第54章 体育的重要性
§1
第54章 体育的重要性
§2
Chap. 54 - Importance of Physical Culture
§3
体育是一切正确教育方法的重要组成部分。青年需要受教知道如何发展自己的体能,如何保持这些能力处在最佳状态,如何在实行的人生义务中使用这些能力。许多人以为这些事不属于学校工作的范畴;但这种想法是错误的。应当在家庭中教导每一个孩子,在学校中教导每一个学生学习使人在实际上有用所必须的功课。{FE 425.1}[1]
§4
Physical culture is an essential part of all right methods of education. The young need to be taught how to develop their physical powers, how to preserve these powers in the best condition, and how to make them useful in the practical duties of life. Many think that these things are no part of school work; but this is a mistake. The lessons necessary to fit one for practical usefulness should be taught to every child in the home and to every student in the schools. {FE 425.1}[1]
§5
开始进行身体训练的地方是在家里,从小孩子开始。父母应当为健康幸福的生活打下基础。首先要确定的问题之一是他们餐桌上的食物;因为小孩子们的发育和家人的健康大半有赖于此。预备食物的技巧是很重要的,食物的数量和质量都适当也同样重要。{FE 425.2}[2]
§6
The place for physical training to begin is in the home, with the little child. Parents should lay the foundation for a healthy, happy life. One of the first questions to be decided is that of the food on their tables; for this is a matter upon which the development of the little ones and the health of the family very largely depend. Skill in the preparation of food is very important, and it is not less important that the food be of the proper quantity and quality. {FE 425.2}[2]
§7
我们在饮食上都需要运用智慧。若是所吃的食物过于所能消化吸收的,就会有腐烂的东西堆积在胃里,使呼出的气息难闻,嘴巴也酸苦。生命力被耗费在努力除掉多余的食物上,大脑便丧失了神经的力量。少吃些食物原会营养身体系统,而不致使其浪费能力在过度工作上。然而应当提供有益健康的食物,数量和质量都足供营养身体系统。我们若是遵循圣经的准则,“所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而行”(林前10:31),就不要以牺牲身体健康为代价,放纵食欲。我们有责任保持身体健康。{FE 425.3}[3]
§8
We all need to exercise wisdom in eating. If more food is eaten than can be digested and appropriated, a decaying mass accumulates in the stomach, causing an offensive breath and a bad taste in the mouth. The vital powers are exhausted in an effort to throw off the excess, and the brain is robbed of nerve force. Less food would have nourished the system, and not wasted its powers in overwork. Yet wholesome food should be supplied, sufficient in quantity and quality to nourish the system. If we follow the Bible rule, Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God, we shall not indulge appetite at the expense of the physical health, which it is our duty to preserve. {FE 425.3}[3]
§9
每一位母亲都应注意让自己的儿女了解他们自己的身体,以及如何照顾自己的身体。她应当说明我们仁慈的天父所赐给我们的肌肉的构造和用途。我们是上帝的手艺,祂的话宣布我们“受造奇妙可畏”(诗139:14)。祂已为人心预备了这个活的居所;它“被联络”,成为主亲自装备的殿,供祂的圣灵居住。心智控制着全人。我们一切的行动,或善或恶,都发源于心。使我们敬拜上帝且使我们与天上的生灵联盟的,乃是心智。可是许多人终其一生都没有了解装有这个财宝的盒子。{FE 425.4}[4]
§10
Every mother should see that her children understand their own bodies, and how to care for them. She should explain the construction and use of the muscles given us by our kind Heavenly Father. We are Gods workmanship, and His word declares that we are fearfully and wonderfully made. He has prepared this living habitation for the mind; it is curiously wrought, a temple which the Lord himself has fitted up for the indwelling of His Holy Spirit. The mind controls the whole man. All our actions, good or bad, have their source in the mind. It is the mind that worships God, and allies us to heavenly beings. Yet many spend all their lives without becoming intelligent in regard to the casket that contains this treasure. {FE 425.4}[4]
§11
