第06章 信心的祷告
§1
第06章 信心的祷告
§2
Chap. 06—The Prayer Of Faith
§3
祈祷是上天所命定制胜罪恶的方法——有许多人虽然努力要顺从上帝的诫命,却得不到多少平安或喜乐。他们在经验上的这种缺憾,乃是没有操练信心的结果。他们好像是行在“旷野干旱之处,无人居住的碱地”(耶17:6)。原来上帝的应许是没有限制的。当他们可以多要求的时候,他们却要求得太少了。这样的人并没有正确地表现那由于顺从真理而来的成圣。上帝巴不得祂一切的儿女都可以获得幸福、平安和顺从。信徒可以藉着操练信心而拥有这些福分。藉着信心,他品格上的每一个缺点都可以补救,每一个玷污都可以洁净,每一个过错都可以纠正,每一个优点都可以发展。{Pr 52.1}[1]
§4
Prayer Is Heaven’s Means of Success in Overcoming Sin—There are many who, though striving to obey God’s commandments, have little peace or joy. This lack in their experience is the result of a failure to exercise faith. They walk as it were in a salt land, a parched wilderness. They claim little, when they might claim much; for there is no limit to the promises of God. Such ones do not correctly represent the sanctification that comes through obedience to the truth. The Lord would have all His sons and daughters happy, peaceful, and obedient. Through the exercise of faith the believer comes into possession of these blessings. Through faith, every deficiency of character may be supplied, every defilement cleansed, every fault corrected, every excellence developed.{Pr 52.1}[1]
§5
祷告乃是上天所命定的方法,使我们在与罪恶的斗争和发展基督徒的品格上获得成功。应答信心之祷告的上帝,必要藉着祂的灵感在祈求者的心灵中成就他一切的要求。无论是祈求赦罪,祈求圣灵,祈求基督化的性情,祈求智慧和力量来作祂的工,或是祈求祂所应许的恩赐,我们都可以求;上帝的应许乃是:“你们求就必得着。”(AA 563, 564.)?{Pr 52.2}[2]
§6
Prayer is heaven’s ordained means of success in the conflict with sin and the development of Christian character. The divine influences that come in answer to the prayer of faith will accomplish in the soul of the suppliant all for which he pleads. For the pardon of sin, for the Holy Spirit, for a Christlike temper, for wisdom and strength to do His work, for any gift He has promised,?we may ask; and the promise is, “Ye shall receive.”(The Acts of the Apostles, 563, 564.)?{Pr 52.2}[2]
§7
上帝希望为我们施行大事——我们的本分是祈祷而相信。要警醒祷告。要警醒并与听祷告的上帝合作。要记住“我们是与上帝同工的”(林后3:9)。你的言行要与你的祈祷相称。当考验临到时,显明你的信心是真诚的,或你的祈祷只是一种形式,这对于你是至关重要的。{Pr 53.1}[3]
§8
God Longs to Do Great Things for Us—Our part is to pray and believe. Watch unto prayer. Watch, and co-operate with the prayer-hearing God. Bear in mind that “we are labourers together with God.”?1 Corinthians 3:9. Speak and act in harmony with your prayers. It will make an infinite difference with you whether trial shall prove your faith to be genuine, or show that your prayers are only a form.{Pr 53.1}[3]
§9
当你面临困惑危难的时候,不要求助与人,而要把一切都交托给上帝。把自己的困难告诉别人,只能使我们自己更软弱,而不能使别人得到力量。这是在把我们属灵软弱的担子放在别人身上。其实别人并不能减轻这担子。我们尽可以获得那位永无错误的无限上帝所赐的能力,但我们却去向有错和有限的人寻求力量。{Pr 53.2}[4]
§10
When perplexities arise, and difficulties confront you, look not for help to humanity. Trust all with God. The practice of telling our difficulties to others only makes us weak, and brings no strength to them. It lays upon them the burden of our spiritual infirmities, which they cannot relieve. We seek the strength of erring, finite man, when we might have the strength of the unerring, infinite God.{Pr 53.2}[4]
§11
你不必到地极去寻找智慧,因为上帝近在眼前。使你成功的,不是你现在或将来所拥有的才干,而是上帝为你所成就的。我们不要依赖人的能力,而当信靠上帝为每一个信祂的人所能成就的事。祂渴望你凭着信心来到祂的面前。祂渴望你期待祂为你成就大事。祂渴望在属灵和属世的事上赐给你悟性。祂能使你有睿智,机智又灵巧。要将你的才能用在圣工上,向上帝祈求智慧,祂就会把智慧赐给你。(COL 146){Pr 53.3}[5]
§12
