主。犹太人和希腊人虽然反对和逼迫他,但是没有什么事能使他偏离自己的目标。{SR 310.3}[3]
§8
Pauls calling demanded of him service of varied kinds--working with his hands to earn his living, establishing churches, writing letters to the churches already established. Yet in the midst of these variedlabors he declared, This one thing I do. (Philippians 3:13.) One aim he kept steadfastly before him in all his work--to be faithful to Christ, who, when he was blaspheming His name and using every means in his power to make others blaspheme it, had revealed Himself to him. The one great purpose of his life was to serve and honor Him whose name had once filled him with contempt. His one desire was to win souls to the Saviour. Jew and Gentile might oppose and persecute him, but nothing could turn him from his purpose. {SR 310.3}[3]
§9
【保罗回顾自己的经验】
§10
保罗在致腓立比教会的书信中,形容了他在悔改前后的经验。他说:“若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人,就律法说,我是法利赛人,就热心说,我是逼迫教会的,就律法上的义说,我是无可指摘的”(腓3:4-6)。{SR 311.1}[4]
§11
【Paul Reviews His Experience】
§12
Writing to the Philippians, he describes his experience before and after his conversion. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, he says, I more: circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless. Philippians 3:4-6. {SR 311.1}[4]
§13
保罗悔改之后的见证是:{SR 311.2}[5]
§14
After his conversion his testimony was: {SR 311.2}[5]
§15
“不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;并且得以在祂里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信上帝而来的义”(腓3:8-9)。{SR 311.3}[6]
§16
Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ, and be found in Him, not having a righteousness of mine own, even that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith. Philippians 3:8, 9, A.R.V. {SR 311.3}[6]
§17
他过去所非常重视的义,他这时看为一文不值了。他心灵的渴望乃是:“使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和祂一同受苦,效法祂的死,或者我也得以从死里复活。这不是说,我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着基督所以得着我的,弟兄们,我不是以为自己已经得着了;我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,向着标竿直跑,要得上帝在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏”(腓3:10-14)。{SR 311.4}[7]
§18
The righteousness that heretofore he had thought of so much worth was now worthless in his sight. The longing of his soul was: That I may know Him, and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being made conformable unto His death; if by any means I might attain unto the resurrection of the dead. Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. Brethren I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. Philippians 3:10-14. {SR 311.4}[7]
§19
【一个适应环境的工人】
§20
请看他在腓利比的监狱中,虽然遍体鳞伤,他颂赞的歌声却冲破了午夜的沉寂。地震将监门震开之后,又听见他的声音安慰外邦的禁卒说:“不要伤害自己!我们都在这里”(徒16:28)。监狱中的每一个人,都在这位囚友面前被约束住了。连禁卒也被支持保罗信心所折服,因而询问得救之道。他和他的全家都加入了被迫害之基督门徒的队伍。{SR 312.1}[8]
§21
【An Adaptable Worker】
§22
See him in the dungeon at Philippi, where, despite his pain-racked body, his song of praise breaks the silence of midnight. After the earthquake has opened the prison doors, his voice is again heard, in words of cheer to the heathen jailer, Do thyself no harm: for we are all here--every man in his place, restrained by the presence of one fellow prisoner. And the jailer, convicted of the reality of that faith which sustains Paul, inquires the way of salvation, and with his whole household unites with the persecuted band of Christs disciples. {SR 312.1}[8]
§23
再看保罗在雅典,立在亚略巴古的议员面前,以科学对付科学,以逻辑对付逻辑,以哲学对付哲学。请注意他如何用上帝之爱所生的机智,向他的听众指出耶和华为他们所不认识却敬拜的“未识之神”,又引用他们自己诗人的话形容上帝为他们的父,他们是祂的儿女。请听他在社会等级森严、完全不承认人权的世代,提出“四海之内皆兄弟”的伟大真理,宣称上帝“从一本造出万族的人住在全地上”。然后保罗又说明,上帝恩典和慈怜的旨意如何象一缕金线,交织在祂对待人类的一切作为之中。祂“预先定准他们的年限和所住的疆界,要叫他们寻求上帝,或者可以揣摩而得,其实祂离我们各人不远”(徒17: 23,26-27)。{SR 312.2}[9]