身体的所有器官都是心智的仆人,神经乃是使者,将心智的命令传给身体各部,指导这部活机器的行动。锻炼是身体发育的重要帮助。它加快血液循环,使身体系统处于健康状态。肌肉若不予使用,不久就会看到血液没有充分地滋养它们。它们不但没有增大加强,反而会不再结实有弹性,变得软弱无力。不活动并非主在人体中设定的定律。全身各部——头脑、骨骼和肌肉——和谐一致的活动,对于整个人体组织的充分健康发展来说是必不可少的。{FE 426.1}[5]
§12
All the physical organs are the servants of the mind, and the nerves are the messengers that transmit its orders to every part of the body, guiding the motions of the living machinery. Exercise is an important aid to physical development. It quickens the circulation of the blood, and gives tone to the system. If the muscles are allowed to remain unused, it will soon be apparent that the blood does not sufficiently nourish them. Instead of increasing in size and strength, they will lose their firmness and elasticity, and become soft and weak. Inactivity is not the law the Lord has established in the human body. The harmonious action of all the parts,-- brain, bone, and muscle,-- is necessary to the full and healthful development of the entire human organism. {FE 426.1}[5]
§13
在家庭中开始的身体训练,应当在学校中继续进行。创造主的计划是人要认识自己;但是人们在追求知识时往往忽视了这个计划。学生花费多年去学不同的学科;全神贯注于各科的学习和自然界中事物的研究;他们在多数科目上是聪明的,却没有自知之明。他们视精巧的人体组织就象某种会自己照顾自己的东西;而且忽视了最重要的知识——认识他们自己的身体。{FE 426.2}[6]
§14
The work of physical training, begun in the home, should be carried on in the schools. It is the design of the Creator that man shall know himself; but too often in the pursuit of knowledge this design is lost sight of. Students devote years to different educational lines; they become engrossed in the study of the sciences and of things in the natural world; they are intelligent on most subjects, but they do not become acquainted with themselves. They look upon the delicate human organism as something that will take care of itself; and that which is in the highest degree essential -- a knowledge of their own bodies -- is neglected. {FE 426.2}[6]
§15
每一个学生都应当明白如何照顾自己,以致尽可能保持最佳的健康状态,抵抗虚弱和疾病;若是因什么缘故有了疾病,或出了意外,他就应当知道如何应对一般的紧急情况,而不必叫医生,服用有毒的药物。{FE 426.3}[7]
§16
Every student should understand how to take such care of himself as to preserve the best possible condition of health, resisting feebleness and disease; and if from any cause disease does come, or accidents occur, he should know how to meet ordinary emergencies without calling upon a physician, and taking his poisonous drugs. {FE 426.3}[7]
§17
主亲自说到过照顾身体这个题目。祂在圣经中说:“若有人毁坏上帝的殿,上帝必要毁坏那人;因为上帝的殿是圣的,这殿就是你们”(林前3:17)。这节经文吩咐我们要本着良心照顾身体,谴责一切无知或粗心疏忽。又说:“岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从上帝而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人;因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝。”“所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而行”(林前6:19,20; 10:31)。{FE 427.1}[8]
§18
The Lord himself has spoken upon this subject of the care of the body. He says in His word, If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. 1 Corinthians 3:17, R. V. This scripture enjoins a conscientious care of the body, and condemns all ignorant or careless neglect. And again: Know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are Gods. Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. 1 Corinthians 6:19,20; 10:31. {FE 427.1}[8]
§19
聪明、尽责的照顾我们的身体是我们对天父的责任。祂“爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。我们个人是基督的产业,是祂买来的财产。我们每一个人都受命要藉着实行凡事节制来保持健康和体力。食欲和情欲必须予以控制,我们不要藉着它们削弱或玷污上帝人体的殿。{FE 427.2}[9]
§20