You need not go to the ends of the earth for wisdom, for God is near. It is not the capabilities you now possess or ever will have that will give you success. It is that which the Lord can do for you. We need to have far less confidence in what man can do and far more confidence in what God can do for every believing soul. He longs to have you reach after Him by faith. He longs to have you expect great things from Him. He longs to give you understanding in temporal as well as in spiritual matters. He can sharpen the intellect. He can give tact and skill. Put your talents into the work, ask God for wisdom, and it will be given you.—(Christ’s Object Lessons, 146.){Pr 53.3}[5]
§13
祈祷和信心会创造奇迹——我担心我们不具备那重要的信心。我们难道不该振作起来,抵制那使人气馁的失望与试探吗?上帝是慈悲的,我们既拥有那使人生快乐,洁净,高尚的真理,就能为上帝做一番完美扎实的工作。祈祷和信心会成就许多奇妙的事。我们要以圣经为我们作战的武器。藉着圣经能施行许多神迹;因为它在凡事上都是有益的。 (Ev. 489.){Pr 53.4}[6]
§14
Prayer and Faith Will Do Wonderful Things—I fear that there is not that faith that is essential. Shall we not brace ourselves against disappointments and temptations to be discouraged? God is merciful, and with the truth rejoicing, purifying, ennobling the life, we can do a sound and solid work for God. Prayer and faith will do wonderful things. The Word must be our weapon of warfare. Miracles can be wrought through the Word; for it is profitable for all things.—(Evangelism, 489.){Pr 53.4}[6]
§15
信心要与我们的祈祷结合起来——上帝的子民必须聪明行事。他们不可感到满足,直到每一项已知的罪都承认了。然后他们的特权和义务就是相信耶稣悦纳他们。他们不可等待别人冲破黑暗为他们获得胜利,使他们坐享其成。这种享受只能持续到聚会结束的时候。但是我们必须根据原则而不是根据感觉侍奉上帝。早晨和晚上都要在你自己的家里为你自己获得胜利。不要让你日常的工作拦阻你不能做这事。要花时间祷告,当你祷告时,要相信上帝听你的祷告。要在你的祷告中结合信心。你不一定每次都觉得立即得了应允;信心是要经受考验的。你要受试验,看看你是否信赖上帝,是否拥有活泼长存的信心。“那召你们的本是信实的,祂必成就这事”(帖前5:24)。要行在信心的狭板上。要信赖主一切的应许。在黑暗中信靠上帝。那正是需要信心的时候。但你常常让感觉支配你。当你没有感受到上帝圣灵的安慰时,就在自己身上找价值,并因找不到而绝望。你没有足够地信赖宝贵的耶稣,没有以祂的价值为至上。你最好的行为也不能使你得到上帝的悦纳。唯有耶稣的功劳能够救你,唯有祂的宝血能洗净你。但你也要努力。你必须尽己所能的。要发热心,也要悔改,然后要相信。{Pr 54.1}[7]
§16
Faith to Be Mixed With Our Prayers—The people of God must move understandingly. They should not be satisfied until every known sin is confessed; then it is their privilege and duty to believe that Jesus accepts them. They must not wait for others to press through the darkness and obtain the victory for them to enjoy. Such enjoyment will last only till the meeting closes. But God must be served from principle instead of from feeling. Morning and night obtain the victory for yourselves in your own family. Let not your daily labor keep you from this. Take time to pray, and as you pray, believe that God hears you. Have faith mixed with your prayers. You may not at all times feel the immediate answer; but then it is that faith is tried. You are proved to see whether you will trust in God, whether you have living, abiding faith. “Faithful is He that calleth you, who also will do it.” Walk the narrow plank of faith. Trust all on the promises of the Lord. Trust God in darkness. That is the time to have faith. But you often let feeling govern you. You look for worthiness in yourselves when you do not feel comforted by the Spirit of God, and despair because you cannot find it. You do not trust enough in Jesus, precious Jesus. You do not make His worthiness to be all, all. The very best you can do will not merit the favor of God. It is Jesus’ worthiness that will save you, His blood that will cleanse you. But you have efforts to make. You must do what you can on your part. Be zealous and repent, then believe.{Pr 54.1}[7]
§17
不要把信心和感觉混在一起。它们是截然不同的。信心是我们的,要我们予以运用的。我们必须不断运用信心。要相信,相信。要让你的信心持住福气,它就是你的了。你的感觉与这种信心无关。当信心把福气带给你的心时,你就在那福气中欢喜快乐,它就不再是信心,而是感觉了。(1T 167)){Pr 54.2}[8]
§18
