上帝的女儿E

附录三 关于女性任职的解释
§1 附录三 关于女性任职的解释
§2 Appendix C - Exhibits Relating to the Ordination of Women
§3 【来自怀爱伦的生平和经历】
§4 下文曾在1900年总会大会的教牧会议上发表。现由怀爱伦著作托管委员会提供。{DG248.1}[1]
§5 From the Lifetime and Experience of Ellen G. White A PAPER PRESENTED AT THE MINISTERIAL MEETING AT THE 1990 GENERAL CONFERENCE SESSION. PREPARED BY THE WHITE ESTATE STAFF. {DG 248.1}[1]
§6 1.1881年的总会会议讨论了女性按立的决议。没有采取行动。会议记录包括以下文字:{DG248.2}[2]
§7 1. A RESOLUTION TO ORDAIN WOMEN WAS DISCUSSED AT THE GENERAL CONFERENCE OF 1881. NO ACTION WAS TAKEN. THE MINUTES INCLUDE THE FOLLOWING LINES: {DG 248.2}[2]
§8 “兹决议:品行端方、具有必要资格而称职的女性,可以按立从事基督传道事工。{DG248.3}[3]
§9 RESOLVED, THAT FEMALES POSSESSING THE NECESSARY QUALIFICATIONS TO FILL THAT POSITION MAY, WITH PERFECT PROPRIETY, BE SET APART BY ORDINATION TO THE WORK OF THE CHRISTIAN MINISTRY. {DG 248.3}[3]
§10 “该决议经J.O.科利斯,A.C.布尔多,E.R.琼斯,D.H.拉姆森,W.H.小约翰,A.S.哈钦斯,D.M.坎莱特和J.N.拉夫伯勒商讨,递交总会委员会。”--RH1881.12.20.{DG248.4}[4]
§11 THIS WAS DISCUSSED BY J. O. CORLISS, A. C. BOURDEAU, E. R. JONES, D. H. LAMSON, W. H. LITTLEJOHN, A. S. HUTCHINS, D. M. CANRIGHT, AND J. N. LOUGHBOROUGH, AND REFERRED TO THE GENERAL CONFERENCE COMMITTEE.--RH, DEC. 20, 1881.{DG 248.4}[4]
§12 怀爱伦没有出席1881年的总会会议。她的丈夫于当年8月6日逝世。他去世后两周她离开巴特尔克里克,前往加利福尼亚州。直到1883年8月她才返回密歇根州。{DG248.5}[5]
§13 ELLEN WHITE DID NOT ATTEND THE GENERAL CONFERENCE OF 1881. HER HUSBAND DIED ON AUGUST 6 OF THAT YEAR. TWO WEEKS AFTER HIS DEATH SHE LEFT BATTLE CREEK, BOUND FOR CALIFORNIA. SHE DID NOT RETURN TO MICHIGAN UNTIL AUGUST OF 1883.{DG 248.5}[5]
§14 2.多年以来密歇根州区会曾为怀爱伦的传道证书投票(见《评论与通讯》1872年9月10日怀爱伦文),此后又在总会会议上投票。但她从未受过按手礼,也没有主持过婚礼,组织过教会,或主持过洗礼。{DG248.6}[6]
§15 2. FOR MANY YEARS ELLEN WHITE WAS VOTED MINISTERIAL CREDENTIALS BY THE MICHIGAN CONFERENCE (SEE E.G. RH, SEPT. 10, 1872),AND THEN LATER BY THE GENERAL CONFERENCE. HOWEVER, SHE WAS NEVER ORDAINED BY HUMAN HANDS, NOR DID SHE EVER PERFORM A WEDDING, ORGANIZE A CHURCH, OR CONDUCT A BAPTISM.{DG 248.6}[6]
§16 3.1895年,怀爱伦建议为愿意献身从事女执事类型工作的女性进行按立。{DG249.1}[7]
§17 3. IN 1895 ELLEN WHITE RECOMMENDED THE ORDINATION OF WOMEN WHO WOULD GIVE THEMSELVES TO A DEACONESS-TYPE OF WORK:{DG 249.1}[7]
§18 “应当指派愿意奉献部分时间侍奉主的妇女探望病人,照顾年幼的人,为有需要的穷人服务。应当藉着祷告和按手将他们分别出来担任这项工作。在某些情况下,她们需要与教会职员和传道人协商;但是她们如果是献身的妇女,与上帝保持生命的联络,就会在教会中成为一股向善的力量。这是坚固和建立教会的又一种手段。”--RH,1895.7.9{DG249.2}[8]
