第52章 选择学校
§1
第52章 选择学校
§2
chap. 52 - Choosing the School
§3
我们蒙受重大的损失--有时我巴不得上帝用清晰的声音对父母们说话,就象对玛挪亚的妻子那样,告诉他们应当怎样教育自己的儿女。由于忽略家庭的教育,我们各方面的工作正在蒙受重大的损失。我们深感需要以宗教影响为主导的学校。若能采取什么措施抵消这一大害,我们愿意靠着耶稣的能力来做。(一){CG 303.1}[1]
§4
We Sustain Terrible Losses.--At times I find myself wishing that God would speak to parents with an audible voice as He spoke to the wife of Manoah, telling them what they must do in training their children. We are sustaining terrible losses in every branch of the work through the neglect of home training. It was this that impressed upon our minds the need of schools where a religious influence should predominate. If anything can be done to counteract the great evil, in the strength of Jesus we will do it. {CG 303.1}[1]
§5
面对严重的后果--父母及监护人们哪,你们要送孩童进入的训练学校,其校风应与办理良好的家庭学校相同;校中的教员们将引导他们逐步上进。校中要有属灵的气氛,成为活的香气叫人活。……我们那些受过敬畏上帝之父母的贤明教导及训练之青年们,能否继续藉着真理成圣,大有赖乎离家之后他们向其领受基督徒教育之人们的影响如何而定。(二){CG 303.2}[2]
§6
Facing a Momentous Issue.--Parents, guardians, place your children in training schools where the influences are similar to those of a rightly conducted home school; schools in which the teachers will carry them forward from point to point, and in which the spiritual atmosphere is a savor of life unto life. . . . Whether or not our youth who have received wise instruction and training from godly parents will continue to be sanctified through the truth depends largely upon the influence that, after leaving their homes, they meet among those to whom they look for Christian instruction. {CG 303.2}[2]
§7
哪一种教师?--世上有两等教师,一等是上帝传播真光的导管,另一等是撒但用作他的代理人,在行恶上聪明的。一等人默想上帝的品行,累积上帝差到世上来的耶稣的知识。这等人专心致志于那些带来属天启示、属天智慧和提高心灵的事。他们天性的每一才能都归顺上帝,就连他们的思想也顺服基督。另一等人则与黑暗之君结盟。撒但一直伺机把恶的知识教导别人。(三){CG 303.3}[3]
§8
Which Class of Educators?--There are two classes of educators in the world. One class is those whom God makes channels of light, and the other class is those whom Satan uses as his agents, who are wise to do evil. One class contemplates the character of God and increases in the knowledge of Jesus, whom God hath sent into the world. This class becomes wholly given up to those things which bring heavenly enlightenment, heavenly wisdom, to the uplifting of the soul. Every capability of their nature is submitted to God, and their thoughts are brought into captivity to Christ. The other class is in league with the prince of darkness, who is ever on the alert that he may find an opportunity to teach others the knowledge of evil. {CG 303.3}[3]
§9
选择以上帝为基础的学校--父母若打算让儿童离家接受教育,就当认识到把他们送进一般学校是不安全的,而当千方百计把他们送进以圣经为教育基础的学校中去。每一个基督徒父母身上都有一个严肃的责任,他们所给予儿童的教育应当引导他们认识主,并借着顺从上帝的旨意和道路而与祂的性情有份。(四){CG 304.1}[4]
§10
Choose the School Where God Is the Foundation.-- In planning for the education of their children outside the home, parents should realize that it is no longer safe to send them to the public school, and should endeavor to send them to schools where they will obtain an education based on a Scriptural foundation. Upon every Christian parent there rests the solemn obligation of giving to his children an education that will lead them to gain a knowledge of the Lord and to become partakers of the divine nature through obedience to Gods will and way. {CG 304.1}[4]
§11
思考上帝对以色列人的指导--当上帝的刑罚临到埃及地时,耶和华指示以色列人不但要把儿女留在家中,还也要把田间的牲畜赶回家。……{CG 304.2}[5]
§12
Consider Gods Counsel to Israel.--While the judgments of God were falling upon the land of Egypt, the Lord directed the Israelites not only to keep their children within their houses, but to bring in even their cattle from the fields. . . . {CG 304.2}[5]
§13
以色列人怎样在上帝的刑罚临到埃及时把儿女留在家中,我们也要在这末世危险之时让儿女与世界分开。我们应当教导他们:上帝诫命的意义远远超过我们的认识。遵守诫命的人必不效法干犯上帝律法之人的行为。{CG 304.3}[6]
