复临信徒家庭 E

第67章 迷人的景象与声音
§1 第67章 迷人的景象与声音
§2 Chap. 67 - Enticing Sights and Sounds
§3 邪恶的景象与声音环绕着我们——你们有足够的理由要为自己的子女深切地担忧,因为他们每向前迈进一步,就必遭遇许多的试探。要他们避免与邪恶的友伴接触,实在是不可能的事。他们必目击若干景象,耳闻一些声音,感受各种败坏的影响,而他们若不彻底提防,这些影响就必在不知不觉中败坏了心志,损毁了品格。[1]
§4 Evil Sights and Sounds All About Us.--There is reason for deep solicitude on your part for your children, who have temptations to encounter at every advance step. It is impossible for them to avoid contact with evil associates. . . . They will see sights, hear sounds, and be subjected to influences which are demoralizing and which, unless they are thoroughly guarded, will imperceptibly but surely corrupt the heart and deform the character. {AH 406.1}[1]
§5 人人都需抗御试探的屏障——基督徒的家中应修筑抗御试探的屏障。撒但正在用各种方法使罪孽与败德的情欲公然横行。我们若游览各大城市,在街道上不免会看见动人的广告,提到某某小说所描述或某某戏院正在上演的某些犯罪的经过。人心受此熏染,以后对于罪恶便已司空见惯。卑劣下贱之徒的恶行不断地刊登于报纸上供人阅读而一切足以激动情欲的事更常在刺激的小说中描述出来。[2]
§6 All Need a Bulwark Against Temptation.--In Christian homes a bulwark should be built against temptation. Satan is using every means to make crime and degrading vice popular. We cannot walk the streets of our cities without encountering flaring notices of crime presented in some novel or to be acted at some theater. The mind is educated to familiarity with sin. The course pursued by the base and vile is kept before the people in the periodicals of the day, and everything that can arouse passion is brought before them in exciting stories. {AH 406.2}[2]
§7 有些作父母的竟如此疏忽而漠不关心,认为他们的儿女在教会学校或公立学校读书都无关紧要。“我们是处在这个世界上,”他们说:“我们无法脱离世界。”可是,父母们哪,我们若愿意的话,就尽可安然地与世俗隔离。我们可以避而不看那在这末世日益增多的罪恶。我们也可以避而不听那充斥于世的许多罪恶和不法之事。[3]
§8 Some fathers and mothers are so indifferent, so careless, that they think it makes no difference whether their children attend a church school or a public school. We are in the world, they say, and we cannot get out of it. But, parents, we can get a good way out of the world, if we choose to do so. We can avoid seeing many of the evils that are multiplying so fast in these last days. We can avoid hearing about much of the wickedness and crime that exist. {AH 406.3}[3]
§9 撒播不法,收割罪恶——今日许多畅销的书刊连篇累牍地满载着刺激性的小说,教唆青年人犯罪,引领他们走向灭亡之途。年纪很小的孩童在犯罪的知识方面居然已很成熟。他们所读的小说激使他们犯罪。他们在想象中重演小说描述的情节,以至激动他们的野心,竟企图以身试法而设计逃避刑罚。[4]
§10 Sow Lawlessness, Reap a Harvest of Crime.--Many of the popular publications of the day are filled with sensational stories that are educating the youth in wickedness and leading them in the path to perdition. Mere children in years are old in a knowledge of crime. They are incited to evil by the tales they read. In imagination they act over the deeds portrayed, until their ambition is aroused to see what they can do in committing crime and evading punishment. {AH 407.1}[4]
§11 对于一般儿童和青年活泼的心志而言,幻想中所描述有关将来的情景都含有真实的性质。譬如有人倡言革命,并形容废除法律的保障和自制的约束之各种方式,许多人便染上了这些议论的风气。他们受引诱去犯罪,而倘属可能,必犯些比这煽惑性的作者所描述的更厉害的罪。由于这一类的影响,社会就逐渐败坏了。不法的恶种正在广泛地撒播出去。那样收获罪恶的结果也就不足为奇了。[5]
§12 To the active minds of children and youth the scenes pictured in imaginary revelations of the future are realities. As revolutions are predicted and all manner of proceedings described that break down the barriers of law and self-restraint, many catch the spirit of these representations. They are led to the commission of crimes even worse, if possible, than these sensational writers depict. Through such influences as these society is becoming demoralized. The seeds of lawlessness are sown broadcast. None need marvel that a harvest of crime is the result. {AH 407.2}[5]
§13 流行音乐的蛊惑——我在各处每一目击那般自称相信真理的青年男女所表现的轻浮儇薄,心中便怵然而惊。看来上帝似乎并不在我们的思想之中。他们的心中充满了荒谬。他们的言谈空虚而无聊。他们对音乐却有一双敏锐的耳朵,而撒但知道什么器官须先予激动,奋兴,并占有,进而迷惑其心志,于是基督就不受仰慕了。对于获得神圣的知识,在恩典中长进,这一切心中属灵的渴望尽都付诸阙如。[6]
§14 The Lure of Popular Music.--I feel alarmed as I witness everywhere the frivolity of young men and young women who profess to believe the truth. God does not seem to be in their thoughts. Their minds are filled with nonsense. Their conversation is only empty, vain talk. They have a keen ear for music, and Satan knows what organs to excite to animate, engross, and charm the mind so that Christ is not desired. The spiritual longings of the soul for divine knowledge, for a growth in grace, are wanting. {AH 407.3}[6]