§19 Women who are willing to consecrate some of their time to the service of the Lord should be appointed to visit the sick, look after the young, and minister to the necessities of the poor. They should be set apart to this work by prayer and laying on of hands. In some cases they will need to counsel with the church officers or the minister; but if they are devoted women, maintaining a vital connection with God, they will be a power for good in the church. This is another means of strengthening and building up the church.--RH, July 9, 1895.{DG 249.2}[8]
§20 怀爱伦在澳大利亚工作期间,有许多女性被按立为执事。在1895年8月10日,悉尼阿什费尔德教会提名委员会提出报告,获得批准。当天秘书记录道:“选举过后,职员们被叫到前面,由科利斯牧师和麦卡拉牧师为长老、男执事和女执事祷告按立。”{DG249.3}[9]
§21 A NUMBER OF WOMEN WERE ORDAINED AS DEACONESSES DURING ELLEN WHITES AUSTRALIAN MINISTRY. ON AUGUST 10, 1895, THE NOMINATING COMMITTEE AT THE ASHFIELD CHURCH IN SYDNEY RENDERED ITS REPORT, WHICH WAS APPROVED. THE CLERKS MINUTES FOR THAT DATE STATE: IMMEDIATELY FOLLOWING THE ELECTION, THE OFFICERS WERE CALLED TO THE FRONT WHERE PASTORS CORLISS AND MCCULLAGH SET APART THE ELDER, DEACONS, [AND] DEACONESSES BY PRAYER AND THE LAYING ON OF HANDS.{DG 249.3}[9]
§22 数年后在同一教会里,W.C.怀特主持了教会职员的按立。1900年1月7日阿什费尔德教会的会议记录写道:“上个安息日,提名选出了现任的职员。今天怀特长老按立了长老、男执事和女执事。”--AR1986.1.16.{DG249.4}[10]
§23 SEVERAL YEARS LATER, IN THE SAME CHURCH, W. C. WHITE OFFICIATED AT THE ORDINATION OF THE CHURCH OFFICERS. THE MINUTES OF THE ASHFIELD CHURCH FOR JANUARY 7, 1900, STATE: THE PREVIOUS SABBATH OFFICERS HAD BEEN NOMINATED AND ACCEPTED FOR THE CURRENT YEAR, AND TODAY ELDER WHITE ORDAINED AND LAID HANDS ON THE ELDERS, DEACON, AND DEACONESSES.--AR, JAN. 16, 1986.{DG 249.4}[10]
§24 4.怀爱伦在世时被基督复临安息日会授予传道证书的女性名单如下:[11]
§25 4. WOMEN LICENSED TO PREACH BY THE SEVENTH-DAY ADVENTIST CHURCH DURING ELLEN WHITES LIFETIME INCLUDED THE FOLLOWING:[11]
§26 1878年安娜·富尔顿明尼苏达州、爱伦S.莱恩密歇根州、朱莉娅·欧文肯塔基-田纳西州[12]
§27 1878 ANNA FULTON MINNESOTA、ELLEN S. LANE MICHIGAN、JULIA OWEN KENTUCKY-TENNESSEE[12]
§28 1879年利比·柯林斯明尼苏达州、哈蒂·伊诺克堪萨斯州、利比·富尔顿明尼苏达州、利比·波斯特明尼苏达州[13]
§29 1879 LIBBIE COLLINS MINNESOTA、HATTIE ENOCH KANSAS、LIBBIE FULTON MINNESOTA、LIZZIE POST MINNESOTA[13]
§30 1880年安娜·约翰逊明尼苏达州[14]
§31 1880 ANNA JOHNSON MINNESOTA[14]
§32 1881年艾达W.巴伦杰伊利诺斯州、海伦L.摩尔斯伊利诺斯州[15]
§33 1881 IDA W. BALLENGER ILLINOIS、HELEN L. MORSE ILLINOIS[15]
§34 1884年鲁尔·希尔堪萨斯州[16]
§35 1884 RUIE HILL KANSAS[16]
§36 1886年艾达W.希本伊利诺斯州[17]
§37 1886 IDA W. HIBBEN ILLINOIS[17]
§38 1887年S.E.皮尔斯夫人佛蒙特州[18]
§39 1887 MRS. S. E. PIERCE VERMONT[18]
§40 1893年弗洛拉·普拉姆爱荷华州[19]
§41 1893 FLORA PLUMMER IOWA[19]
§42 1894年玛格丽特·卡罗新西兰[20]
§43 1894 MARGARET CARO NEW ZEALAND[20]
§44 1895年S.A.林赛夫人纽约州[21]
§45 1895 MRS. S. A. LINDSAY NEW YORK[21]
§46 1898年萨雷普塔·艾里什·亨利总会、露露·怀特曼纽约州[22]
§47 1898 SAREPTA IRISH HENRY GEN. CONF、LULU WIGHTMAN NEW YORK[22]
§48 1899年伊迪丝·巴特利特英国区会[23]