§14
As the Israelites kept their children within their houses during the time when the judgments of God were in the land of Egypt, so in this time of peril we are to keep our children separate and distinct from the world. We are to teach them that the commandments of God mean much more than we realize. Those who keep them will not imitate the practices of the transgressors of Gods law. {CG 304.3}[6]
§15
父母们必须尊重圣经,顺从圣经的教训。上帝吩咐以色列人和今日的父母说:“所吩咐你的话都要记在心上;也要殷勤教训你的儿女,无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。也要系在手上为记号,戴在额上为经文。又要写在你房屋的门框上,并你的城门上”(申6:6-9)。{CG 304.4}[7]
§16
Parents must regard Gods Word with respect, obeying its teachings. To the parents in this day, as well as to the Israelites, God declares: These words . . . shall be in thine heart; and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. {CG 304.4}[7]
§17
有些上帝的子民允许自己的孩子到公立学校上学,与道德败坏的人混在一起。他们的儿女在这些学校中既不学习圣经也不学习圣经的原则。基督徒父母们哪,你们必须作好准备,教导自己的儿女圣经的原则。(五){CG 305.1}[8]
§18
Notwithstanding this plain instruction, some of Gods people permit their children to attend the public schools, where they mingle with those who are corrupt in morals. In these schools their children can neither study the Bible nor learn its principles. Christian parents, you must make provision for your children to be educated in Bible principles. {CG 305.1}[8]
§19
淡化圣经真理,使儿童思想混乱--我们的孩子从公立学校的教师那里所接受的概念,与上帝的道相符吗?有否表明罪是一件得罪上帝的事?有否教他们明白顺从上帝的诫命就是一切智慧的开端?我们把自己的孩子送入安息日学,使他们可以受真理的教导,然后又让他们到学校学习含有虚假性质的教训。这些事混乱了他们的脑筋,这是不应该有的;因为如果少年接受了与真理相反的观念,这种教育的影响怎样能被消除呢?{CG 305.2}[9]
§20
Bible Truth Neutralized; the Child Confused.-- Do our children receive from the teachers in the public schools ideas that are in harmony with the Word of God? Is sin presented as an offense against God? Is obedience to all the commandments of God taught as the beginning of all wisdom? We send our children to the Sabbath school that they may be instructed in regard to the truth, and then as they go to the day school, lessons containing falsehood are given them to learn. These things confuse the mind, and should not be; for if the young receive ideas that pervert the truth, how will the influence of this education be counteracted? {CG 305.2}[9]
§21
我们有些青少年,在这等环境熏陶之下,对于宗教权益不予重视,又何足为怪呢?他们流入试探之中,我们岂可以为奇怪呢?他们既久被忽视,将精神消耗于对他们无益的娱乐,以致他们的宗教热望薄弱,灵性生活黑暗,我们岂可以为奇怪呢?思想吸收的是什么滋养,就变成什么样子,种的是什么收的也是什么。这些事实岂不足以表明对于青少年的早期教育应予留意之必要吗?我们宁可让青少年长大,对于普通人所谓之教育,茫然无知,岂不也比使他们变成轻忽上帝的真理,更好得多吗?(六){CG 305.3}[10]
§22
Can we wonder that under such circumstances some of the youth among us do not appreciate religious advantages? Can we wonder that they drift into temptation? Can we wonder that, neglected as they have been, their energies are devoted to amusements which do them no good, that their religious aspirations are weakened, and their spiritual life darkened? The mind will be of the same character as that upon which it feeds, the harvest of the same nature as the seed sown. Do not these facts sufficiently show the necessity of guarding from the earliest years the education of the youth? Would it not be better for the youth to grow up in a degree of ignorance as to what is commonly accepted as education than for them to become careless in regard to the truth of God? {CG 305.3}[10]
§23
我们各教会的学校--我们所有的教会都应办学校。而学校的教师,应该是传教士。要训练教师不仅在科学方面,而且是在圣经知识方面,能够很好地胜任教育本会守安息日之儿童的重要工作。这些设立在各地,由敬畏上帝的人所办的学校,必须按着先知学校的原则建立。(七){CG 306.1}[11]
§24