Confound not faith and feeling together. They are distinct. Faith is ours to exercise. This faith we must keep in exercise. Believe, believe. Let your faith take hold of the blessing, and it is yours. Your feelings have nothing to do with this faith. When faith brings the blessing to your heart, and you rejoice in the blessing, it is no more faith, but feeling.—(Testimonies for the Church 1:167.){Pr 54.2}[8]
§19
祈祷和信心把握上帝的能力——真正的信心和真正的祷告是何等有力啊!它们就象两条膀臂,使祈祷的人握住无穷慈爱之主的大能。信心就是依靠上帝,相信祂爱我们,知道什么是对我们最有益的。这样,信心就引领我们不随自己的道路而选择上帝的道路。信心是接纳祂的智慧来代替我们的愚昧,接纳祂的大能代替我们的软弱,接纳祂的公义代替我们的罪恶。我们的生命和我们自己是属于祂的;信心承认祂的主权,并接受祂所赐的福惠。诚实、正直、纯洁是人生成功的秘诀。信心使我们得到这一切。每一善良的愿望和志向,都是上帝的恩赐。信心从上帝那里接受那唯一能导致真实成长和效能的生命。(GW 259)?{Pr 54.3}[9]
§20
Prayer and Faith Lay Hold of God’s Power—True faith and true prayer—how strong they are! They are as two arms by which the human suppliant lays hold upon the power of Infinite Love.?Faith is trusting in God,—believing that He loves us, and knows what is for our best good. Thus, instead of our own way, it leads us to choose His way. In place of our ignorance, it accepts His wisdom; in place of our weakness, His strength; in place of our sinfulness, His righteousness. Our lives, ourselves, are already His; faith acknowledges His ownership, and accepts its blessings. Truth, uprightness, purity, are pointed out as secrets of life’s success. It is faith that puts us in possession of these. Every good impulse or aspiration is the gift of God; faith receives from God the life that alone can produce true growth and efficiency.—(Gospel Workers, 259.)?{Pr 54.3}[9]
§21
我们的生活要与我们的祈求和谐——要本着信心祈祷。一定要保证使你的生活与你的祈求相和谐,好使你可以领受你所祈求的福气。不要让你的信心软弱,因为所领受的福气与你所运用的信心是成比例的。“照着你们的信给你们成全了吧。”“你们祷告,无论求什么,只要信,就必得着”(太9:29;21:22)。要祈祷,相信,欢喜快乐。要向上帝唱诗赞美,因为祂已垂听你的祷告。祂怎样说你就怎样信。“那应许我们的是信实的”(来10:23)。没有一个恳切的祈求是徒然的。管道是敞开通畅的;恩典在涌流。它带来医治的能力,涌出生命、健康和救恩的恢复洪流。(7T 274){Pr 55.1}[10]
§22
Our Lives Are to Be in Harmony With Our Petitions—Pray in faith. And be sure to bring your lives into harmony with your petitions, that you may receive the blessings for which you pray. Let not your faith weaken, for the blessings received are proportionate to the faith exercised. “According to your faith be it unto you.”“All things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.”?Matthew 9:29;Matthew 21:22. Pray, believe, rejoice. Sing praises to God because He has answered your prayers. Take Him at His word. “He is faithful that promised.”?Hebrews 10:23. Not one sincere supplication is lost. The channel is open; the stream is flowing. It carries with it healing properties, pouring forth a restoring current of life and health and salvation.—(Testimonies for the Church 7:274.){Pr 55.1}[10]
§23
上帝悦纳出于信心的祈祷——从真实无伪的口中发出的出于信心的谦卑聪明的祈祷,是完全蒙上帝悦纳的。衷心的祈祷才在天上蒙垂听并在地上得奖励。“但我所看顾的,就是贫穷痛悔、因我话而战兢的人。”“因为那至高至上、住在永远、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒。”“上帝所要的祭就是忧伤的灵;上帝啊,忧伤痛悔的心,祢必不轻看”(赛66:2; 57:15; 诗51:17)。(ST.1896.12.3)?{Pr 55.2}[11]
§24
God Accepts the Prayer of Faith—The humble, intelligent prayer of faith, that comes from unfeigned lips, is wholly acceptable to God. It is the heart-felt prayer that is heard in heaven and rewarded by an answer on earth. “But to this man will I look, even to him that is poor, and of a contrite spirit, and that trembleth at my word.”“For thus saith the high and lofty One, that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and a humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite?ones.”“The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.”(The Signs of the Times, December 3, 1896.)?{Pr 55.2}[11]
