心理、品格与个性 E(1977)E

第03章 心理学的危险
§1 第03章 心理学的危险
§2 Chapter 3—Dangers in Psychology
§3 撒但研究人的心理——几千年来撒但一直在研究人的心理。他已对此十分了解。在末日,他正通过巧妙的工作方法,把人的思想与他的思想连在一起,并把他的观点灌输进去。他正在以欺骗性的方法工作,使那些受他引导的人不知道自己正在受他随意引导。这位大骗子希望混乱人的思想,使人只听到他的声音。--Lt244,1907.(MM111.){1MCP 18.1}[1]
§4 Satan a Student of the Mind—For thousands of years Satan has been experimenting upon the properties of the human mind, and he has learned to know it well. By his subtle workings in these last days he is linking the human mind with his own, imbuing it with his thoughts; and he is doing this work in so deceptive a manner that those who accept his guidance know not that they are being led by him at his will. The great deceiver hopes so to confuse the minds of men and women that none but his voice will be heard.—Letter 244, 1907?{1MCP 18.1}[1]
§5 撒但精通狡猾的诡计——撒但不断谋求用他狡猾的诡计影响人心。他虽蒙上帝赋予极大的智慧,却滥用一切的高贵的智力去反对至高者的策略,想使之失效。--ST,1893年9月18日.(HC210.){1MCP 18.2}[2]
§6 Satan Master of Subtle Arts—Satan is continually seeking to influence human minds by his subtle arts. His is a mastermind, given of God, but prostituted with all its noble capabilities to oppose and to make of no effect the counsels of the Most High.—The Signs of the Times, September 18, 1893. (Our High Calling, 210.)?{1MCP 18.2}[2]
§7 他伪装而来——撒但的计划和策略在各方面诱惑拉拢我们。我们始终要记得他是以伪装来到我们面前的,隐藏了他种种试探的动机和性质。他穿着光明的外衣而来,外表披着纯洁的天使的衣袍,使我们看不出那就是他。我们必须非常谨慎,严密审查他的诡计,免得受骗。--MS34,1897.(HC88.){1MCP 18.3}[3]
§8 He Comes in Disguise—Satan’s plans and devices are soliciting us on every hand. We should ever remember that he comes to us in disguise, covering his motives and the character of his temptations. He comes in garments of light, clad apparently in pure angel robes, that we may not discern that it is he. We need to use great caution, to closely?investigate his devices, lest we be deceived.—Manuscript 34, 1897.?(Our High Calling, 88.){1MCP 18.3}[3]
§9 误用心理的科学——当今怀疑论和无神论者往往披着科学的外衣出现,我们必须处处提防。我们的大敌正藉着这样的手段来迷惑千千万万的人,并且随意将他们掳去。他极大地利用了科学,就是那与人的心理有关的科学。在此,他像蛇一样不被人察觉地潜入败坏上帝的工作。{1MCP 19.1}[4]
§10 Misuse of Sciences Pertaining to the Mind—In these days when skepticism and infidelity so often appear in a scientific garb, we need to be guarded on every hand. Through this means our great adversary is deceiving thousands and leading them captive according to his will. The advantage he takes of the sciences, sciences which pertain to the human mind, is tremendous. Here, serpent-like, he imperceptibly creeps in to corrupt the work of God.?{1MCP 19.1}[4]
§11 撒但藉着科学进来是精心策划了的。藉着颅相学、心理学和催眠术的渠道,(注:在这篇发表在1884年11月6日《时兆》的文章中,怀爱伦大量摘录并且在某种程度上澄清了最初发表在1862年2月18日的一篇文章,如今收录在《教会证言》卷一第290-302页。{1MCP 19.2}[5]
§12 This entering in of Satan through the sciences is well devised. Through the channel of phrenology, psychology, and mesmerism, [Note: In this statement as published in?The Signs of the Times, November 6, 1884, Mrs. White drew heavily from, and somewhat clarified a statement published originally in,?The Review and Herald, February 18, 1862, now in?Testimonies for the Church 1:290-302.?{1MCP 19.2}[5]