Schools in All Our Churches.--In all our churches there should be schools, and teachers in these schools who are missionaries. It is essential that teachers be trained to act well their part in the important work of educating the children of Sabbathkeepers, not only in the sciences, but in the Scriptures. These schools, established in different localities and conducted by God-fearing men or women, as the case demands, should be built on the same principles as were the schools of the prophets. {CG 306.1}[11]
§25
城市中的教会学校--建立教会学校,让儿童就读,同时让他们仍在母亲的照顾之下,有机会实行上帝要他们在家中学习的有益教训,这是最重要的。……{CG 306.2}[12]
§26
Church Schools in the Cities.--It is of the greatest importance that church schools shall be established, to which the children may be sent and still be under the watch care of their mothers and have opportunity to practice the lessons of helpfulness that it is Gods design they shall learn in the home. . . . {CG 306.2}[12]
§27
在拯救和教育目前尚无法离开城市的儿童方面,我们有大量的工作要做,值得我们尽最大的努力。要为城市的儿童设立教会学校,并计划在有必要时,加设与这些学校有关的高级课程。{CG 306.3}(八)[13]
§28
Much more can be done to save and educate the children of those who at present cannot get away from the cities. This is a matter worthy of our best efforts. Church schools are to be established for the children in the cities, and in connection with these schools provision is to be made for the teaching of higher studies, where these are called for. {CG 306.3}[13]
§29
为小教会筹办学校--许多家庭为了教育他们的孩子,就搬到我们较大学校的附近,希望能因住在那儿而更好地事奉主。其实他们应当鼓励他们所在的教会兴办教会学校,使他们的孩子能在本地区接受全面而实际的基督化教育。如果他们愿意留在需要他们帮助的较小教会中,而不进入较大的教会中去,那对于他们的孩子,他们自己,以及上帝的事业将大有好处,因为大教会不需要他们帮助,常有试探使人在属灵上消沉。{CG 307.1}[14]
§30
Provide Schools for Small Churches.--Many families, who, for the purpose of educating their children, move to places where our large schools are established, would do better service for the Master by remaining where they are. They should encourage the church of which they are members to establish a church school where the children within their borders could receive an all-round, practical Christian education. It would be vastly better for their children, for themselves, and for the cause of God, if they would remain in the smaller churches, where their help is needed, instead of going to the larger churches, where, because they are not needed, there is a constant temptation to fall into spiritual inactivity. {CG 307.1}[14]
§31
无论哪里有一小群遵守安息日的人,父母们就应当共同筹备一所走读学校,使他们的青少年能受到教育。他们务要聘用一名基督徒教师。这样的教师作为献身的传道士,必能教育孩童使他们成为传道者。所要聘请的教师们,应当在普通的各科目上给人完全的教育,并以圣经作为一切研究的生命和根基。(九){CG 307.2}[15]
§32
Wherever there are a few Sabbathkeepers, the parents should unite in providing a place for a day school where their children and youth can be instructed. They should employ a Christian teacher, who, as a consecrated missionary, shall educate the children in such a way as to lead them to become missionaries. Let teachers be employed who will give a thorough education in the common branches, the Bible being made the foundation and the life of all study. {CG 307.2}[15]
§33
在信徒人数很少的地方,要让两三个教会联合起来,为教会学校盖一栋简朴的房子。(十){CG 307.3}[16]
§34
In localities where believers are few, let two or three churches unite in erecting a humble building for a church school. {CG 307.3}[16]
§35
父母们如果认识到这些小学校的重要性,参与主希望现在成就的工作,仇敌陷害我们儿童的计划就会受挫了。(十一){CG 307.4}[17]
§36
If parents will realize the importance of these small educating centers, co-operating to do the work that the Lord desires to be done at this time, the plans of the enemy for our children will be frustrated. {CG 307.4}[17]
§37
家庭式的教会学校--在尽可能的条件下,我们所有的儿童,都应获得基督教育的权利。为此,我们往往必须建立一些家庭式的教会学校。最好由几个相邻的家庭,合请一位谦卑而敬畏上帝的教师,来帮助父母教育儿童。这对于许多分散的小群遵守安息日的人,乃是一个很大的福惠。这个计划,要比把儿童送离家庭进入一所较大的本会学校,更蒙上帝悦纳。{CG 307.5}[18]
§38