§25
凭着信心发出恳求——上帝对我们的应允,取决于我们的态度。我们倦怠而无诚意的祷告不会得到上天的回应。我们需要恳切地祈求!要凭着信心祈求,凭着信心等待,凭着信心领受,在指望中喜乐,因为凡寻找的,就必寻见。要认真对待这件事。要全心全意地寻求上帝。世人专心致志地从事属世的事务,直到他们的努力取得了成功。要以极度诚恳的态度,学习如何寻求上帝所应许诸般丰盛的福惠,并进行持久而坚决的努力,这样你就必得着祂的光亮,祂的真理和祂丰盛的恩惠。{Pr 56.1}[12]
§26
Press Your Petitions in Faith—God will be to us everything we will let Him be. Our languid, halfhearted prayers will not bring us returns from heaven. Oh, we need to press our petitions! Ask in faith, wait in faith, receive in faith, rejoice in hope, for everyone that seeketh findeth. Be in earnest in the matter. Seek God with all the heart. People put soul and earnestness into everything they undertake in temporal things, until their efforts are crowned with success. With intense earnestness learn the trade of seeking the rich blessings that God has promised, and with persevering, determined effort you shall have His light and His truth and His rich grace.{Pr 56.1}[12]
§27
要以真诚饥渴的心灵向上帝呼吁。要和天使角力,直到获得胜利。当将自己的一切,就是灵与魂与身子,交在上帝的手中,决心作祂仁爱圣洁的器皿,顺祂旨意的支配,受祂心意的控制,为祂的灵所充满。{Pr 56.2}[13]
§28
In sincerity, in soul hunger, cry after God. Wrestle with the heavenly agencies until you have the victory. Put your whole being into the Lord’s hands, soul, body, and spirit, and resolve to be His loving, consecrated agency, moved by His will, controlled by His mind, infused by His Spirit.{Pr 56.2}[13]
§29
要诚恳地将你的需要告诉耶稣。你无须与上帝作冗长的谈话,或向上帝讲一篇道理,却要怀着痛悔已罪的心说:“主啊!救我,不然我就灭亡了。”这样的人必有指望。他们要寻找,他们要祈求,他们要叩门,他们就必寻见。当耶稣挪除那压碎心灵的罪担时,你必体验到基督所赐平安的福惠。 (OHC.131.) {Pr 56.3}[14]
§30
Tell Jesus your wants in the sincerity of your soul. You are not required to hold a long controversy with, or preach a sermon to, God, but with a heart of sorrow for your sins, say, “Save me, Lord, or I perish.” There is hope for such souls. They will seek, they will ask, they will knock, and they will find. When Jesus has taken away the burden of sin that is crushing the soul, you will experience the blessedness of the peace of Christ.—(Our High Calling, 131.){Pr 56.3}[14]
§31
上帝赐能力回答信心的祈祷——当人象以利亚那样献身,并拥有他那样的信心时,上帝就会象从前一样向他显现。人若象雅各那样恳求主,当年的效果就会重现。上帝必赐能力回答信心的祈祷。(GW 255){Pr 56.4}[15]
§32
God Answers the Prayer of Faith With Power—When men are as devoted as Elijah was and possess the faith that he had, God will reveal Himself as He did then. When men plead with the Lord as did Jacob, the results that were seen then will again be seen. Power will come from God in answer to the prayer of faith.—(Gospel Workers, 255.){Pr 56.4}[15]
§33
明白祷告的科学——祈祷和信心是有密切关系的,所以必须一起学习。在信心的祈祷中有一门神圣的学科,是每一个想在一生的工作上取得成功的人所必须明白的。基督说:“凡你们祷告祈求的,无论是求什么,只要信是得着的,就必得着”(可11:24)。祂又解释说,我们必须按着上帝的旨意求,我们必须求祂所应许的东西。我们不论得着什么,都应用来遵行祂的旨意。我们若符合了条件,应许就不会落空。{Pr 57.1}[16]
§34
Understand the Science of Prayer—Prayer and faith are closely allied, and they need to be studied together. In the prayer of faith there is a divine science; it is a science that everyone who would make his lifework a success must understand. Christ says, “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.”?Mark 11:24. He makes it plain that our asking must be according to God’s will; we must ask for the things that He has promised, and whatever we receive must be used in doing His will. The conditions met, the promise is unequivocal.{Pr 57.1}[16]
§35
我们可以求赦罪,求圣灵,求基督化的性情,求智慧和能力去做祂的工作,求祂所应许的任何恩赐。然后我们应当相信我们必能得着,并感谢上帝使我们得到了。(Ed 257, 258.){Pr 57.2}[17]
§36