§13 这里同时提到的颅相学、心理学和催眠术,描述了撒但利用人类心智的方式,对于不熟悉当时的著作及其侧重点的人来说,可能有点模糊。专门论述生理学和照顾病人的科技著作背面列有广告清单,向公众说明可以得到的文献。这种著作中有一本是福勒和韦尔斯于1850年发表的《水疗手册》(284页),书的一份清单列出了65本关于身体和心理健康的著作,在这些著作中,有23本是专门论述颅相学、心理学、催眠术和透视的。兹列出几本如下:《动物磁力原理》;或《解救人类痛苦的方法与实际应用》。$.121/2。《关于颅相学和生理学的常见教训》,平纹细布版,一卷,有精美插图。$2.00。《魅力》或《迷人的哲学》(磁学)。说明生命的原理。有插图。$.40。《催眠术和透视的基本原理》,带有方法和实际应用的说明。$.25。《心理学,或心灵的科学》。有神经系统雕版画。马里兰州约瑟夫·海德克著。$.25。《颅相学与圣经》(说明它们的一致性)。约翰·皮尔朋特著。$.121/2。《电力心理学》。约翰·博伟·道茨著。$.50。{1MCP 19.3}[6]
§14 The reference to phrenology, psychology, and mesmerism, as here combined, describing the manner in which Satan takes advantage of the human mind, may seem a bit obscure to one not familiar with the literature of the time and its emphasis. Scientific works devoted to physiology and the care of the sick carried advertising lists at the back informing the public of literature available. One such work,?The Water Cure Manual?(284 pages), published in 1850 by Fowlers and Wells, carries a list of 65 different works on physical and mental health, and of these, 23 are devoted to phrenology, psychology, mesmerism, and clairvoyance. We reproduce here a few items:Elements of Animal Magnetism; or, Process and Practical Application for Relieving Human Suffering.?$.12 1/2?Familiar Lessons on Phrenology and Physiology.?Muslin, in one volume. Beautifully Illustrated. $2.00?Fascination; or the Philosophy of Charming?(Magnetism). Illustrating the principles of life. Illustrated. $.40?Lectures on the Philosophy of Mesmerism and Clairvoyance.?With instruction in its process and practical application. $.25?Psychology, or the Science of the Soul.?With engravings of the nervous system. By Joseph Haddock, Md. $.25?Phrenology and the Scriptures (Showing their Harmony). By rev. John Pierpont. $.12 1/2?Philosophy of Electrical Psychology.?By John Bovee Dods. $.50?{1MCP 19.3}[6]
§15 在西尔威斯特·格雷厄姆博士所著650页论人类生命科学的书中(1865年),有一篇《作者传略》,给许多同类作品作了广告,这次进行了分组并且置于诸如《颅相学作品》,《水疗法》,《催眠术-心理学》等标题下。在一份八页的《西尔威斯特·格雷厄姆生平记述》中,几乎有一整页是《颅相学详述》。所以怀爱伦所写的是当时大众很熟悉的东西。——编者。)他更直接地来到这世代的人面前,并且藉着那种标志着他的努力已接近宽容时期结束的能力作工。成千上万人的心理已被毒害,陷入了背信之中。{1MCP 19.4}[7]
§16 In Dr. Sylvester Graham’s 650-page?Lectures on the Science of Human Life?(1865), with “a biographical sketch of the author,” many of the same works are advertised, this time grouped and placed under such headings as “Works on Phrenology,” “Hydropathy; or, Water Cure,”“Mesmerism-Psychology,” etc. in connection with the eight-page account of “The Life of Sylvester Graham” nearly a full page is devoted to “Phrenological Description.” Thus Ellen White was writing of matters which at that time were very much before the public.—Compilers.] he comes more directly to the people of this generation and works with that power which is to characterize his efforts near the close of probation. The minds of thousands have thus been poisoned and led into infidelity.?{1MCP 19.4}[7]
§17 人既然相信某人的心意竟在别人的心思上能发生如此不可思议的作用,那随时准备着伺机暗自渗入其间的撒但,就四处活动起来。而那些致力于这些科学的人,也因他们断定这些人所成就的伟大的善举,而极力的称赞他们,却一点也不了解他们所重视的是一种多么能行恶的能力;但这种能力还会行各样的神迹和虚假的奇事——行各样出于不义的诡诈。亲爱的读者啊,要注意这些科学的影响,因为基督与撒但之间的斗争还未结束。{1MCP 20.1}[8]
§18 While it is believed that one human mind so wonderfully affects another, Satan, who is ready to press every advantage, insinuates himself and works on the right hand and on the left. And while those who are devoted to these sciences laud them to the heavens because of the great and good works which they affirm are wrought by them, they little know what a power for evil they are cherishing; but it is a power which will yet work with all signs and lying wonders—with all deceivableness of unrighteousness. Mark the influence of these sciences, dear reader, for the conflict between Christ and Satan is not yet ended.?{1MCP 20.1}[8]