The intelligent, conscientious care of our bodies is due to our Heavenly Father, who so loved the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life. We are individually the property of Christ, His purchased possession. It is required of each one of us to preserve our health and strength by the practice of temperance in all things. The appetites and passions must be controlled, that through them we shall not weaken or defile Gods human temple. {FE 427.2}[9]
§21
任何削弱体力的东西都会削弱人的智力,使人辨不清善恶是非。拿答和亚比户的事例说明了这个原则。上帝要他们去完成一项非常神圣的任务,让他们在指派给他们的侍奉中亲近祂;但是他们有饮酒的习惯,稀里糊涂地开始圣所的侍奉。那里有上帝亲自点燃的圣火;他们在献香如同馨香与上帝子民的祈祷一同升到上帝面前时,却用凡火加在自己的香炉上。他们的心智因不圣洁的放纵而被蒙蔽,便漠视了上帝的要求。“就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前”(利10:2)。{FE 427.3}[10]
§22
Anything that lessens the physical power enfeebles the mind, and makes it less clear to discriminate between good and evil, between right and wrong. This principle is illustrated in the case of Nadab and Abihu. God gave them a most sacred work to perform, permitting them to come near to Himself in their appointed service; but they had a habit of drinking wine, and they entered upon the holy service in the sanctuary with confused minds. There was the sacred fire, which was kindled by God himself; but they used the common fire upon their censers, when they offered incense to ascend as a sweet fragrance with the prayers of Gods people. Because their minds were clouded by an unholy indulgence, they disregarded the divine requirement; and there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord. {FE 427.3}[10]
§23
上帝禁止祭司在祂的圣所供职时饮酒,同样的禁令也要用来反对吸烟,要是那时人们知道吸烟的话;因为烟草也对大脑有麻痹的影响。除了蒙蔽心智之外,它还是不洁而且污秽的。每一个人都要抵抗饮酒、吸烟、吃肉、喝茶或咖啡的试探。经验证明,不用这些有害的东西能成就好得多的工作。{FE 428.1}[11]
§24
God prohibited the use of wine to the priests ministering in His sanctuary, and the same injunction would have been made against tobacco, had its use been known; for it, too, has a benumbing influence upon the brain. And besides clouding the mind, it is unclean and defiling. Let every one resist the temptation to use wine, tobacco, flesh-meats, tea, or coffee. Experience has demonstrated that far better work can be accomplished without these harmful things. {FE 428.1}[11]
§25
父母和教师都要使青年心中铭记:基督已为救赎我们而付上了无限的代价。祂为争取我们重新效忠上帝已不遗余力。祂希望我们记住我们作为上帝儿女的高贵出身和崇高命运,并且真正地尊重自己。祂希望我们发展自己的全部能力,保持在可能有的最佳状态,以便祂用祂的恩典充满我们,用我们为祂服务,使我们与祂同工,拯救生灵。{FE 428.2}[12]
§26
Let it be deeply impressed on the minds of the young by both parents and teachers, that Christ has paid an infinite price for our redemption. He has left nothing undone that He might win us back to allegiance to God. He wants us to remember our royal birth and high destiny as sons and daughters of God, and have genuine respect for ourselves. He would have all our powers developed, and kept in the best possible condition, that He may fill us with His grace and use us in His service, making us co-workers with Himself for the salvation of souls. {FE 428.2}[12]
§27
每一个学生、每一个人都有责任竭尽全力把自己的身体献给基督,作为洁净的殿,身体上完全,道德上脱离一切污秽,适合上帝居住。——《教育特别证言》1896年5月11日。{FE 428.3}[13]
§28
It is the duty of each student, of each individual, to do all in his power to present his body to Christ, a cleansed temple, physically perfect as well as morally free from defilement,-- a fit abode for Gods indwelling presence.--Special Testimonies on Education, May 11, 1896. {FE 428.3}[13]