论性行为、通奸和离婚的证言E

第24章 一位医生
§1 第24章 一位医生
§2 Chap. 24—A Medical Doctor
§3 对于婚姻关系的错误概念——Q医生,你自从来到疗养院后,一直没有健康地运用你的心思。你对婚姻关系的想法一直是错误的。只有玷污了婚姻的床塌才能打破或取消婚姻的誓约。我们生活在危险的世代,除了对耶稣基督持有坚定不移的信心,在任何事上都没有保证。若不警醒祷告,就没有一颗心不会因撒但的诡计而疏远上帝。{TSB 158.1}[1]
§4 Wrong Ideas About the Marriage Relation—Dr. Q, your mind has not been healthfully exercised at all times, since you came to the Health Retreat. Your ideas in regard to the marriage relation have been erroneous. Nothing but the violation of the marriage bed can either break or annul the marriage vow. We are living in perilous times, when there is no assurance in anything, save in firm, unwavering faith in Jesus Christ. There is no heart that may not be estranged from God through the devices of Satan, if one does not watch unto prayer.?{TSB 158.1}[1]
§5 你的思想若平静安稳,你的健康原会比现在要好得多。但你却心神不宁,困惑难安。你关于离婚问题的想法是错误的。你的理由不足以支持你的观点。人不可以随便制定标准以便规避上帝的律法,取悦自己的爱好。他们必须达到上帝公义的伟大道德标准。{TSB 158.2}[2]
§6 Your health would have been in a far better condition had your mind been at peace and rest; but it became confused and unbalanced, and you reasoned incorrectly in regard to the matter of divorce. Your views cannot be sustained on the ground from which you reason. Men are not at liberty to make a standard of law for themselves to avoid God’s law, and please their own inclination. They must come to God’s great moral standard of righteousness.?{TSB 158.2}[2]
§7 如果妻子是不信或反对的人,丈夫本着上帝律法的原则不要放弃她。他仍需与她同居,以遵行耶和华的律法,除非她选择分手。作丈夫的或许要忍受反对,压迫和诸多苦恼;但他必从上帝得到安慰、力量和支持。上帝能为每一紧急时刻赐下恩典。他应当作一个心地纯洁,真实坚定,坚持原则的人,上帝必在他所当行的事上赐他智慧。他不会让冲动控制自己的理智,反要让理智把缰绳牢牢握在自己手中,以便约束自己的情欲。{TSB 158.3}[3]
§8 If the wife is an unbeliever and an opposer, the husband cannot, in view of the law of God, put her away on this ground alone. In order to be in harmony with the law of Jehovah, he must abide with her, unless she chooses of herself to depart. He may suffer opposition and be oppressed and annoyed in many ways; he will find his comfort and his strength and support from God, who is able to give grace?for every emergency. He should be a man of pure mind, of truly decided, firm principles, and God will give him wisdom in regard to the course which he should pursue. Impulse will not control his reason, but reason will hold the lines of control in her firm hand, that lust shall be held under bit and bridle.?{TSB 158.3}[3]
§9 婚姻象安息日一样坚定——在重要岗位上任职的人,比如说疗养院的人,是撒但特别攻击的对象。他们因为工作的原因,不得不与许多男女接触。一些人的本性粗俗、多情、好色,一旦处于试探之下,便无所不为,不顾上帝,不管后果。他们会冲破婚姻关系的障碍,建立新的关系。{TSB 159.1}[4]
§10 Marriage as Firm as the Sabbath—Men who are placed in important positions, as those at the Health Retreat, are made the special objects of Satan’s attacks. They are brought necessarily into the society of men and women. Some of these have a coarse, passionate, sensual nature, who when under temptation would do anything, regardless of God, regardless of consequences. They would break down the barriers of the marriage relation, that they may form new connections.?{TSB 159.1}[4]
§11 上帝只给出了一个妻子离开丈夫或丈夫离开妻子的理由,那就是奸淫。愿人们能够多多祈祷,认真思考这个理由。婚姻是上帝从创世时就制定的一个神圣律例。婚姻制度是在伊甸园中设立的。第四诫的安息日也是在伊甸园中设立的。那时,晨星一同歌唱,上帝的众子也都欢呼。因而你要将上帝设立的婚姻制度摆在你面前,就如第四诫的安息日一样坚定。{TSB 159.2}[5]
