第36章 对传道人的呼吁
§1
第36章 对传道人的呼吁
§2
Chap. 36—Appeal to Ministers
§3
手洁心清——我们正面临着审判。向世界传讲警告信息的人必须手洁心清,与上帝有活泼的联络。他们的思想必须是纯净圣洁的,心灵毫无玷污,身体和心灵都要成为纯洁清白的供物献给上帝,否则祂是不会悦纳的。{TSB 235.5}[1]
§4
Clean Hands and Pure Hearts—We are nearing the judgment, and those who bear the message of warning to the world must have clean hands and pure hearts. They must have a living connection with God. The thoughts must be pure and holy, the soul untainted, the body, soul,?and spirit be a pure, clean offering to God, or He will not accept it....?{TSB 235.5}[1]
§5
青年人因稍有过错,就会受到严厉的处置。而当一贯被视为虔诚模范,经验丰富的成年人暴露出他们的真面目,就是未成圣,不圣洁,思想不纯,行为下贱时,也要予以果断的处置。据我所知,对他们更加宽容所产生的影响,只会使他们把自己私通和通奸的行为看作小事。他们一切的伪装都象阳光下的朝露一样。{TSB 236.1}[2]
§6
The youth, for misdemeanors of a comparatively light character, are treated with much severity. But when men and women of large experience, who have been considered patterns of piety, are revealed in their true character—unsanctified, unholy, impure in thought, debased in conduct—then it is time for such to be dealt with in a decided manner. The greater forbearance that is exercised toward them has only had, as far as my knowledge extends, the influence to cause them to regard their fornication and adultery as a very light matter; and all their pretense has proved to be like morning dew when the sun shines upon it.?{TSB 236.1}[2]
§7
羊群的假牧人——他们一受到试探,就会暴露出自己道德的缺陷——与上帝的性情无份的,也没有脱离世上从情欲而来的败坏。他们是属地、属情欲、属鬼魔的。撒但在他身上发现了可以酿成显著罪孽的弱点,他就利用了这个机会,结果自称是群羊牧人的人以属肉体的心,把所照管的羊带入放荡和淫乱之中。他们本该严格保守群羊的纯正、谦虚和美德。{TSB 236.2}[3]
§8
False Shepherds of the Flock—No sooner are they placed in temptation than they reveal their moral defects—that they are not partakers of the divine nature, neither have they escaped the corruption that is in the world through lust, but that they are earthly, sensual, devilish. Satan finds in them something that he can work up into marked iniquity, and he improves his opportunity. And the result is [that] those who claim to be shepherds of the flock are carnally minded, leading the sheep of their care, whose purity, modesty, and virtue they should strictly guard, into licentiousness and lewdness.?{TSB 236.2}[3]
§9
营中可憎之事——天上的使者正以羞辱,忧伤和厌恶的心情观看着。他们怎么能把天上的亮光带给这样的会众呢?他们传道人一边倡导上帝的律法,一边却伺机违背上帝的律法;谎言连篇,偷偷摸摸,背地里做事,培育污秽的思想,欲火焚烧;然后利用象他们一样受试探的人,来拆毁一切屏障,糟践他们的身体,污秽他们的灵魂。他们怎么能做这种事呢?他们对面前的上帝有敬畏之心吗?他们心里对上帝有爱吗?他们对真理有什么样的信心呢? {TSB 236.3}[4]
§10
Accursed Thing in the Camp—Angels of heaven are looking on with shame and grief and disgust. How can the pure angels of heaven minister unto this class? How can they bring heavenly light into the assemblies where such ministers are advocating the law of God, but breaking that law whenever a favorable opportunity presents itself, living a lie, pursuing an underhanded course, working in secret, nursing their polluted thoughts and inflaming their passions, and then taking advantage of women or men who are tempted, like themselves, to break down all barriers and debase their bodies and pollute their souls? How can they do this thing? How can they have any fear of God before them? How can they have any love for God in their souls? Of what value is their faith in the truth??{TSB 237.3}[4]
§11
要从营中清除这种道德的败坏,即使需要付出罢免最高职位之人的代价,也在所不惜。上帝是轻慢不得的。在我们这班人中有淫乱的事 。我知道这件事,因为我已蒙指示,这种污秽的行为会增强和蔓延。有许多事我们永远不会知道;但那明显的事使得教会有责任也有罪,除非他们采取果断的措施,清除这种罪。要洁净军营,因为营中有当灭的物。{TSB 237.1}[5]
§12
Cleanse the camp of this moral corruption, if it takes the highest men in the highest positions. God will not be trifled with. Fornication is in our ranks. I know it, for it has been shown me to be strengthening and extending its pollutions. There is much we will never know, but that which is revealed makes the church responsible and guilty unless they show a determined effort to eradicate the evil. Cleanse the camp, for there is an accursed thing in it.?{TSB 237.1}[5]
§13
上帝吩咐约书亚说:“你们若不把当灭的物从你们中间除掉,我就不再与你们同在了。你起来,叫百姓自洁,对他们说:‘你们要自洁,预备明天,因为耶和华以色列的上帝这样说:以色列啊,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住’”(书7:12-13)!这些事写在经上,是为叫我们这末世的人得益处。{TSB 237.2}[6]
§14
The words of God to Joshua are: “Neither will I be with you anymore, except ye destroy the accursed from among you. Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you” [Joshua 7:12, 13]. These things are written for our benefit, upon whom the ends of the world are come.?{TSB 237.2}[6]