§49 1899 EDITH BARTLETT BRITISH CONF.[23]
§50 1900年赫蒂·赫斯格总会、迈纳·罗宾逊英国区会[24]
§51 1900 HETTY HASKELL GEN. CONF. 、MINA ROBINSON BRITISH CONF.[24]
§52 1901年卡丽V.汉森犹他州、艾玛·霍金斯爱荷华州、E.R.威廉姆斯夫人密歇根州[25]
§53 1901 CARRIE V. HANSEN UTAH、EMMA HAWKINS IOWA、MRS. E. R. WILLIAMS MICHIGAN[25]
§54 1902年S.N.赫斯格夫人大纽约、明妮·赛普俄克拉荷马州[26]
§55 1902 MRS. S. N. HASKELL GREATER NY、MINNIE SYPE OKLAHOMA[26]
§56 1904年阿尔玛·比迪格芬兰教区、J.E.邦德夫人亚利桑那州、伯莎.E.乔根森南达科他州[27]
§57 1904 ALMA BJDIGG FINLAND MISSION、MRS. J. E. BOND ARIZONA、BERTHA E. JORGENSEN SOUTH DAKOTA[27]
§58 1910年珀尔·菲尔德内布拉斯加州、乌拉·斯普林夫人内布拉斯加州——总会档案和基督复临安息日会年鉴{DG249.5}[28]
§59 1910 PEARL FIELD NEBRASKA、MRS. URA SPRING NEBRASKA --GENERAL CONFERENCE ARCHIVES AND SDA YEARBOOKS {DG 249.5}[28]
§60 上述女性有些被教会所聘用。还有一些如牙医玛格丽特·卡罗尔等是自养传道人。{DG250.1}[29]
§61 SOME OF THE WOMEN LISTED ABOVE WERE EMPLOYED BY THE CHURCH. OTHERS, SUCH AS MARGARET CARO, WHO WAS A DENTIST, WERE SELF-SUPPORTING.{DG 250.1}[29]
§62 5.怀爱伦的三段文字有时被视为她支持按立女性为福音传道士的证据。{DG250.2}[30]
§63 5. ELLEN WHITE MADE THREE STATEMENTS WHICH ARE SOMETIMES CONSTRUED AS EVIDENCE THAT SHE SUPPORTED THE CONCEPT OF WOMEN AS ORDAINED GOSPEL MINISTERS.{DG 250.2}[30]
§64 她在1898年宣称:“应该有女性参加传福音的工作“(《布道论》472页)。从这句话的上下文来看,她似乎是指着传道人的妻子。她写道:{DG250.3}[31]
§65 IN 1898 SHE DECLARED THAT there are women who should labor in thegospel ministry (Ev 472). THE CONTEXT OF THIS STATEMENT SEEMS TO INDICATE THAT SHE IS SPEAKING OF MINISTERS WIVES. SHE WROTE:{DG 250.3}[31]
§66 “有多人来信询问我有关此问题的建议,就是传道人的妻子应收养婴儿吗?我会建议她们做此项工作吗?对于那些很喜欢做这事的人,我回答说‘不’;上帝希望你能在你丈夫的工作上帮助他。主没有让你们有自己的孩子;祂的智慧是毋庸置疑的。祂知道什么是最好的。要作为一名基督的工人将你的能力奉献给上帝。你可以多方帮助你的丈夫。……{DG251.1}[32]
§67 Letters have come to me from several, asking my advice upon the question, Should ministers wives adopt infant children? Would I advise them to do this kind of work. To some who were regarding this matter favorably, I answered, No; God would have you help your husband in his work. The Lord has not given you children of your own; His wisdom is not to be questioned. He knows what is best. Consecrate your powers to God as a Christian worker. You can help your husband in many ways. . . .{DG 251.1}[32]
§68 “应该有女性参加传福音的工作。她们在许多方面可以比忽视探访上帝群羊的传道人做更好的工作。倘若可能,夫妻应该联合做这项工作。道路已为献身的妇女敞开了。但是仇敌会很乐于看到那些本可以帮助数百人的妇女把她们的时间和精力放在一个无助的小生灵上,那是需要不断照顾和关心的。”--5MR325,326.{DG251.2}[33]
§69 There are women who should labor in the gospel ministry. In many respects they would do more good than the ministers who neglect to visit the flock of God. Husband and wife may unite in this work, and when it is possible, they should. The way is open for consecrated women. But the enemy would be pleased to have the women whom God could use to help hundreds binding up their time and strength on one helpless little mortal that requires constant care and attention.--5MR 325, 326.{DG 251.2}[33]