§19 忽略祈祷会引人依赖自己的能力,而给试探开了门路。人的想象力往往被科学的研究所掳夺,以至于人自觉能力高强便扬扬得意。涉及人类心理的科学很受吹捧。它们在自己的位置上原是好的。但它们被撒但利用,作为他有力的媒介,要欺骗和毁灭生灵。他的诡计被人接受,当作是天上来的,从而他就接受了很适合他的敬拜。自以为从颅相学和催眠术多多受益的世人,却前所未有地败坏。藉着这些科学,美德被消灭了,且为招魂术打下了根基。--ST,1884年11月6日.(2SM351,352.){1MCP 20.2}[9]
§20 Neglect of prayer leads men to rely on their own strength and opens the door to temptation. In many cases the imagination is captivated by scientific research, and men are flattered through the consciousness of their own powers. The sciences which treat of the human mind are very much exalted. They are good in their place, but they are seized upon by Satan as his powerful agents to deceive and destroy souls. His arts are accepted as from heaven, and he thus receives the worship which suits him well. The world, which is supposed to be benefited so much by phrenology and animal magnetism, never was so corrupt as now. Through these sciences, virtue is destroyed and the foundations of spiritualism are laid.—The Signs of the Times, November 6, 1884. (Selected Messages 2:351, 352.)?{1MCP 20.2}[9]
§21 他的工作要转移人心——撒但已进来,插在上帝和人之间。他的工作是要转移人心,且将他黑暗的影子投在我们的道路上,使我们看不清上帝和我们世上的道德黑暗、腐败和大量的罪孽。那么我们要怎么做呢?我们要让那种黑暗继续存在吗?不要。{1MCP 21.1}[10]
§22 His Work to Divert the Mind of Man—Satan has come right in and placed himself between God and man. It is his work to divert the human mind, and he throws his darkened shadow right athwart our pathways so that we cannot discern between God and the moral darkness and corruption and the mass of iniquity that is in our world. Then what are we going to do about the matter? Shall we let that darkness remain? No.?{1MCP 21.1}[10]
§23 这里有一种能力是支持我们的,会给我们黑暗的世界带来光明。基督已在天上,祂必带来天上的亮光,驱退黑暗,让祂荣耀的阳光照进来。这样我们就会在腐败、污染和污秽中,看到天上的亮光。{1MCP 21.2}[11]
§24 There is a power here for us that will bring in the light of heaven to our dark world. Christ has been in heaven, and He will bring the light of heaven, drive back the darkness, and let the sunlight of His glory in. Then we shall see, amid the corruption and pollution and defilement, the light of heaven.?{1MCP 21.2}[11]
§25 我们务必不可对人类的道德黑暗绝望,并对此念念不忘。我们不可着眼于此……那么我们要做什么呢?我们的工作是什么呢?是要“看父赐给我们是何等的慈爱”(约壹3:1)。--MS7,1888.{1MCP 21.3}[12]
§26 We must not give up at the defilement that is in the human race, and ever keep that before the mind’s eye. We must not look at that.... What then are we to do? What is our work? To “behold what manner of love the Father hath bestowed upon us” (1 John 3:1).—Manuscript 7, 1888.?{1MCP 21.3}[12]
§27 明枪暗箭——要是撒但公然大胆地攻击基督教,就会使基督徒立刻到其强大的拯救者脚前,惟有祂能使仇敌逃跑。撒但一般不这么做。他很狡猾,知道要想成就自己的企图,最有效的办法就是以光明天使的样式来到可怜堕落的人们面前。他以这种伪装在人心运行,要引人离开安全的正路。他总是野心勃勃地要假冒基督的作为,坚固他自己的能力和主张。他诱导受骗的凡人用科学的原理说明基督的工作和奇事;使之看来是人的技巧和能力的结果。他就这样在许多人的心里最终摧毁对基督是弥赛亚,是上帝圣子的真信心。--ST,1884年11月6日.{1MCP 21.4}[13]