Home Church Schools.--As far as possible, all our children should have the privilege of a Christian education. To provide this we must sometimes establish home church schools. It would be well if several families in a neighborhood would unite to employ a humble, God-fearing teacher to give to the parents that help that is needed in educating their children. This will be a great blessing to many isolated groups of Sabbathkeepers, and a plan more pleasing to the Lord than that which has been sometimes followed, of sending young children away from their homes to attend one of our larger schools. {CG 307.5}[18]
§39
我们这一小群、一小群遵守安息日的人,需要在邻居面前高举真光。儿童需要留在家中,在课余时间帮助父母。一个有秩序的基督化家庭,乃是儿童最幸福的地方,在那里,父母能按着主的命令教养他们。(十二){CG 308.1}[19]
§40
Our small companies of Sabbathkeepers are needed to hold up the light before their neighbors; and the children are needed in their homes, where they may be a help to their parents when the hours of study are ended. The well-ordered Christian home, where young children can have parental discipline that is after the Lords order, is the best place for them. {CG 308.1}[19]
§41
孤居僻处信徒的难题--有些守安息日的家庭,独居一隅,或是与其他同信仰的人所居之处相离甚远。这些人有时把他们的孩子送到本会的寄宿学校中,在那里得了帮助,回来造福家庭。但是也有些人不能把儿童送到远方去受教育。在这种情形之下,父母们便应当尽力聘请一位模范的宗教教师,乐意尽力为主作工,甘心在主葡萄园中任何部分耕种的人,前来帮助。父母们当与教师合作,为他们孩子的悔改归主而恳切作工。(十三){CG 308.2}[20]
§42
A Problem for Isolated Members.--Some families of Sabbathkeepers live alone or far separated from others of like faith. These have sometimes sent their children to our boarding schools, where they have received help and have returned to be a blessing in their own home. But some cannot send their children away from home to be educated. In such cases parents should endeavor to employ an exemplary religious teacher, who will feel it a pleasure to work for the Master in any capacity and be willing to cultivate any part of the Lords vineyard. Fathers and mothers should co-operate with the teacher, laboring earnestly for the conversion of their children. {CG 308.2}[20]
§43
拯救儿童如救己命--在有些国家中,法律强迫父母们把孩子送到学校去。在这些国家中,何处有了教会,就当设立学校,纵使入学儿童人数还不到六个,也应当尽力象为救自己的生命一样,去挽救孩子们免被世界污秽腐败之风习潮流所淹毙。{CG 308.3}[21]
§44
Work as for Life to Save Children.--In some countries parents are compelled by law to send their children to school. In these countries, in localities where there is a church, schools should be established, if there are no more than six children to attend. Work as if you were working for your life to save the children from being drowned in the polluting, corrupting influences of the world. {CG 308.3}[21]
§45
在这件重大的工作上,我们远远没有尽到本分。在许多地方,几年前早就该办学校了。若如此做,许多地方就有真理的代表,使主的工作增光生色。我们与其把这许多的大建筑物集中于少数的地方,不如在许多地方去开办学校。{CG 309.1}[22]
§46
We are far behind our duty in this important matter. In many places schools should have been in operation years ago. Many localities would thus have had representatives of the truth who would have given character to the work of the Lord. Instead of centering so many large buildings in a few places, schools should have been established in many localities. {CG 309.1}[22]
§47
现今当在明智的指导下开办这些学校,以便儿童和青少年可以在自己的教会中受教育。当上帝的天意已为我们这么丰富地预备了便利的情形,可以从事这种工作,而我们却一直那样忽略了,这实在是严重地冒犯上帝。(十四){CG 309.2}[23]
§48
Let these schools now be started under wise direction, that the children and youth may be educated in their own churches. It is a grievous offense to God that there has been so great neglect in this line, when Providence has so abundantly supplied us with facilities with which to work. {CG 309.2}[23]
§49
已建立的学校不应停办--教会学校的工作,若没有上帝明显的指示,就不要放弃。虽然反对势力的影响,似乎威协学校,但靠着上帝的帮助,教师能进行一番崇高的救灵工作,来改变局面。(十五){CG 309.3}[24]
§50
An Established School Not to Be Abandoned.--The schoolwork in a place where a church school has been established should never be given up unless God plainly directs that this should be done. Adverse influences may seem to conspire against the school, but with Gods help the teacher can do a grand, saving work in changing the order of things. {CG 309.3}[24]