§70 1900年怀爱伦出版了《证言》卷六,其中有一章题为《文字布道士为福音工作者》。作者说:{DG251.3}[34]
§71 IN THE YEAR 1900 ELLEN WHITE PUBLISHED TESTIMONIES, VOLUME 6, WHICH INCLUDES A SECTION TITLED THE CANVASSER A GOSPEL WORKER. HERE THE AUTHOR STATES:{DG 251.3}[34]
§72 “凡希望得到机会作真实传道服务的人,若肯无保留地献身给上帝,就必在文字布道工作上得到机会,讲论许多关于不朽来生的大事。如此获得的经验,对于那些训练自己作传道工作的人是有最大的价值。上帝的圣灵与男女工人同在,预备他们成为上帝羊群的牧者。”--6T322.{DG251.4}[35]
§73 All who desire an opportunity for true ministry, and who will give themselves unreservedly to God, will find in the canvassing work opportunities to speak upon many things pertaining to the future, immortal life. The experience thus gained will be of the greatest value to those who are fitting themselves for the ministry. It is the accompaniment of the Holy Spirit of God that prepares workers, both men and women, to become pastors to the flock of God.--6T 322.{DG 251.4}[35]
§74 最后怀爱伦在1903年九月写道:“主号召那些在我们的疗养院、出版社以及学校工作的人,要教导青年人从事福音传道工作。我们的光阴和精力不可大量用于建立疗养院、食品店和餐馆,以致忽视其它方面的工作。本该从事传道、查经、和书报工作的青年男女,不该都在这些机构上班。{DG251.5}[36]
§75 FINALLY, IN SEPTEMBER 1903 ELLEN WHITE WROTE: The Lord calls upon those connected with our sanitariums, publishing houses, and schools to teach the youth to do evangelistic work. Our time and energy must not be so largely employed in establishing sanitariums, food stores, and restaurants that other lines of work will be neglected. Young men and young women who should be engaged in the ministry, in Bible work, and in the canvassing work should not be bound down to mechanical employment. {DG 251.5}[36]
§76 “应该鼓励青年人为作基督的工人而参加我们的培训学校,这些学校应该越来越像先知学校。这些机构既已由主设立,若是它们办得与祂的旨意一致,派到它们那里的青年人就会迅速地被预备好,从事各方面的传道工作。有些人会受训进入园地作传道护士,有些人作文字布道士,有些人作福音传道人。”--8T229,230.{DG252.1}[37]
§77 The youth should be encouraged to attend our training schools for Christian workers, which should become more and more like the schools of the prophets. These institutions have been established by the Lord, and if they are conducted in harmony with His purpose, the youth sent to them will quickly be prepared to engage in various lines of missionary work. Some will be trained to enter the field as missionary nurses, some as canvassers, and some as gospel ministers.--8T 229, 230.{DG 252.1}[37]
§78 6.怀爱伦有两段文字谈到她自己蒙召服侍主,做主的使者。她说:{DG252.2}[38]