§28 The Artful Insinuation Versus the Open, Bold Attack—If Satan were to make an open and bold attack upon Christianity, it would bring the Christian at once to the feet of his Mighty Deliverer, who alone could put the adversary to flight. He does not generally do this. He is artful and knows that the most effectual way for him to accomplish his designs is to come to poor, fallen man in the form of an angel of light. In this disguise he works upon the mind to allure from the safe and right path. He has ever been ambitious to counterfeit the work of Christ and establish his own power and claims. He leads deceived mortals to account for the works and miracles of Christ upon scientific principles; he makes them appear as the result of human skill and power. In many minds he will thus eventually destroy all true faith in Christ as the Messiah, the Son of God.—The Signs of the Times, November 6, 1884.?{1MCP 21.4}[13]
§29 年轻的心智是他特别的目标——撒但在这些末后日子的特别工作就是占据青少年的心智,败坏他们的思想,燃起他们的情欲。人人都是自由的道德行动者,同样都需将自己的思想纳入正确的渠道。--UndMS93.(HC337.){1MCP 22.1}[14]
§30 Youthful Minds His Special Objective—It is the special work of Satan in these last days to take possession of the minds of the youth, to corrupt their thoughts, and inflame their passions.… All are free moral agents, and as such they must bring their thoughts to run in the right channel.—Appeal to Mothers, 30 (1864). (Our High Calling, 337.)?{1MCP 22.1}[14]
§31 撒但控制不受圣灵指导的心——很少有人相信人类确实已沉沦得很深,彻底地败坏,拼命地反对上帝。“原来体贴肉体的,就是与上帝为仇;因为不服上帝的律法,也是不能服”(罗8:7)。{1MCP 22.2}[15]
§32 Satan Controls Mind Not Directed by Holy Spirit—Few believe that humanity has sunk so low as it has or that it is so thoroughly bad, so desperately opposed to God, as it is. “The carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be” (Romans 8:7).?{1MCP 22.2}[15]
§33 当人的心不在上帝之灵的直接影响下时,撒但就能随意塑造它。他会把他所控制的一切理性能力都世俗化,使人在口味、观点、优先仅、好恶、事物与追求的选择上直接反对上帝;使人对上帝所爱的或所嘉许的毫无兴致,反而喜欢上帝所鄙视的东西;所以人就总是采取得罪上帝的行径。{1MCP 22.3}[16]
§34 When the mind is not under the direct influence of the Spirit of God, Satan can mold it as he chooses. All the rational powers which he controls he will carnalize. He is directly opposed to God in his tastes, views, preferences, likes and dislikes, choice of things and pursuits; there is no relish for what God loves or approves, but a delight in those things which He despises; therefore a course is maintained which is offensive to Him.?{1MCP 22.3}[16]
§35 这便导致与那些正设法行在主道上之人争辩。他们(那些反对真理的人)会称光为暗,称暗为光;称善为恶,称恶为善。--Lt8,1891.{1MCP 22.4}[17]
§36 This leads to controversy with those who are trying to walk in the way of the Lord. They [those who oppose truth] will call light darkness, and darkness light; good evil, and evil good.—Letter 8, 1891?{1MCP 22.4}[17]
§37 从亚当的日子到如今——撒但一直在掌舵,直到控制了所有接受谎言之人的心智,他曾用那些谎言欺骗夏娃,然后以她作媒介引诱亚当犯了罪。从那日到如今,撒但一直在人心做其似是而非的工作。--MS19,1894.{1MCP 22.5}[18]
§38 From Adam’s Day to Now—Satan has been working at the wheel, turning it until he has the control of all the human minds who have received the lies with which he deceived Eve and then used her as his agent to entice Adam into sin. Satan has kept up his specious working upon human minds from that day to this.—Manuscript 19, 1894.?{1MCP 22.5}[18]
§39 那些认识真理的人乃是特别的目标——撒但藉着引进误导人的观点和榜样暗地里作工,要混乱那些知道真理之人的心智。那些过着分心的生活,自称侍奉主同时却计划要实现自己的计划——妨碍基督舍命所要完成之工的计划——的人,若不悔改归正,就必被众生之敌欺骗。--Lt248,1907.{1MCP 22.6}[19]