§15 青年人必须采取更高尚的立场,并且要以上帝的圣言作他们的顾问和他们的向导。在青年的肩上已赋有严肃的责任,却是他们所忽视的。音乐进入他们家中,并不曾激励他们度圣洁属灵的生活,反而使他们的心志转离了真理。轻浮的歌曲和现在流行的音乐,似乎最能投其所好。演奏的乐器攫夺了应当献为祈祷的时间。音乐,若不予以妄用,乃是一种最大的福惠;若用之不当,便是一种极其可怖的咒诅。它含有刺激性,却不能予人以力量与勇气,而基督徒只有在施恩座前,谦卑地陈述他的需要,以迫切的呼吁和热泪乞求那自天而来的能力,以便抗御恶者强烈的试探时,方能获得这种力量和勇气。撒但正在掳掠青年。唉,我该说什么才能引导他们挣脱那迷惑人的权势呢!他乃是一个机敏诡诈的蛊惑者,要引诱他们陷于灭亡之境。[7]
§16 I was shown that the youth must take a higher stand and make the word of God the man of their counsel and their guide. Solemn responsibilities rest upon the young, which they lightly regard. The introduction of music into their homes, instead of inciting to holiness and spirituality, has been the means of diverting their minds from the truth. Frivolous songs and the popular sheet music of the day seem congenial to their taste. The instruments of music have taken time which should have been devoted to prayer. Music, when not abused, is a great blessing; but when put to a wrong use, it is a terrible curse. It excites, but does not impart that strength and courage which the Christian can find only at the throne of grace while humbly making known his wants and, with strong cries and tears, pleading for heavenly strength to be fortified against the powerful temptations of the evil one. Satan is leading the young captive. Oh, what can I say to lead them to break his power of infatuation! He is a skillful charmer luring them on to perdition. {AH 407.4}[7]
§17 不洁的思想导致不洁的行为——这是一个到处充斥腐败的时代。由于目睹与阅读,便激起了眼目的情欲和腐化的情欲。心灵被幻想所败坏了。思想专喜注意那些激发卑劣下贱之情欲的景象。这些可厌的形象,既通过已玷污了的幻想而加以注视,便足以使道德败落,进而使这等被欺骗受蛊惑的人去放纵可耻的情欲。于是犯罪不法之事便接踵而至,使那原本照着上帝形象受造的人类堕落到兽类的水准上去,最后更使之陷于沦亡。[8]
§18 Impure Thoughts Lead to Impure Actions.--This is an age when corruption is teeming everywhere. The lust of the eye and corrupt passions are aroused by beholding and by reading. The heart is corrupted through the imagination. The mind takes pleasure in contemplating scenes which awaken the lower and baser passions. These vile images, seen through defiled imagination, corrupt the morals and prepare the deluded, infatuated beings to give loose rein to lustful passions. Then follow sins and crimes which drag beings formed in the image of God down to a level with the beasts, sinking them at last in perdition. {AH 408.1}[8]
§19 “邪僻的事,我都不摆在我眼前”——父母须随时提防,使他们的儿女不致离开上帝而趋于沉沦。记在诗篇第101篇的大卫的誓言应当作为凡负责守护家庭感化力之人的誓言。诗人宣称:“邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所作的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。弯曲的心思,我必远离;一切的恶人,我不认识。在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲,心里骄纵的,我必不容他。我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。行为诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。”[9]
§20 I Will See No Wicked Thing.--Parents must exercise unceasing watchfulness, that their children be not lost to God. The vows of David, recorded in the 101st Psalm, should be the vows of all upon whom rest the responsibilities of guarding the influences of the home. The psalmist declares: I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. {AH 408.2}[9]
§21 要坚决地说:“我决不耗费宝贵的时间去阅读那些于我无益,只能使我不配为人服务的刊物。我必献上我的时间,我的思想,去获取那配为上帝服务的资格。我必闭眼不看轻浮邪恶之事。我的耳朵是属于主的,决不倾听仇敌狡诈的言论。我的声音断不归于那不属上帝之灵所感动的任何意愿。我的身体乃是圣灵的殿,因此我每一分能力都必献上从事有价值的工作。”[10]
§22 Say firmly: I will not spend precious moments in reading that which will be of no profit to me, and which only unfits me to be of service to others. I will devote my time and my thoughts to acquiring a fitness for Gods service. I will close my eyes to frivolous and sinful things. My ears are the Lords, and I will not listen to the subtle reasoning of the enemy. My voice shall not in any way be subject to a will that is not under the influence of the Spirit of God. My body is the temple of the Holy Spirit, and every power of my being shall be consecrated to worthy pursuits. {AH 409.1}[10]
已选中 0 条 (可复制或取消)