第82章 时日不多
§1
第82章 时日不多
§2
chap. 82 - The Hour is Late
§3
撒但正在布置他的军队--撒但正在布置他的军队。我们每一个人是否已经准备好应付当前这场可怕的斗争呢?我们有没有预备自己和家人明白我们仇敌的态势和他们作战的方式呢?我们的儿童有没有养成果断的习惯,在每一原则和本份上坚持不屈呢?我祈求主使我们大家都明白时代的兆头,预备自己和儿女在战斗中有上帝作我们的避难所和保障。(一){CG 555.1}[1]
§4
Satan Is Marshaling His Host.--Satan is marshaling his host, and are we individually prepared for the fearful conflict that is just before us? Are we preparing ourselves and our households to understand the position of our adversaries and their modes of warfare? Are our children forming habits of decision, that they may be firm and unyielding in every matter of principle and duty? I pray that we all may understand the signs of the times, and that we may so prepare ourselves and our children that in the time of conflict God may be our refuge and defense. {CG 555.1}[1]
§5
预备应付惊人的变化--罪恶快要发展到尽头。世上充满了混乱。大恐惧很快就要临到人类。结局已经迫近。上帝的子民应当预备好应付世上快要发生的惊人变化。{CG 555.2}[2]
§6
Prepare for an Overwhelming Surprise.-- Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. Gods people should be preparing for what is to break upon the world as an overwhelming surprise. {CG 555.2}[2]
§7
我们的时间非常宝贵。我们只有一点点宽容的时间可以为不朽的来生作准备。(二){CG 555.3}[3]
§8
Our time is precious. We have but a few, a very few, days of probation in which to make ready for the future, immortal life. {CG 555.3}[3]
§9
许多家庭还没有准备好--在安息日和星期日夜间的异象中,我似乎在对人作证。有两次我好像在一个挤满听众的大帐棚里。主给了我一道明确的信息传达给人。我为我们许多尚未预备迎见主的家庭担心。我负有特别的责任要向我们的信徒指出,需要严格省察自己的心,怀着诚恳的宗旨寻求主。……{CG 555.4}[4]
§10
Many Families Unprepared.--On Sabbath and Sunday, in visions of the night, I seemed to be bearing my testimony before the people. On both these occasions I seemed to be in a mammoth tent which was literally packed. The Lord gave me a decided message for the people. My burden was for our families who are unprepared to meet the Lord. A special burden was upon me to point out to our people the need of seeking the Lord with close searching of heart and earnestness of purpose. . . . {CG 555.4}[4]
§11
真心悔改的父母必在他们的家庭生活中表现出自己是处在圣经的约束之下的。……父母一生最重要的工作是给儿女正确的训练。(三){CG 556.1}[5]
§12
Parents who are truly converted will reveal in their home life that they are bringing their lives under the discipline of the Word of God. . . . To the mother and father the right training of their children is the most important work of their life. {CG 556.1}[5]
§13
给父母的严肃问题--父母们:你们的记录怎么样呢?你们有没有忠于所受的委托?当你们看见儿女所采取的行动显然会导致不洁的思想、言语和行为时,你们有没有先求上帝的帮助,设法指出他们的危险呢?你们有没有对他们说明,他们所选择的道路是多么危险吗?母亲们:你们有没有忽略上帝所交托的工作呢?这是上帝交给人类最伟大的工作。你们有没有拒绝承担上帝交给你们的责任呢?在即将来临的大艰难时期中,上帝的刑罚将降在污秽不洁的人身上。你们的儿女们会不会因你们的纵容而咒骂你们呢?(四){CG 556.2}[6]
§14
Solemn Questions for Parents.--Fathers and mothers, how stands your record? Have you been faithful to your trust? As you have seen your children inclined to follow a course that you knew would result in impurity of thought and word and act, have you, first asking God for help, tried to show them their danger? Have you pointed out to them the peril of taking a path of their own choosing? Mothers, have you neglected your God-given work--the greatest work ever committed to mortals? Have you refused to bear your God-given responsibilities? In the time of trouble just before us, when the judgments of God fall upon the impure and unholy, will your children curse you because of your indulgence? {CG 556.2}[6]