§40 Those Who Know the Truth Are Special Targets—Satan is stealthily working to confuse the minds of those who know the truth by bringing in misleading sentiments and misleading examples. Unless they repent and are converted, those who are living divided lives,?professedly serving the Lord but at the same time scheming to carry out their own plans—plans which retard the very work which Christ gave His life to accomplish—will be deceived by the enemy of souls.—Letter 248, 1907?{1MCP 22.6}[19]
§41 撒但藉着辩论的题目转移人的心思——他(仇敌)会很高兴地使人的心思转向任何他可以引起意见分歧和使我们的人陷入辩论的题目。--MS167,1897.{1MCP 23.1}[20]
§42 Satan Diverts Minds by Controversial Subjects—He [the enemy] would be delighted to have minds diverted to any subject by which he might create division of sentiment and lead our people into controversy.—Manuscript 167, 1897.?{1MCP 23.1}[20]
§43 一个人的心控制另一个人的心——撒但常常找到一个能对他人的心理发挥力量的人,作为其作恶的有力工具。这种影响是如此的迷人,甚至身受蛊惑的人,往往还不能察觉其力量。上帝已吩咐我对于这种罪恶要予以警戒。--Lt244,1907.(2SM352.){1MCP 23.2}[21]
§44 One Mind Dominating Another—Satan often finds a powerful agency for evil in the power which one human mind is capable of exerting on another human mind. This influence is so seductive that the person who is being molded by it is often unconscious of its power. God has bidden me speak warning against this evil.—Letter 244, 1907?(Selected Messages 2:352.)?{1MCP 23.2}[21]
§45 向善和向恶的力量——心灵对心灵的影响力若得到圣化,就能产生强大的向善力,但它在反对上帝的人手中,也会产生同样强大的向恶的力量。撒但在工作中运用这种力量,向众天使灌输罪恶,装作一付为全宇宙谋利益的样子。作为受膏的基路伯,路锡甫受到高举和天上生灵的爱戴,因而他对他们有很大的影响力。他们中有许多听信了他的话。“在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战,龙也同祂的使者去战争,并没有得胜,天上再没有它们的地方”(启12:8)。--Lt114,1903.(7BC973.){1MCP 23.3}[22]
§46 A Power for Good, a Power for Evil—The influence of mind on mind, so strong a power for good when sanctified, is equally strong for evil in the hands of those opposed to God. This power Satan used in his work of instilling evil into the minds of the angels, and he made it appear that he was seeking the good of the universe. As the anointed cherub, Lucifer had been highly exalted; he was greatly loved by the heavenly beings, and his influence over them was strong. Many of them listened to his suggestions and believed his words. “And there was war in heaven: Michael and His angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, and prevailed not; neither was their place found any more in heaven” (Revelation 12:8).—Letter 114, 1903?(The S.D.A. Bible Commentary 7:973.)?{1MCP 23.3}[22]
§47 不可倚靠一个人的心智——不可倚靠一个人的心智和一个人的判断,因为会危害太大的权益,难免人性的软弱和错误。……没有任何一个人的心智完全到使其行动没有错误的动机和从错误的立场看问题的危险。--Lt41,1891.{1MCP 23.4}[23]
§48 One Man’s Mind Not to Be Trusted—One man’s mind and one man’s judgment was not to be trusted, for too great interests were at stake, and it was not free from human frailties and human errors.... There is not any?one man’s mind so perfect that there is no danger of his moving from wrong motives, viewing things from a wrong standpoint.—Letter 41, 1891?{1MCP 23.4}[23]
§49 撒但注意没有防备的心思——撒但正在警觉关注,好发现一时失防的心思,以便占领之。我们不应不晓得他的诡计,也不应为他的诡计所胜。他喜欢人们把他描绘成有角有蹄的怪物,因为他很聪明;他曾是光明的天使。--MS11,1893.{1MCP 24.1}[24]
§50 Satan Watching for Unguarded Minds—Satan is watching that he may find the mind in an unguarded moment, and so get possession of it. We do not want to be ignorant of his devices, neither do we want to be overpowered by his devices. He is pleased with the pictures that represent him as having horns and hooves, for he has intelligence; he was once an angel of light.—Manuscript 11, 1893.?{1MCP 24.1}[24]