§12 God gave only one cause why a wife should leave her husband, or the husband leave his wife, which was adultery. Let this ground be prayerfully considered. Marriage was from the creation constituted by God a divine ordinance. The marriage institution was made in Eden. The Sabbath of the fourth commandment was instituted in Eden, when the foundations of the world were laid, when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy. Then let this, God’s institution of marriage, stand before you as firm as the Sabbath of the fourth commandment.?{TSB 159.2}[5]
§13 我们要问,要说什么或做什么才能阻止一直在疗养院中扎根的道德衰退呢?愿上帝赦免那些人,他们在上帝的事工中已有多年的经验,但其行为产生一种事态,会危及少女和妇女的贞洁、端庄和自尊。我必须根据上帝乐意显给我的亮光,将我所知道关于你的事告诉你。我蒙指示,享受耶稣基督信仰的男女不会心神不安,不平静,不满,变化无常;基督的平安在心中,会使人品格坚定。{TSB 159.3}[6]
§14 We inquire, What can be said or done to stop the moral declension that has been taking root in the Health Retreat? May God forgive those who have had the experience of years in connection with the cause and work of God, and yet will by practice bring in a state of things that will endanger virtue and modesty and self-respect of girls and women. I must urge upon you that which I know, from the light which God has been pleased to give me. I have been?shown that men and women enjoying the religion of Jesus Christ will not be uneasy, restless, discontented, changeable; the peace of Christ in the heart will give solidity to character.?{TSB 159.3}[6]
§15 婚约的神圣——夜间我在梦中看到疗养院中的情形。我看到你不快乐,很沮丧,就感到忧伤。……。但当我因这启示而哀伤时,D医生啊,有一位在和你说话。祂的话虽是责备之言,却搀合着温柔的怜悯。我无法将祂说的话一字不差地写下来,只能尽力将其中的含义转达给你。祂说:{TSB 159.4}[7]
§16 Sacredness of the Marriage Covenant—I was in the night season in my dreams brought in connection with the Health Retreat. I felt grieved to see you unhappy and much discouraged.... But while I was distressed over this revelation to me, there was One speaking with you, Dr. Q. His words reproved you, but were mingled with tender compassion. I cannot write the exact words as He spoke them. I will try my best to give you the import of them. He said:?{TSB 160.1}[7]
§17 “你在使自己失去勇气,但你这样做是不明智的;你会变得软弱无能。这会使仇敌占你的便宜。上帝希望你与祂更亲近,在形像和品格上象基督。你的心中盘踞着许多混乱的情绪,是你没有积极努力去克服的。你没有全心全意地投入洁净心灵之殿的工作。你用心不智,竟然想与你的妻子离婚。这决非出于上帝的带领。你没有把这事藏在自己心里,却在把自己的想法和计划告诉别人,从而为撒但预备了道路,让他能用你的意见影响别人。{TSB 159.5}[8]
§18 “You are nourishing despondency, but in this you are not wise; you will become weak and inefficient. This will give the enemy advantage over you. God would have you grow nearer and closer to Himself, to resemble the image and character of Christ. Your heart is the seat of many tumultuous feelings, which you do not strive vigorously to overcome. You do not put your full heart and will into the work of cleansing the soul temple. Your mind is unwisely exercised on the subject of divorce from your wife. God is not leading you in this. You are not keeping this matter bound within your own mind. You are telling your ideas and plans to others, and in thus doing you are preparing the way for Satan to affect the minds of others by your suggestions.?{TSB 160.2}[8]
