基督教育原理(1923)E

第63章 我们培训学校的工作
§1 第63章 我们培训学校的工作
§2 Chap. 63 - The Work of Our Training Schools
§3 我们的学院和培训学校的工作应当逐年加强。{FE 488.1}[1]
§4 The work of our colleges and training schools should be strengthened year by year. {FE 488.1}[1]
§5 没有时间耽延
§6 时间短促。各处都需要基督的工人。在国内国外的传道园地中,现今只有一个工人的地方,应该有一百位热心忠实的工人。大道上和小路上都还没有人去作工。应该催促诱导那些现在本应从事为主传道工作的人。{FE 488.2}[2]
§7 【No Time For Delay】
§8 Time is short. Workers for Christ are needed everywhere. There should be one hundred earnest, faithful laborers in home and foreign mission fields where now there is one. The highways and the byways are yet unworked. Urgent inducements should be held out to those who ought now to be engaged in missionary work for the Master. {FE 488.2}[2]
§9 说明基督的降临已近的预兆正在迅速应验。主号召青年作书报员和布道士,在没有听过真理的地方挨家挨户地作工。祂对我们的青年说:“你们不是自己的人,因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。凡在上帝的指导下出去作工的必惊人地蒙福。凡在今生尽力而为的人,必配得不朽的来生。{FE 488.3}[3]
§10 The signs which show that Christs coming is near are fast fulfilling. The Lord calls upon our youth to labor as canvassers and evangelists, to do house-to-house work in places that have not yet heard the truth. He speaks to our young men, saying, Ye are not your own; for ye are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are Gods. Those who will go forth to the work under Gods direction will be wonderfully blessed. Those who in this life do their best will obtain a fitness for the future, immortal life. {FE 488.3}[3]
§11 主正在招募志愿者。这些人要坚决站在祂一边,立誓与拿撒勒人耶稣联合,立刻从事当今所需要的工作。{FE 488.4}[4]
§12 The Lord calls for volunteers who will take their stand firmly on His side, and will pledge themselves to unite with Jesus of Nazareth in doing the very work that needs to be done now, just now. {FE 488.4}[4]
§13 在我们中间有许多青年男女,若进行诱导,就会自然倾向于在巴特尔克里克接受数年的学习课程。但这合算吗?上帝子民的才能应当用来向世界传扬最后的慈怜信息。上帝号召凡在我们的疗养院、出版社和其它机构工作的人,要教导青年去做传道工作。我们的光阴和钱财不要那么大量地用在建立疗养院、食物工厂、食品商店、餐馆,而忽略了其他方面的工作。应当从事传道工作、查经工作、书报工作的青年,不该都在这些机构上班。{FE 488.5}[5]
§14 There are among us many young men and women who, if inducements are held out, would naturally be inclined to take several years course of study at Battle Creek. But will it pay? The talents of Gods people are to be employed in giving the last message of mercy to the world. The Lord calls upon those connected with our sanitariums, publishing houses, and other institutions to teach the youth to do evangelistic work. Our time and money must not be so largely employed in establishing sanitariums, food factories, food stores, and restaurants, that other lines of work shall be neglected. Young men and young women who should be engaged in the ministry, in Bible work, and in the canvassing work, should not be bound down to mechanical employment. {FE 488.5}[5]
§15 要鼓励青年到我们的学校上学,我们的学校应当越来越象先知学校。我们的学校是主所建立的。如果这些学校的工作符合主的宗旨,入学的青年人就会很快训练好投入传道工作的各个部门中去。一些人要受训作为传道的护士,进入园地。一些人要担任书报员,一些人担任传道士,一些人要作教师,一些人要作福音传道人。{FE 489.1}[6]
§16 The youth are to be encouraged to attend our schools, which should become more and more like the schools of the prophets. Our schools have been established by the Lord; and if they are conducted in harmony with His purpose, the youth sent to them will quickly be prepared to engage in various branches of missionary work. Some will be trained to enter the field as missionary nurses, some as canvassers, some as evangelists, some as teachers, and some as gospel ministers. {FE 489.1}[6]
§17 主已明白地指示我,不应鼓励我们的青年投入那么多光阴和精力去从事医疗布道工作,象最近所做的那样。他们在圣经要道上所受的教育不是那种使他们能正确去做上帝所交托祂子民去做之工的教育。{FE 489.2}[7]
§18 The Lord has plainly instructed me that our young people should not be encouraged to devote so much of their time and strength to medical missionary work as it has been carried forward of late. The instruction they receive regarding Bible doctrines is not such as to fit them to perform properly the work that God has intrusted to His people. {FE 489.2}[7]
§19 撒但正在热心努力地引人远离正义原则。多数自称属于上帝真教会的人正倒在仇敌的欺骗之下。他们正被引诱不再效忠那可称颂的惟一的君王。{FE 489.3}[8]
§20 Satan is earnestly striving to lead souls away from right principles. Multitudes who profess to belong to Gods true church are falling under the enemys deceptions. They are being led to swerve from their allegiance to the blessed and only Potentate. {FE 489.3}[8]
§21 现在的责任
§22 我们教会的学院和培训学校都应作出准备,向学生提供作传道士和基督徒商人所必须的教育。青年和更为年长的人若觉得有责任使自己适合作工,需要经过某些法定的考试,就应能够在我们联合会的培训学校获得一切必要的资格,而不必去巴特尔克里克接受预备的教育。{FE 489.4}[9]