§79 6. ELLEN WHITE MADE TWO STATEMENTS ABOUT HER OWN CALL TO SERVE THE LORD AS HIS MESSENGER. SHE DECLARED:{DG 252.2}[38]
§80 “如今我已七十八岁,仍在辛苦工作。我们全在主的手中。我信赖祂,因我知道祂决不撇下也不丢弃那些信赖祂的人。我已将自己交给祂保守。{DG252.3}[39]
§81 At the age of 78 I am still toiling. We are all in the hands of the Lord. I trust in Him; for I know that He will never leave nor forsake those who put their trust in Him. I have committed myself to His keeping.{DG 252.3}[39]
§82 “我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因祂以我有忠心,派我服侍祂”(提前1:12)。--RH,1906.7.26{DG252.4}[40]
§83 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that He counted me faithful, putting me into the ministry.--RH, July 26, 1906.{DG 252.4}[40]
§84 “在波特兰市主委派我为祂的使者。在这里我开始为现代真理的事业做工。”—RH1911.5.18.{DG252.5}[41]
§85 In the city of Portland the Lord ordained me as His messenger, and here my first labors were given to the cause of present truth.--RH, May 18, 1911.{DG 252.5}[41]
§86 这使我们回想起怀爱伦于1844年12月在缅因州的波特兰见了她的第一个异象。其后不久主鼓励她把她所见到的告诉别人。{DG252.6}[42]
§87 IT WILL BE RECALLED THAT ELLEN WHITE WAS GIVEN HER FIRST VISION IN DECEMBER 1844, IN PORTLAND, MAINE. SHORTLY THEREAFTER SHE WAS PROMPTED BY THE LORD TO TELL OTHERS WHAT SHE HAD SEEN.{DG 252.6}[42]
§88 7.怀爱伦没有参与女权运动。当有人劝她与别人一起争取女性选举权的时候,她拒绝了邀请。她写信给她丈夫说:{DG252.7}[43]
§89 7. ELLEN WHITE DID NOT CONCERN HERSELF WITH WOMENS RIGHTS MOVEMENTS. WHEN SHE WAS URGED TO JOIN OTHERS IN THE CRUSADE FOR WOMENS SUFFRAGE, SHE DECLINED THE INVITATION. SHE WROTE TO HER HUSBAND:{DG 252.7}[43]
§90 “我拜访了格雷夫斯夫人。她心中有一个负担。自从她知道我在家,她就想见我。她说她必须对我说出她的感受。她很希望我去研究女性的选举权。她说女性应该有投票权。她讲了在法国和圣路易斯合法化的许多令人震惊的事清,说有人想今年推广到芝加哥来,但没有成功。妓院合法化了。女性独自在这些城市旅行,若被发现有任何可疑之处,就会被当局带走审问。如果她们生病了,就交给医生治疗。到了她们能接客时,就会被带到满足男人欲望的合法场所里。男人则不用检查身体。这条法律生效之处,犯罪和不道德现象就呈现出洪水前世界的状态。”{DG252.8}[44]
§91 I called upon Mrs. Graves. She had a burden upon her mind and ever since she knew I was at home she desired to see me. She said she felt that she must talk out her feelings to me. She is desirous that womens suffrage should be looked into by me. She says women ought to vote, and she related many things of a startling character which were legalized in France and St. Louis, and an effort was made to carry them out in Chicago this year, but [the effort] failed. Houses of ill fame are legalized. Women who travel alone through thosecities, if they are the least suspicious of them, are taken up by the authorities and their cases are investigated. If they are diseased they are placed in the care of the doctors and cured. Then they are fit for the visits of men and are placed in the legalized home for men to satisfy their lusts upon. No examination is made of the men, and where this law is carried into effect the crime and immorality resemble the condition of the world which existed previous to the Flood. {DG 252.8}[44]