§15
初信的父母应当得到教导--那些负担向世人传述最后怜悯信息的人,应当自觉有责任教导作父母的人有关家庭宗教的事。伟大的改革运动当由向父母和儿女们传讲上帝律法的原则开始。在提出律法的要求,使男男女女感悟自己有顺从的义务后,就当向他们指明要为他们的决心负责,不但是为自己,也是为他们的儿女。应当显明我们唯一能避免那扫荡世界趋于毁灭之邪恶的安全保障,就是顺从上帝的话。(五){CG 556.3}[7]
§16
Parents New in the Message Need Instruction.-- Those who bear the last message of mercy to the world should feel it their duty to instruct parents in regard to home religion. Their great reformatory movement must begin in presenting to fathers and mothers and children the principles of the law of God. As the claims of the law are presented, and men and women are convicted of their duty to render obedience, show them the responsibility of their decision, not only for themselves but for their children. Show that obedience to Gods Word is our only safeguard against the evils that are sweeping the world to destruction. {CG 556.3}[7]
§17
我们的青年需要帮助和鼓励--现今正是我们向青年人作工的时机。要告诉他们,我们现在正处在危险的关头,需要明白如何辩识真正的敬虔。我们的青年人需要得到帮助、提高和鼓励,但是所用的方式要正确。或许这不能完全按照他们自己的愿望,然而应当采取有利于他们得着圣洁之心的方式。他们需要纯正而使人成圣的宗教,胜过其他一切。(六){CG 556.4}[8]
§18
Our Youth Need Help and Encouragement.--Now is our time and opportunity to labor for the young people. Tell them that we are now in a perilous crisis, and we want to know how to discern true godliness. Our young people need to be helped, uplifted, and encouraged, but in the right manner; not, perhaps, as they would desire it, but in a way that will help them to have sanctified minds. They need good, sanctifying religion more than anything else. {CG 556.4}[8]
§19
不可耽延--即将发生的大事正在我们的道路上投下阴影。父母们:我劝你们为自己的儿女付出最大的努力。要每天给他们宗教教育。教导他们爱上帝并忠于正义的原则。要在圣灵神圣感化的指导之下,本着高尚恳切的信心作工。现在就作,不可耽延一日一时。(七){CG 557.1}[9]
§20
Do Not Delay.--Coming events are casting their shadows upon our pathway. Fathers, mothers, I appeal to you to make most earnest efforts now for your children. Give them daily religious instruction. Teach them to love God and to be true to the principles of right. With lofty, earnest faith, directed by the divine influence of the Holy Spirit, work, work now. Do not put it off one day, one hour. {CG 557.1}[9]
§21
一番彻底的工作--父母们:你们要在上帝面前虚心,着手与儿女作一番彻底的工作。求主赦免你们忽略圣经的教训,没有训练儿女行在当行的道上。求主赐亮光和指导。赐温柔的良心和清晰的观察力,使你们能看出自己的过错和失败。上帝会应允这种出于谦卑痛悔之心的祷告。(八){CG 557.2}[10]
§22
Do a Thorough Work.--Parents, humble your hearts before God. Begin a thorough work with your children. Plead with the Lord to forgive your disregard of His Word in neglecting to train your children in the way they should go. Ask for light and guidance, for a tender conscience, and for clear discernment that you may see your mistakes and failures. God will hear such prayers from a humble and contrite heart. {CG 557.2}[10]
§23
可能需要认罪--如果你们忽略了对家人的责任,就要在上帝面前承认自己的罪。要把儿女招聚在自己身边,承认自己的疏忽。要告诉他们,你们希望在家中实行一番改革,请他们帮助你们使家庭成为应有的样子。要向他们宣读圣经的指示。与他们一同祈祷,求上帝保留他们的性命,帮助他们预备在祂的国度里有一个家。你们就这样开始了一番改革的工作,以后继续谨守主的道路。(九){CG 557.3}[11]
§24
Confession May Be Necessary.--If you have failed in your duty to your families, confess your sins before God. Gather your children about you and acknowledge your neglect. Tell them that you desire to bring about a reformation in the home, and ask them to help you to make the home what it ought to be. Read to them the directions found in the Word of God. Pray with them; and ask God to spare their lives, and to help them to prepare for a home in His kingdom. In this way you may begin a work of reformation; and then continue to keep the way of the Lord. {CG 557.3}[11]