§15
缺乏希望的可靠依据——我对这些羊群牧人的希望缺乏可靠的根据。仁慈的上帝已容忍了他们多年,督责,警告,恳劝他们,但他们隐藏了罪恶的道路,继续行在其中,藉着淫乱违抗天上上帝的律法。我们在尽到了改变他们的一切努力之后,可以任凭他们恐惧战兢作成自己得救的工夫。但决不可把看护人心灵的职责托付他们。他们是假牧人!这些多年从事圣工的人,在享有伟大的经验和特别的亮光之后,怎么能在主面前败坏自己的行为呢?——《给传道人的证言》第426-428页{TSB 237.3}[7]
§16
No Real Ground of Hope—I have no real ground of hope for those who have stood as shepherds to the flock, and have for years been borne with by the merciful God, following them with reproof, with warnings, with entreaties, but who have hid their evil ways, and continued in them, thus defying the laws of the God of heaven by practicing fornication. We may leave them to work out their own salvation with fear and trembling, after all has been done to reform them, but in no case entrust to them the guardianship of souls. False shepherds! Oh, can it be that the men who?have been engaged in this work for a long time will corrupt their ways before the Lord after great experience and special light?—Testimonies to Ministers and Gospel Workers, 426-428.?{TSB 237.3}[7]
§17
犯奸淫的传道人罪比伯沙撒更大——我们每一个人都应为之哭泣的事是,生活在末世、面临世界末日的人,罪孽远比伯沙撒深重。这种可能性表现在多方面。{TSB 238.1}[8]
§18
Adulterous Ministers More Guilty than Belshazzar—It is a truth which should make every one of us weep that those living in these last days, upon whom the ends of the world are come, are far more guilty than was Belshazzar. This is possible in many ways.?{TSB 238.1}[8]
§19
人们既已许愿献身,把他们所有的能力都奉献从事上帝的圣工,担任解释圣经真理的要职,领受了严肃的告诫,有上帝和众天使前来见证他们庄严地将身、心、灵都奉献侍奉上帝,这些在最神圣的职位上供职的人岂可把他们天赐的能力用在不圣洁的目的上呢?上帝要用来做高尚圣洁工作的神圣器皿岂可被从其崇高控制的位置拿下来,用于卑贱的情欲呢?{TSB 238.2}[9]
§20
When men have taken upon themselves the vows of consecration, to devote all their powers to the sacred service of God; when they occupy the position of expositors of Bible truth, and have received the solemn charge; when God and angels are summoned as witnesses to the solemn dedication of soul, body, and spirit to God’s service—then shall these men who minister in a most holy office desecrate their God-given powers to unholy purposes? Shall the sacred vessel, whom God is to use for a high and holy work, be dragged from its lofty, controlling sphere to administer to debasing lust??{TSB 238.2}[9]
§21
妓女的定义——这岂不是最可耻的偶像崇拜吗?——开口向有罪的人发出赞美和崇敬,倾诉唯独属于上帝的脉脉温情和甜言蜜语——应庄严地奉献给上帝的能力竟献给了娼妓。因为凡愿意接受丈夫以外的男人示好,愿意听他的求爱,喜欢听他甜言蜜语的女人,都是淫妇和娼妓。——《给传道人的证言》434、435页{TSB 238.3}[10]
§22
Definition of a Harlot—Is not this idol worship of the most degrading kind?—the lips uttering praises and adoring a sinful human being, pouring forth expressions of ravishing tenderness and adulation which belong alone to God—the powers given to God in solemn consecration administering to a harlot, for any woman who will allow the addresses of another man than her husband, who will listen to his advances, and whose ears will be pleased with the outpouring of lavish words of affection, of adoration, of endearment, is an adulteress and a harlot.—Testimonies to Ministers and Gospel Workers, 434, 435.?{TSB 238.3}[10]
§23
传道人的正确榜样——福音传道人若能始终将主摆在面前,花时间研究祂可爱的品德,他们就能成为强有力的人。他们若能如此行,就不会有背道之事,也不会有人因犯奸淫、给上帝的圣工带来丑名,明明地羞辱耶稣而被教会开除。每一位福音传道人的能力都应用来教育信徒凭着信心接受基督作为他们个人的救主,将基督接到自己生活中,以祂为自己榜样,效法耶稣、信赖耶稣、高举耶稣。传道人应当思考基督的品格,默想真理和救赎的奥秘,特别是基督为当今时代所作的中保工作。——《信息选粹》卷三187页{TSB 238.4}[11]
§24
Right Example by Ministers—Ministers of the gospel would be powerful men if they set the Lord always before?them and devoted their time to the study of His adorable character. If they did this, there would be no apostasies, there would be none separated from the conference because they have, by their licentious practices, disgraced the cause of God and put Jesus to an open shame. The powers of every minister of the gospel should be employed to educate the believing churches to receive Christ by faith as their personal Saviour, to take Him into their very lives and make Him their Pattern, to learn of Jesus, believe in Jesus, and exalt Jesus. The minister should himself dwell on the character of Christ. He should ponder the truth, and meditate upon the mysteries of redemption, especially the mediatorial work of Christ for this time.—Selected Messages 3:187.?{TSB 238.4}[11]