§24
See Paul at Athens before the council of the Areopagus, as he meets science with science, logic with logic, and philosophy with philosophy. Mark how, with the tact born of divine love, he points to Jehovah as the Unknown God, whom his hearers have ignorantly worshiped; and in words quoted from a poet of their own, he pictures Him as a Father whose children they are. Hear him, in that age of caste, when the rights of man as man were wholly unrecognized, as he sets forth the great truth of human brotherhood, declaring that God hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth. Then he shows how, through all the dealings of God with man, run like a thread of gold His purposes of grace and mercy. He hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; that they should seek the Lord, if haply they might feel after Him, and find Him, though He be not far from every one of us. {SR 312.2}[9]
§25
再听保罗在非斯都的宫庭中讲道,亚基帕王因福音的真理受感动,便感叹说:“你这样劝我,几乎叫我作基督徒了。” 保罗以何等谦恭的礼貌,指着自己的锁链回答说:“我向上帝所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要象我一样,只是不要象我有这些锁链”(徒26:28-29)。{SR 313.1}[10]
§26
Hear him in the court of Festus, when King Agrippa, convicted of the truth of the gospel, exclaims, Almost thou persuadest me to be a Christian. With what gentle courtesy does Paul, pointing to his own chain, make answer, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds. {SR 313.1}[10]
§27
保罗的一生就是这样过去的。照他自己所说的,他“屡次行远路,遭江河的危险、盗贼的危险、同族的危险、外邦人的危险、城里的危险、旷野的危险、海中的危险、假弟兄的危险。受劳碌、受困苦。多次不得睡,又饥又渴;多次不得食,受寒冷,赤身露体”(林后11:26-27)。{SR 313.2}[11]
§28
Thus passed his life, as described in his own words, in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren; in weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. 2 Corinthians 11:26, 27. {SR 313.2}[11]
§29
他说:“被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受;被人毁谤,我们就善劝。”“似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的”(林前4: 12-13;林后6:10)。){SR 313.3}[12]
§30
Being reviled, he said, we bless; being persecuted, we suffer it: being defamed, we intreat; as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. 1 Corinthians 4:12, 13; 2 Corinthians 6:10. {SR 313.3}[12]
§31
【捆锁中传道】
§32
虽然保罗很长一段时间作了囚犯,可是主却藉着他推展了祂特别的工作。他的锁链要成为传播认识基督之知识的手段,从而荣耀上帝。当他被押往各城受审时,他关于耶稣的见证和他自己悔改归主的有趣事件就得以在君王和官长们面前叙述出来,好使他们在关于耶稣的事上无可推诿。成千上万的人相信了祂并且因祂的名而欢喜快乐。{SR 313.4}[13]
§33
【Ministry in Bonds】
§34
Although he was a prisoner for a great length of time, yet the Lord carried forward His special work through him. His bonds were to be the means of spreading the knowledge of Christ and thus glorifying God. As he was sent from city to city for his trial, his testimony concerning Jesus and the interesting incidents of his own conversion were related before kings and governors, that they should be left without excuse concerning Jesus. Thousands believed on Him and rejoiced in His name. {SR 313.4}[13]
§35
保罗在海上旅行时,上帝特别的旨意就得以实现了;祂定意要全体船员可以这样目睹上帝的能力藉着保罗行出来,而且外邦人也可以听到耶稣的名,使许多人可以因着保罗的教导和目睹他所行的奇事而悔改归主。君王和官长们因他的推理而着迷,他以热诚和圣灵的大能传讲耶稣,并且叙述他自己经验的有趣事件,使他们坚信耶稣就是上帝的儿子。{SR 314.1}[14]
§36
I saw that Gods special purpose was fulfilled in the journey of Paul upon the sea; He designed that the ships crew might thus witness the power of God through Paul, and that the heathen also might hear the name of Jesus, and that many might be converted through the teaching of Paul and by witnessing the miracles he wrought. Kings and governors were charmed by his reasoning, and as with zeal and the power of the Holy Spirit he preached Jesus and related the interesting events of his experience, conviction fastened upon them that Jesus was the Son of God. {SR 314.1}[14]