第75章 致W. A. 科尔科特 (不完整)
§1
第75章 致W. A. 科尔科特 (不完整)
§2
Chapter 76—To W. C. White and wife
§3
《信函》1890年第60号C-60-1890写于密歇根州巴特尔克里克
§4
Battle Creek, Michigan
§5
1890年3月10日March 10, 1890亲爱的科尔科特弟兄:
§6
Dear Brother Colcord:
§7
我被工作、演讲和写作催得很紧,以致没有时间写信。你的问题我会尽量回答。我写文章在报刊上发表或写书出版,都不归功于我自己的能力。我确实不能创作它们。近四十五年来我一直在领受亮光,也一直在把上天所赐给我的亮光传达给我们的人和凡我所能接触到的人。我在力求遵行我天父的旨意。{1888 620.1}
§8
I have been so very much pressed with labor, speaking and writing, that I have had no time to write. Your question I will answer as best I can. I take no credit of ability in myself to write the articles in the paper or to write the books which I publish. Certainly I could not originate them. I have been receiving light for the last forty-five years and I have been communicating the light given me of Heaven to our people as well as to all whom I could reach. I am seeking to do the will of my heavenly Father. {1888 620.1}
§9
我从未经历过自从明尼阿波利斯会议以来这样的斗争场面,这样坚决地抵抗真理——上帝所乐于赐给我的亮光。我一再感到必须断然摆脱这种坚决地反对力量,但每一次主都叫我知道,我必须坚守我的岗位,而祂必支持我。{1888 620.2}
§10
I have never passed through such a scene of conflict, such determined resistance to the truth—the light that God has been pleased to give me—as since the Minneapolis meeting. I have again and again felt that I must make a decided move out of this determined opposing element, but every time the Lord has made known to me I must stand at my post of duty and He would stand by me. {1888 620.2}
§11
这是我曾遭遇最刚硬持久的抵制。如今我定意一有空就把我的经历完全写出来,好如实记录所发生的这些事件。感谢上帝,胜利已经来到。{1888 620.3}
§12
This has been the hardest, long and persistent resistance I have ever had. There is now a settled purpose with me to write my experience in full as soon as I can get the time to do so, that these events shall be recorded as they have occurred. Thank God that victory has come. {1888 620.3}
§13
巴特勒长老和史密斯长老是这样的人,要是他们曾在上帝原要他们到达的地步,原会站在我旁边帮助我,而不是阻碍主已赐给我去做的工作。那些不象他们这样有经验和亮光的人,只须对上帝所赐给他们的亮光负责。{1888 620.4}
§14
Elder Butler and Elder Smith are men who, had they been where God would have had them, would have stood by my side to help me in place of hindering me in the work which the Lord has given me to do. Those who have not had the experience and the light that these men have had are only accountable for the light which God has given them. {1888 620.4}
§15
但这两位弟兄的态度,他们的言语和影响,却已使我的工作比他们要是坚持上帝的忠告原会有的状况繁重了百倍。{1888 621.1}
§16
But the attitude of these two brethren, their words and their influence, have created for me labor, one hundredfold more taxing than it would have been if they had stood in the counsel of God. But they have not done this. {1888 621.1}