§19 “婚约问题在你心中并未居于其应有的神圣崇高的地位,你必有危险偏行错误的道路,因你的意见危及他人。你的心既因这事焦躁不安,就无法预备作最好的工作,你也无法恳切寻求上帝的祝福,除非你上到更高的地步。你已确实伤害了别人的心思意念。你要赶快关闭已向仇敌敞开的心门!敞开自己的心扉,邀请耶稣进来。惟有这样你那漂泊无定的性情才可得到安稳平衡,你才能将整个身心投入到工作中去,认识到这工作的重要性。你要利用一切能使你上行的机会,发挥一种坚定健康的影响。要赶快做这事。你若想作一个自由快乐的人,就必须抵抗仇敌。”{TSB 160.1}[9]
§20 “The matter of the marriage covenant does not stand sacred and elevated in your mind as it should, and you will be certainly in danger of pursuing a wrong course yourself, and endangering other souls by your suggestions. Your mind while stirred up on this subject cannot be prepared to do the best work,?and you cannot be an earnest seeker for the blessing of the Lord, unless you shall come up on higher ground. You have done positive injury to the hearts and minds of others. Close quickly the door of your heart that has been open to the enemy. Open wide the door of your heart and invite Jesus to come in. You will then have a balance wheel to your somewhat erratic nature, that you can put your whole being into your work, realizing its importance. Improve every opportunity to work your way upward, exerting a firm and healthful influence. Lose no time in this matter. If you would be a free and happy man, you must resist the enemy.”...?{TSB 160.3}[9]
§21 更高的思路——Q医生,你现在的思想并不健康。你关注的那些事情不能使你身心稳健。你的心必须改变;然后你才会有更纯洁更高尚的思路。你喜欢妇女和姑娘的陪伴。这已经成了你的网罗。身为疗养院中的医生,你的思想本应不断提高,向上帝祈求力量和智慧。人的思想总有趋向下流的危险。你若不以主为吸引力的中心,和抵御仇敌试探的特别保障,撒但就会在你心中得势,使你与上帝分离。{TSB 161.1}[10]
§22 The Thoughts on a Higher Channel—Dr. Q, your mind is not in a healthful state. You center your mind upon things that do not bring to you physical or mental soundness. You must have a change of heart; then your thoughts will flow into a higher, purer channel. You enjoy the society of women and girls. This becomes to you a snare. In such an institution the physician’s mind should be constantly uplifted to God for strength and wisdom. There is constant danger of the thoughts taking a low level. Unless the Lord is the center of attraction, unless He is a special defense against the temptations of the enemy, he [Satan] will gain power over your mind and separate you from God.?{TSB 161.1}[10]
§23 需要内心的宗教——主在异梦中向我显示了另一件关于你的事。你的头伏在一张桌子上,几乎不省人事。一个坚定的声音对你说道:“丢掉那些东西!你不需要它们;你的生命不属于自己;你不需要那些药物给你带来平安和安息。你所需要的是内心的宗教,一颗净化、精炼、超越俗事、持住上帝的心。你要作一名大丈夫。要叫你妻子来到你身旁,要更加熟悉真理,受上帝圣灵的陶冶塑造,这样你就会有平安。如果你行走正直的路,坚定不移地信奉真理,保守自己的心在上帝的爱里,你就会成为主手中拯救你妻子的器皿。反过来说,如果你的妻子接受属天的真理,愿意谦卑温柔地跟从基督,她就会成为上帝手中的工具大大地赐福与你。……”{TSB 161.2}[11]
§24 Need of Heart Religion—In a dream on another occasion you were presented before me. Your head was bowed down upon a table. You were almost unconscious. Words were spoken to you with a firm, decided emphasis: “Put that out of your hand! You need not take that; your life is not your own; your medicine is not needed to bring you peace and rest. What you need is heart religion, a heart purified, refined, elevated from common things, taking hold upon the?divine. Be a man. Call your wife to your side, become better acquainted with the truth, be molded by the Spirit of God, and you will have peace. If you take the right course, if you are unwavering in the truth, if you keep your own soul in the love of God, you will be in the hands of the Lord the means of saving your wife, and in her turn, if she accepts the truth of heavenly origin, if she is a meek and humble follower of Christ, she will be the means in the hands of God of being a great blessing to you....?{TSB 161.2}[11]