§92 “关于社会犯罪和败德行为的增长,格雷夫斯夫人和我有同样的见解。她说如果要阻止这条法律,妇女就必须参加投票。我们在节制方面谈论了很多。我告诉她,我的心没有为女性选举之类的事做好准备。她一直都在思考这些问题,思想上已经成熟。但我工作的性质不同。我们正在做的节制工作是世界任何一个阶层的人不曾做过的。我们提倡保证戒烟和戒酒。”--10MR69.{DG253.1}[45]
§93 Mrs. Graves viewed the matter as I do in regard to the increase of crime and demoralization of society. She says women must vote if this law is [to be] withstood. We had a long talk in regard to temperance. I told her that my mind was unprepared for any such matter as women voting. She had been thinking and dwelling upon these things and her mind was ripe upon them, while my work was of another character. We were doing upon the point of temperance what no other class of people in the world were. We were as much in favor of a pledge against tobacco as liquor.--10MR 69.{DG 253.1}[45]
§94 8.很可能怀爱伦从未建议过基督复临安息日教会应该着手按立女性为福音传道士。她的秘书C.C.克赖斯勒说,她在这一点上很谨慎。以下是有关这个问题的信函:{DG253.2}[46]
§95 8. IT IS LIKELY THAT ELLEN WHITE DID NOT SUGGEST AT ANY TIME THAT THE SEVENTH-DAY ADVENTIST CHURCH SHOULD COMMENCE THE PRACTICE OF ORDAINING WOMEN TO THE GOSPEL MINISTRY. HER SECRETARY, C. C. CRISLER, SAYS THAT SHE WAS VERY CAUTIOUS ON THIS POINT. HERE IS THE CORRESPONDENCE RELATING TO THIS QUESTION:{DG 253.2}[46]
§96 “1916年3月12日“致(加利福尼亚州)疗养院的克拉伦斯·克赖斯勒先生“亲爱的弟兄:请你告诉我,在九十年代初,也许是1892年或1893年的《评论与通讯》中,你能找到怀姐妹所写的任何文字,论到借着祷告按立那些能奉献一些时间参加传道工作的女性吗?{DG253.3}[47]
§97 MARCH 12, 1916 MR. CLARENCE CRISLER, SANITARIUM [CALIFORNIA] DEAR BROTHER: WILL YOU PLEASE INFORM ME IN REGARD TO THE SETTING APART OF WOMEN WHO CAN GIVE SOME TIME TO MISSIONARY WORK, BY LAYING ON HANDS IN PRAYER, FOUND IN REVIEW AND HERALD, BACK IN THE EARLY PART OF THE NINETIES, PROBABLY BACK IN ABOUT 1892 OR 1893, FROM THE PEN OF SISTER WHITE.{DG 253.3}[47]
§98 “我这样问的原因是,在我最近参加的一次聚会中,安德罗斯长老为一些女性按立。当我询问他如此做的权威时,他向我提到了你。我多年担任圣经工作者,不久前才拿到传道证书。我想了解这方面信息。{DG253.4}[48]
§99 THE REASON I ASK FOR THIS, I WAS IN A RECENT MEETING WHERE ELDER ANDROSS SET ASIDE WOMEN BY THE LAYING ON OF HANDS, AND WHEN I ASKED HIM FOR THE AUTHORITY FOR SO DOING, HE REFERRED ME TO YOU, AND AS I HAVE BEEN A BIBLE WORKER FOR A NUMBER OF YEARS AND HAVE RECENTLY BEEN GRANTED A MINISTERIAL LICENSE, I WANT THIS INFORMATION. {DG 253.4}[48]
§100 “请立即予以回复,在我于4月7日去西南联合会之前,我想从你那里得到回复。请寄给我两或三份她言论的副本,因为我们区会的会长也想要。”——德克萨斯州圣安东尼奥,阿伽瑞塔大街134号,L.E.考克斯夫人{DG254.1}[49]