§51 恶天使企图摧毁人的意志——若是得到允许,恶天使就会在人的心智运行(实行迷惑和控制),直到使人没有自己的意见或意志。--MS64,1904.{1MCP 24.2}[25]
§52 Evil Angels Attempt to Destroy Man’s Will—If permitted, the evil angels will work [captivate and control] the minds of men until they have no mind or will of their own.—Manuscript 64, 1904.?{1MCP 24.2}[25]
§53 惟的安全在于抵抗——我们唯一的保障就是不给魔鬼留地步;因为他的建议和意图总是要伤害我们,阻止我们依靠上帝。他会装扮成纯洁的天使,藉着似是而非的试探,用一种我们不觉察其狡计的方式,引诱我们。我们让步越多,他的引诱力在我们的身上也就越强。人若与撒但争执,或与他谈判,都是不安全的。因为我们每一次让仇敌占优势,他总会得寸进尺。{1MCP 24.3}[26]
§54 Only Safety in Resistance—Our only safety is in giving no place to the devil; for his suggestions and purposes are ever to injure us and hinder us from relying upon God. He transforms himself into an angel of purity that he may, through his specious temptations, introduce his devices in such a manner that we may not discern his wiles. The more we yield, the more powerful will be his deceptions over us. It is unsafe to controvert or to parley with him. For every advantage we give the enemy, he will claim more.?{1MCP 24.3}[26]
§55 我们唯一的保障,就是坚决抑制自行其是的第一个暗示。上帝藉着基督的功劳,赐我们充分的恩典,足以抵抗撒但,并得胜有余。抵抗就会成功。“务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了”(雅4:7)。抵挡务要坚决稳定。若是今日抵抗,明天屈服,则我们一切所得的都会失去。--RH, 1880年4月8日. (HC 95.)
§56 Our only safety is to reject firmly the first insinuation to presumption. God has given us grace through the merits of Christ sufficient to withstand Satan, and be more than conquerors. Resistance is success. “Resist the devil, and he will flee from you.” Resistance must be firm and steadfast. We lose all we gain if we resist today only to yield tomorrow.—The Review and Herald, April 8, 1880. (Our High Calling, 95.)?{1MCP 24.4}[27]
§57 避免自以为是的举动——有些人鲁莽地置身于危险的境地,使自己容易受到试探,需要上帝行奇事才能把他们不受伤害没有玷污地从那些试探中救出来。这些举动是自以为是的,上帝不喜悦。撒但试探世界的救主,要祂从殿顶上跳下去,但他遭到了坚定的对付和抵制。大仇敌引用了上帝的一个应许作为安全保障,使基督可以靠着应许的力量安全地跳下去。但耶稣用圣经对付了这个试探:“经上……记着说:‘不可试探主你的上帝’”(太4:7)。撒但也同样催促人进入上帝没有要求他们去的地方,提出圣经来证明他的建议是合理的。--RH,1880年4月8日.(HC95.){1MCP 24.5}[28]
§58 Avoiding Presumptuous Acts—There are those who recklessly place themselves in scenes of danger and peril?and expose themselves to temptations, out of which it would require a miracle of God to bring them unharmed and untainted. These are presumptuous acts, with which God is not pleased. Satan’s temptation to the Saviour of the world to cast Himself from the pinnacle of the temple was firmly met and resisted. The archenemy quoted a promise of God as security, that Christ might with safety do this on the strength of the promise. Jesus met this temptation with Scripture: “It is written, ... Thou shalt not tempt the Lord thy God.” In the same way Satan urges men into places where God does not require them to go, presenting Scripture to justify his suggestions.—The Review and Herald, April 8, 1880. (Our High Calling, 95.)?{1MCP 24.5}[28]
§59 真正的信心与自以为是——上帝的应许并不支持我们采取轻率的主张,在我们不顾一切地冲向危险、违背自然律或漠视上帝已赐给我们去使用的审慎和判断时还保护我们。这不是真正的信心,而是自以为是。……{1MCP 25.1}[29]
§60 Genuine Faith and Presumption—The promises of God are not for us to claim rashly, to protect us while we rush on recklessly into danger, violating the laws of nature or disregarding prudence and the judgment God has given us to use. This would not be genuine faith but presumption....?{1MCP 25.1}[29]