§25 现在,Q医生,你要以上帝所赐的男子汉气概站立起来,每天背起基督的十字架,把你的思想提到更高尚更纯洁的思路中。要尊重你们的婚姻誓约,作上帝的仆人,提拔人类。你若得胜,就必列在将承受万有的人中;那极重无比永恒的荣耀将属于你。{TSB 162.1}[12]
§26 Now, Dr. Q, stand up in your God-given manhood! Lift the cross of Christ daily, uplift your thoughts into a higher, purer channel. Respect your marriage vows, and be God’s own servant for the uplifting of the human race. If you are an overcomer, you will be among those who will have possession of all things; the eternal weight of glory will be yours.?{TSB 162.1}[12]
§27 过分亲密的后果——有一种动物,碰到人的胳膊就会咬一下,虽然很轻,但整个肌肉就像麻痹了一般。你的属灵状况也是如此。如果你放任思想,向年轻姑娘或已婚女子献殷勤,这一切的亲密行为对你的灵性都是致命的。{TSB 162.2}[13]
§28 The Result of Undue Familiarity—There is an animal that strikes the arm with feebleness the moment it touches it. The muscles become as if paralyzed. In a similar way will it be with you spiritually, if your thoughts are allowed to run in a certain channel, and you give attention and preferences to young girls or married women. All this familiarity is death to spirituality.?{TSB 162.2}[13]
§29 要让你的爱情和同情都集中在上帝身上,否则你的冲动会变得不洁,你的品格会有缺陷,你的心会与上帝疏远。谁能接触污秽而仍能保持洁净呢?人置身污秽,自己还能保持清洁吗?人的心灵呼吸污染败坏的空气是不能保持纯洁的。这些事偷偷地夺了人的心,使人远离上帝。心灵枯干变形了,因为人把帐篷支搭在离所多玛太近的地方,呼吸不到天国纯净的空气。{TSB 162.3}[14]
§30 Let your affections and your sympathies entwine about God, else your impulses will become impure, your character will be defective, your heart estranged from God. Whoever touched or handled that which pollutes, and yet continued pure? The soul cannot remain pure breathing the atmosphere of that which taints and corrupts. These things steal the heart away from God. The soul withers and becomes deformed, because the tent is pitched too near Sodom to breathe the pure atmosphere of heaven.?{TSB 162.3}[14]
§31 我们唯一的保障——违背上帝的任何一道命令都会伤害你的道德本性。为了基督的缘故,我恳劝你达到更高的标准,将自己毫无保留地献给上帝。你有功课要学。你唯一的保障在于满足上帝的要求,将身体献上,“当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,你们如此侍奉,乃是理所当然的”(罗12:1)。这样,上帝的话语就会成为合意有益的向导,成为你脚前的灯,路上的光。于是你就能忍受困惑为难的事,并且它们不会胜过你,因你知道你的灵魂已和那亘古磐石牢固地连在一起,因你坚守了上帝简明的真理。——《怀爱伦信函》1888年第8号{TSB 162.4}[15]
§32 Our Only Safety—The violation of one of God’s precepts does violence to your moral nature. For Christ’s sake, I?implore you to reach a higher standard. Give yourself unreservedly to the Lord. You have lessons to learn that your only safety is to meet the requirements of God, to present your body “a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.” Then the Word of God will be found a pleasant and profitable guide, a light to your feet, and a lamp to your path. Then you can bear perplexities, and they will not overcome you; for you know that your soul is riveted to the eternal Rock, because you abide by the simple truth of God.—Letter 8, 1888.{TSB 162.4}[15]
已选中 0 条 (可复制或取消)