§25
要给儿女一个严格顺从的榜样--父母的特殊责任就是向儿女解释上帝的律法,并敦促他们顺从,使他们看出在日常生活中顺从上帝的重要性。这就是摩西的工作。他吩咐父母们要尽职,为儿女树立严格顺从的榜样。这也是今日家庭生活中最重要的工作,要伴随第三位天使的信息。父母们不能以无知为借口,忽略指教儿女干犯上帝律法的后果。亮光非常充分,无人需要行在黑暗中保持蒙昧无知。上帝实在是我们今日的导师,就象祂古时作以色列民的教师那样。每一个人都负有顺从祂律法的最神圣的义务。(十){CG 558.1}[12]
§26
Give Children an Example of Strict Obedience.-- The special work of parents is to make the laws of God plain to their children and to urge their obedience to them, that they may see the importance of obeying God all the days of their life. This was the work of Moses. He was to enjoin upon parents their duty to give to their children an example of strict obedience. And this is the work that above everything else must be done in the home life today. It is to accompany the third angels message. Ignorance is no excuse why parents should neglect to teach their children what it means to transgress the law of God. The light is abundant, and none need to walk in darkness, none need to be in ignorance. God is as verily our instructor today as He was the teacher of the children of Israel, and all are bound by the most sacred obligations to obey His laws. {CG 558.1}[12]
§27
为儿女的得救祈祷作工--要教导你们的儿女培养克己自制的心。人生的目的应符合上帝的律法。决不要容忍你们的儿女离开基督而长大。决不要无视他们的漠不关心。要昼夜呼求上帝。要为儿女灵魂的得救而祈祷作工。“敬畏耶和华是智慧的开端”(诗111:10)。这是品格的发条和平衡轮。他们如果不敬畏上帝,就无法实现他们被造的伟大宗旨。(十一){CG 558.2}[13]
§28
Pray and Work for Their Salvation.--Teach your children that the heart must be trained to self-control and self-denial. The motives of the life must be in harmony with the law of God. Never be satisfied to have your children grow up apart from Christ. Never feel at ease while they are cold and indifferent. Cry to God day and night. Pray and work for the salvation of the souls of your children. The fear of the Lord is the beginning of wisdom. It is the mainspring, the balance wheel of character. Without the fear of the Lord, they will fail of accomplishing the great object of their creation. {CG 558.2}[13]
§29
品格的建造者--基督复临安息日会的父母,应当更充分地认识建造品格的职责。上帝把一个特权摆在他们面前,就是借着他们儿女的献身和服务,来推进祂的事工。上帝希望看见从我们家中,有许多青年人出来,由于家中敬虔的影响,而甘心顺服祂,将自己一生最高的服务奉献给祂。这样,由于家庭敬虔教训的训练,由于早晚敬拜的影响,以及他们的爱上帝,并敬畏祂之父母一贯的榜样,他们已学到以上帝为他们的导师。他们已经准备好作忠心的儿女,将蒙祂悦纳的服务献给祂。这样的青年,已经预备好将基督的大能和恩典,传送给全世界。(十二){CG 558.3}[14]
§30
Act as Character Builders.--Seventh-day Adventist parents should more fully realize their responsibilities as character builders. God places before them the privilege of strengthening His cause through the consecration and labors of their children. He desires to see gathered out from the homes of our people a large company of youth who, because of the godly influences of their homes, have surrendered their hearts to Him and go forth to give Him the highest service of their lives. Directed and trained by the godly instruction of the home, the influence of the morning and evening worship, the consistent example of parents who love and fear God, they have learned to submit to God as their teacher and are prepared to render Him acceptable service as loyal sons and daughters. Such youth are prepared to represent to the world the power and grace of Christ. {CG 558.3}[14]