§51
挽救顽梗任性的儿童--有时学校中调皮捣蛋的孩子,使工作难以开展。那些没有受过正当教育的儿童,制造了许多麻烦。他们的不良行为,使教师心里悲伤。但他不可灰心。挫折和试炼之中,会产生经验。儿童既不顺从、不守纪律,就更需要进行不懈的努力。正是因为有了这样的孩子,所以必须开办教会学校。那些父母所忽略教育和训练的儿童,如果可能的话,都应予以挽救。(十六){CG 309.4}[25]
§52
To Uplift Disobedient, Unruly Children.--Sometimes there is in the school a disorderly element that makes the work very hard. Children who have not received a right education make much trouble, and by their perversity make the heart of the teacher sad. But let him not become discouraged. Test and trial bring experience. If the children are disobedient and unruly, there is all the more need of strenuous effort. The fact that there are children with such characters is one of the reasons why church schools should be established. The children whom parents have neglected to educate and discipline must be saved if possible. {CG 309.4}[25]
§53
感化世俗的青年--多年以前,在某地以外的地方就应建立校舍。建筑物不需太大,只要适于办教会学校,让青少年可以接受真教育就行。所用的课本应当以彰显上帝的律法为特色。要以圣经为教育的根基。这项工作要使真理的亮光和力量发扬光大。世界的青年若是思想未被情欲的恶习所败坏,可以就读这些学校,受到感化。……我蒙指示:这种布道工作在传播真理的知识和亮光方面,有最显著的效果。(十七){CG 310.1}[26]
§54
To Convert Worldly Youth.--Years ago school buildings should have been erected in other places besides -----, not large buildings, but buildings suitable for church schools, in which the children and youth could receive a true education. The lesson books used should be of a character to bring the law of God to the attention. The Bible should be made the foundation of education. In this work the light and strength and power of the truth will be magnified. Youth from the world, whose minds have not been depraved by habits of sensuality, will connect with these schools and will there be converted. . . . This kind of missionary work, I am instructed, will have a most telling influence in extending the light and knowledge of truth. {CG 310.1}[26]
§55
维持最高的标准--我们教会学校做的工作应该是最崇高的。恢复者耶稣基督是错误教育的唯一救治之方。祂圣言的教训应以最动人的方式始终置于青年之前。学校的教育应是家庭教育的补充。在学校里和在家中,都应保持纯朴和敬虔。(十八){CG 310.2}[27]
§56
To Maintain the Highest Standards.--The character of the work done in our church schools should be of the very highest order. Jesus Christ, the Restorer, is the only remedy for a wrong education; and the lessons taught in His Word should ever be kept before the youth in the most attractive form. The school discipline should supplement the home training, and both at home and at school simplicity and godliness should be maintained. {CG 310.2}[27]
§57
预备升入天上更高的年级--祂向作父母的发出警告的呼声说:要将你们的儿女聚集在自己的家中;要召他们避开那轻视上帝的诫命,自己行恶并教人作恶的人。应当尽速远离大城市。要建立教会学校。要把上帝的圣言教导给你们的儿女,作为他们所有教育的根基。此中充满着美好的教训,如果学生在地上小学低年级就开始研究它,就可得着预备升入天上更高的班级。(十九){CG 310.3}[28]
§58
To Prepare for the Higher Grade Above.--To parents He sends the warning cry, Gather your children into your own houses; gather them away from those who are disregarding the commandments of God, who are teaching and practicing evil. Get out of the large cities as fast as possible. Establish church schools. Give your children the Word of God as the foundation of all their education. This is full of beautiful lessons, and if pupils make it their study in the primary grade below, they will be prepared for the higher grade above. {CG 310.3}[28]
§59
上帝已作安排--我们的学校是上帝为训练儿童和青少年参加传道工作而专设的机构。父母应当明白自己的职责,帮助他们的孩子重视上帝借着教育机构所赐给他们的伟大特权和福分。(二十){CG 311.1}[29]
§60
God Has Made Provision.--Our schools are the Lords special instrumentality to fit the children and youth for missionary work. Parents should understand their responsibility and help their children to appreciate the great privileges and blessings that God has provided for them in educational advantages. {CG 311.1}[29]