§101 PLEASE ANSWER AT ONCE, AS I WANT TO HEAR FROM YOU BEFORE I GO TO THE SOUTHWESTERN UNION CONFERENCE, WHICH CONVENES APRIL 7. PLEASE SEND ME TWO OR THREE COPIES OF HER STATEMENT, AS THE PRESIDENT OF OUR CONFERENCE WANTS ONE.-- MRS. L. E. COX, 134 AGARITA AVENUE, SAN ANTONIO, TEXAS.{DG 254.1}[49]
§102 “1916年3月22日“德克萨斯州圣安东尼奥的L.E.考克斯夫人“亲爱的姐妹:我收到了你12日的来信,询问有关给那些奉献一些时间从事布道士工作的女性按立一事——特别是你所认为在九十年代初《评论与通讯》中怀爱伦所写的一些文字。{DG254.2}[50]
§103 MARCH 22, 1916 MRS. L. E. COX, SAN ANTONIO, TEXAS DEAR SISTER: I HAVE YOUR LETTER OF THE TWELFTH, MAKING INQUIRY REGARDING THE ORDINATION OF WOMEN WHO GIVE SOME TIME TO MISSIONARY WORK--PARTICULARLY TO SOME STATEMENT WHICH YOU BELIEVE TO BE FOUND IN A REVIEW EARLY IN THE NINETIES, FROM THE PEN OF MRS. ELLEN G. WHITE.{DG 254.2}[50]
§104 “由于你所询问的问题需要我做一些研究和查考,并且由于我必须在早晨去芒廷维尤几天,我不得不请求你允许我迟几天回复你。下周初我回来时,我会尽量寄去我的回复,倘若可能,会把你所要的摘录一同寄去。然而我可以说,我并不认为这些摘录明确教导说要按立女性为福音工作者。我猜想,它们应该是指按立敬畏上帝的女性为地方教会的女执事。但是就这个问题,我再给你写信时会写得更详细些。{DG254.3}[51]
§105 AS THIS QUERY WILL REQUIRE SOME STUDY ON MY PART, AND SEARCHING, AND AS I MUST GO TO MOUNTAIN VIEW IN THE MORNING FOR A FEW DAYS, I AM UNDER THE NECESSITY OF ASKING THAT YOU EXCUSE ME FROM ANSWERING FOR A FEW DAYS. UPON MY RETURN, EARLY NEXT WEEK, I WILL ENDEAVOR TO SEND YOU A REPLY, ACCOMPANYING SAME, IF POSSIBLE, WITH THE EXTRACTS CALLED FOR. HOWEVER, I MIGHT SAY THAT I HAVE NOT UNDERSTOOD THESE EXTRACTS AS TEACHING POSITIVELY THE ORDINATION OF WOMEN AS MINISTERS OF THE GOSPEL. I HAVE SUPPOSED, RATHER, THAT THEY REFER PRIMARILY TO THE ORDINATION OF GOD-FEARING WOMEN AS DEACONESSES IN LOCAL CHURCHES. BUT OF THIS I WILL SPEAK MORE FULLY WHEN I WRITE AGAIN.{DG 254.3}[51]
§106 “我希望我可以在二十八号左右给你写信,并按上面的地址寄去。如果你离开圣安东尼奥去别的地方,你也可以留下转发委托书,以便按上面地址寄去的信你可以按时在联合会收到--克拉伦斯·克赖斯勒。{DG254.4}[52]
§107 I HOPE TO WRITE YOU ABOUT THE TWENTY-EIGHTH, AND WILL ADDRESS YOU AS ABOVE. IF YOU ARE LEAVING SAN ANTONIO FOR OTHER PARTS, IT WOULD BE WELL FOR YOU TO LEAVE A FORWARDING ORDER, SO MAIL ADDRESSED AS ABOVE WILL REACH YOU IN DUE TIME AT THE UNION CONFERENCE.--CLARENCE CRISLER.{DG 254.4}[52]
§108 “1916年6月16日“L.E.考克斯夫人“亲爱的姐妹:在我3月22日的回复中,我无法给你寄去你所要的《评论与通讯》文章副本,但是我敢说,‘我并不认为这些摘录明确教导说要按立女性为福音工作者。我猜想,它应该是指按立敬畏上帝的女性为地方教会的女执事。’{DG254.5}[53]
§109 JUNE 16, 1916 MRS. L. E. COX DEAR SISTER: IN MY ANSWER UNDER DATE OF MARCH 22, I WAS UNABLE TO FORWARD YOU COPY OF THE REVIEW ARTICLE CALLED FOR, BUT VENTURED TO SAY, I HAVE NOT UNDERSTOOD THESE EXTRACTS AS TEACHING POSITIVELY THE ORDINATION OF WOMEN AS MINISTERS OF THE GOSPEL. I HAVE SUPPOSED, RATHER, THAT THEY REFER PRIMARILY TO THE ORDINATION OF GOD-FEARING WOMEN AS DEACONESSES IN LOCAL CHURCHES.{DG 254.5}[53]