§61 撒但带着属世的尊荣、财富和生活的快乐来到我们面前。各阶层各程度的人都要遇到这些各种各样的试探,引诱他们远离上帝,去侍奉自己而不是他们的创造主。撒但曾对基督说:“我就把这一切都赐给你”(太4:9)。撒但也对人说“我就把这一切都赐给你。”人就着迷了,受骗了,不忠地受引诱以致灭亡。我们若向属世的心与生活让步,撒但就满意了。--Lt1a,1872.(HC93.){1MCP 25.2}[30]
§62 Satan comes to us with worldly honor, wealth, and the pleasures of life. These temptations are varied to meet men of every rank and degree, tempting them away from God to serve themselves more than their Creator. “All these things will I give Thee,” said Satan to Christ. “All these things will I give thee,” says Satan to man. “All this money, this land, all this power and honor and riches will I give thee”; and man is charmed, deceived, and treacherously allured on to his ruin. If we give ourselves up to worldliness of heart and of life, Satan is satisfied.—Letter 1a, 1872?(Our High Calling, 93.)?{1MCP 25.2}[30]
§63 控制人心的不是恶天使,就是上帝的使者——控制人心的不是恶天使,就是上帝的使者。我们的心要么受上帝管理,要么让黑暗的权势来统治。我们最好问问自己,今日究竟站在何处?——是站在以马内利大君的血染旗帜之下?或是站在幽暗权势的黑旗之下?--MS1,1890.(6BC1120.){1MCP 25.3}[31]
§64 Evil Angels or God’s Angels Control Men’s Minds—Either the evil angels or the angels of God are controlling the minds of men. Our minds are given to the control of God or to the control of the powers of darkness; and it will be well for us to inquire where we are standing today—whether under the bloodstained banner of Prince?Emmanuel or under the black banner of the powers of darkness.—Manuscript 1, 1890.?(The S.D.A. Bible Commentary 6:1120.)?{1MCP 25.3}[31]
§65 除非我们自己屈从——除非我们自己屈从,撒但是无法干预我们的心智或理智的。--MS17,1893.(6BC1105.){1MCP 26.1}[32]
§66 Only if We Yield—Satan cannot touch the mind or intellect unless we yield it to him.—Manuscript 17, 1893.?(The S.D.A. Bible Commentary 6:1105.)?{1MCP 26.1}[32]
§67 需要清楚的洞察力——要有清晰的洞察力才能区分糠秕和麦子,撒但的科学和真理之道的科学。大医师基督曾来到我们的世界,为要将健康平安和完全赐给一切愿意接待祂的人。祂的福音不在于外表的方法和表演,一种恶行的知识倒会藉以引进来,被人当作大福气,后来却证明是大祸害。--Lt130,1901.(HC109.){1MCP 26.2}[33]
§68 Clear Insight Needed—Clear spiritual eyesight is needed to distinguish between the chaff and the wheat, between the science of Satan and the science of the Word of truth. Christ, the Great Physician, came to our world to give health and peace and perfection of character to all who will receive Him. His gospel does not consist of outward methods and performances through which the science of an evil work may be introduced as a great blessing afterward to prove a great curse.—Letter 130, 1901?(Our High Calling, 109.)?{1MCP 26.2}[33]
§69 祈祷必定胜过撒但——出于信心的祈祷乃是基督徒的极大力量,必定胜过撒但。这就是为何他暗示我们不必祈祷的原因。他憎恨我们的中保耶稣之名;当我们恳切地来求祂帮助时,撒但的全军就惊慌。我们若疏忽祷告的运用,那就正合撒但的心意,因为这样他那虚假的奇事就更易为人所接受。于是撒但便达到他的目的,将他欺骗人的试探摆在世人面前,这就是他用以试探基督所未能得逞的。--1T296(1862).{1MCP 26.3}[34]
§70 Prayer Will Prevail Against Satan—The prayer of faith is the great strength of the Christian and will assuredly prevail against Satan. This is why he insinuates that we have no need of prayer. The name of Jesus, our Advocate, he detests; and when we earnestly come to Him for help, Satan’s host is alarmed. It serves his purpose well if we neglect the exercise of prayer, for then his lying wonders are more readily received. That which he failed to accomplish in tempting Christ he accomplishes by setting his deceitful temptations before man.—Testimonies for the Church 1:296 (1862).?{1MCP 26.3}[34]
已选中 0 条 (可复制或取消)