§23 【A Present Duty】
§24 All our denominational colleges and training schools should make provision to give their students the education essential for evangelists and for Christian business men. The youth and those more advanced in years who feel it their duty to fit themselves for work requiring the passing of certain legal tests should be able to secure at our Union Conference training-schools all that is essential, without having to go to Battle Creek for their preparatory education. {FE 489.4}[9]
§25 凡在这方面祷告警醒的人,祷告必为他们成就奇迹。上帝要我们都能保持时刻等候和盼望的姿态。凡祂所应许的,祂都必成就。国家法律既要求医科学生先学好某种预备课程,我们的学院就应当以与基督的教育一致的方式教导所需的额外课程。主已表示不悦,因为我们有那么多人拥到巴特尔克里克;祂既不希望那么多人去那里,我们就应明白祂希望我们在其它地方的学校有能干的教师,很好地做必须做成的工作。他们应当安排让学生受到所需的文化和科学训练。之所以有这些必要条件,许多都是因为在普通学校中所作的预备工作是肤浅的。我们一切的工作都要做得彻底、忠心、真实。{FE 490.1}[10]
§26 Prayer will accomplish wonders for those who give themselves to prayer, watching thereunto. God desires us all to be in a waiting, hopeful position. What He has promised He will do, and if there are legal requirements making it necessary that medical students shall take a certain preparatory course of study, let our colleges teach the required additional studies in a manner consistent with Christian education. The Lord has signified His displeasure that so many of our people are drifting into Battle Creek; and since He does not want so many to go there, we should understand that He wants our schools in other places to have efficient teachers, and to do well the work that must be done. They should arrange to carry their students to the point of literary and scientific training that is necessary. Many of these requirements have been made because so much of the preparatory work done in ordinary schools is superficial. Let all our work be thorough, faithful, and true. {FE 490.1}[10]
§27 在我们的培训学校中,要以圣经为一切教训的基础。在必修的科目中,我们的教师不必引进主已指示我们不要用在我们学校中的不良书籍。根据主所赐给我的亮光,我知道我们在各地的培训学校应当处在最有利的位置,使我们的青年有资格应付国家法律所规定的有关医科学生的考试。为此应当获得最佳的教学才干,使我们的学校达到所需的标准。{FE 490.2}[11]
§28 In our training-schools the Bible is to be made the basis of all education. And in the required studies, it is not necessary for our teachers to bring in the objectionable books that the Lord has instructed us not to use in our schools. From the light that the Lord has given me, I know that our training-schools in various parts of the field should be placed in the most favorable position possible for qualifying our youth to meet the tests specified by state laws regarding medical students. To this end the very best teaching talent should be secured, that our schools may be brought up to the required standard. {FE 490.2}[11]
§29 但是不要让我们教会的青年男女受劝到巴特尔克里克去获得预备教育。巴特尔克里克已有的拥挤状态使它成了一个不利于基督徒工人受到适当教育的地方。因为就那个拥挤的中心的工作所发的警告没有受到注意,主便允许我们的两个机构被火烧灭了。甚至在祂表示这种明显的不悦之后,祂的警告还是没有得到注意。疗养院仍在那里。若是把它分成几个工厂,它的工作和影响分散在几个不同的地方,上帝原会得到多得多的荣耀!但是如今既然疗养院已经重建,我们就必须尽力帮助那些正在那里与许多困难作斗争的人。{FE 490.3}[12]
§30 But let not the young men and young women in our churches be advised to go to Battle Creek in order to obtain a preparatory education. There is a congested state of things at Battle Creek that makes it an unfavorable place for the proper education of Christian workers. Because the warnings in regard to the work in that congested center have not been heeded, the Lord permitted two of our institutions to be consumed by fire. Even after this revealing of His signal displeasure His warnings were not heeded. The Sanitarium is still there. If it had been divided into several plants, and its work and influence given to several different places, how much more God would have been glorified! But now that the Sanitarium has been rebuilt, we must do our very best to help those who are there struggling with many difficulties. {FE 490.3}[12]
§31 我要再说一遍:没有必要让我们那么多的青年去学医。但是对于那些应该学医的人,我们联合会的培训学校应当在预科教育的设施上作出充足的预备。这样,每个联合会的青年都可在离家乡更近的地方受训,免受伴随着巴特尔克里克工作的特别试探。——《评论与通讯》1903年10月15日。{FE 491.1}[13]
§32 Let me repeat: It is not necessary for so many of our youth to study medicine. But for those who should take medical studies our Union Conference training-schools should make ample provision in facilities for preparatory education. Thus the youth of each Union Conference can be trained nearer home, and be spared the special temptations that attend the work in Battle Creek.--Review and Herald, October 15, 1903. {FE 491.1}[13]
已选中 0 条 (可复制或取消)