§110 “写了上面的信之后,我找到了所提到的文章并予以复制。随信附上这篇文章(《评论与通讯》1895年7月9日)的副本。我也把一份副本寄给了你们当地区会的会长E.L.内夫长老,还有一份寄给你们联合会的会长J.W.克里斯琴长老,这样他们会知道我给你寄去的是什么。{DG254.6}[54]
§111 SINCE WRITING THE ABOVE, I HAVE FOUND THE ARTICLE IN QUESTION ANDHAVE HAD SAME COPIED. ENCLOSED FIND A COPY OF THIS ARTICLE. [RH, JULY 9, 1895.] I AM ALSO FORWARDING A COPY TO YOUR LOCAL CONFERENCE PRESIDENT, ELDER E. L. NEFF, AND TO THE PRESIDENT OF YOUR UNION, ELDER J. W. CHRISTIAN, THAT THEY MAY KNOW WHAT I AM SENDING TO YOU.{DG 254.6}[54]
§112 “我并不认为我有责任猜测和解释怀夫人所写的文字。但是你或许可以谅解我所表达的信念,即刊登在《评论与通讯》上的这篇文章不是指按立女性作为福音传道人,而是指在环境需要的时候分派地方教会中敬畏上帝的女性担任特定的工作。{DG255.1}[55]
§113 WHILE I DO NOT MAKE IT A PART OF MY WORK TO PRESUME TO INTERPRET THAT WHICH HAS BEEN WRITTEN, YET I MAY BE PARDONED FOR EXPRESSING AS MY CONVICTION THE THOUGHT THAT THIS ARTICLE PUBLISHED IN THE REVIEW DOES NOT REFER TO THE ORDINATION OF WOMEN AS MINISTERS OF THE GOSPEL, BUT RATHER TOUCHES UPON THE QUESTION OF SETTING APART, FOR SPECIAL DUTIES IN LOCAL CHURCHES, GOD-FEARING WOMEN IN SUCH CHURCHES WHERE CIRCUMSTANCES CALL FOR SUCH ACTION.{DG 255.1}[55]
§114 “我是否可以补充一下,怀姐妹个人在表达她对按立女性作为福音传道士的意见时是非常谨慎的。她常说到这种普遍做法的危险,就是使教会遭到世人的反对。但是至今我从未见到她写过的任何文字看上去是鼓励正式按立女性为福音传道士,来从事通常由按手的传道人所担任的公众服务。{DG255.2}[56]
§115 AND MAY I ADD THAT SISTER WHITE, PERSONALLY, WAS VERY CAREFUL ABOUT EXPRESSING HERSELF IN ANY WISE AS TO THE ADVISABILITY OF ORDAINING WOMEN AS GOSPEL MINISTERS. SHE HAS OFTEN SPOKEN OF THE PERILS THAT SUCH GENERAL PRACTICE WOULD EXPOSE THE CHURCH TO BY A GAINSAYING WORLD; BUT AS YET I HAVE NEVER SEEN FROM HER PEN ANY STATEMENT THAT WOULD SEEM TO ENCOURAGE THE FORMAL AND OFFICIAL ORDINATION OF WOMEN TO THE GOSPEL MINISTRY, TO PUBLIC LABOR SUCH AS IS ORDINARILY EXPECTED OF AN ORDAINED MINISTER.{DG 255.2}[56]
§116 “这不是建议,更不是说没有女性能胜任这种公众服务,不应有任何女性被按立。我只能根据我所了解的说,怀姐妹从未鼓励教会职员在这些事上偏离教会的惯例。--C.C.克赖斯勒.{DG255.3}[57]
§117 THIS IS NOT SUGGESTING, MUCH LESS SAYING, THAT NO WOMEN ARE FITTED FOR SUCH PUBLIC LABOR, AND THAT NONE SHOULD EVER BE ORDAINED; IT IS SIMPLY SAYING THAT SO FAR AS MY KNOWLEDGE EXTENDS, SISTER WHITE NEVER ENCOURAGED CHURCH OFFICIALS TO DEPART FROM THE GENERAL CUSTOMS OF THE CHURCH IN THOSE MATTERS.--C. C. CRISLER.{DG 255.3}[57]
§118 女性按立的问题在怀爱伦生前并不突出。她主要致力于使教会达到更加团结,获得更深的属灵经验。{DG255.4}[58]
§119 【Conclusion】
§120 THE QUESTION OF WOMENS ORDINATION WAS NOT HIGH ON ELLEN WHITES AGENDA DURING HER LIFETIME. HER BEST ENERGIES WERE DIRECTED TOWARD ACHIEVING A GREATER UNITY AND A DEEPER SPIRITUALITY IN THE CHURCH. {DG 255.4}[58]
已选中 0 条 (可复制或取消)