For the pardon of sin, for the Holy Spirit, for a Christlike temper, for wisdom and strength to do His work, for any gift He has promised, we may ask; then we are to believe that we receive, and return thanks to God that we have received.—(Education, 257, 258.){Pr 57.2}[17]
§37
私祷维持属灵的生命——我们不必寻找福惠的外表凭据。恩赐乃是在应许之中。我们只管努力工作,确信上帝必成就祂的应许。我们所已得着的恩赐,必在我们最需要的时候发挥作用。{Pr 57.3}[18]
§38
Private Prayers Sustain the Soul Life—We need look for no outward evidence of the blessing. The gift is in the promise, and we may go about our work assured that what God has promised He is able to perform, and that the gift, which we already possess, will be realized when we need it most.{Pr 57.3}[18]
§39
这样靠上帝的话而活,就是将全部的生命都交给祂。要时常感觉需要和依赖祂,向祂倾心吐意。祈祷是不可或缺的;因为它是心灵的生命。家庭祈祷与公众祈祷各有其地位;但惟有与上帝进行私下的交流,才能维持心灵的生命。{Pr 57.4}[19]
§40
To live thus by the word of God means the surrender to Him of the whole life. There will be felt a continual sense of need and dependence, a drawing out of the heart after God. Prayer is a necessity; for it is the life of the soul. Family prayer, public prayer, have their place; but it is secret communion with God that sustains the soul life.{Pr 57.4}[19]
§41
摩西看到那作为上帝荣耀居所奇妙建筑的模型,乃是他与上帝同在山上的时候。我们应当在与上帝同在的山上——与主交通的密室中——默想祂为人类所立光荣的理想。这样,我们就能完成品格的建造,使主的应许实现在我们身上。“我要在他们中间居住,在他们中间来往,我要作他们的上帝,他们要作我的子民”(林后6:17)。{Pr 57.5}[20]
§42
It was in the mount with God that Moses beheld the pattern of that wonderful building which was to be the abiding place of His glory. It is in the mount with God—in the secret place of communion—that we are to contemplate His glorious ideal for humanity. Thus we shall be enabled so to fashion our character building that to us may be fulfilled His promise, “I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be My people.”?2 Corinthians 6:16.{Pr 57.5}[20]
§43
耶稣降世生活的时候,乃是在独自祷告的时辰中获得智慧与能力。青年人要效法祂的榜样,在清晨与黄昏寻找幽静的机会与他们的天父交流。他们也要在一天之中,将自己的心奉献给上帝。祂在我们所走的每一步路上说:“我耶和华你的上帝,必搀扶你的右手,……不要害怕,我必帮助你”(赛41:13)。我们的儿女若能在早年学得这些教训,将会有何等的精神、力量、快乐和甘甜带进他们的人生啊!(Ed. 258, 259.){Pr 58.1}[21]
§44
It was in hours of solitary prayer that Jesus in His earth life received wisdom and power. Let the youth follow His example in finding at dawn and twilight a quiet season for communion with their Father in heaven. And throughout the day let them lift up their hearts to God. At every step of our way He says, “I the Lord thy God will hold thy right hand,?Fear not; I will help thee.”?Isaiah 41:13. Could our children learn these lessons in the morning of their years, what freshness and power, what joy and sweetness, would be brought into their lives!—(Education, 258, 259.){Pr 58.1}[21]
§45
凭着信心祈求,会带来丰富的福气——在我们对人所讲的话和所献上的祈祷中,上帝渴望我们给出明确无误的凭据,证明我们有属灵的生命。我们没有享受主给我们预备的丰盛的福惠,因为我们没有凭着信心求。如果我们愿意在永生上帝的圣言中操练信心,我们就会有最丰富的福惠。我们因缺乏信心而羞辱了上帝;因此我们不能借着作出活的、提拔人的见证来把生命分赐与他人。我们不能把自己没有的东西给予别人。(6T 63){Pr 58.2}[22]
§46
Asking in Faith Brings Rich Blessings—In the words we speak to the people and in the prayers we offer, God desires us to give unmistakable evidence that we have spiritual life. We do not enjoy the fullness of blessing which the Lord has prepared for us, because we do not ask in faith. If we would exercise faith in the word of the living God we should have the richest blessings. We dishonor God by our lack of faith; therefore we can not impart life to others by bearing a living, uplifting testimony. We cannot give that which we do not possess.—(Testimonies for the Church 6:63.){Pr 58.2}[22]
§47
凭着信心祈求,然后领受——你可以从上帝那里获得力量,祂能帮助你。祂能赐你恩典和属天的智慧。如果你凭着信心求,就必得着。但你必须警醒祷告。警醒,祷告,做工,应当成为你的座右铭。 (2T. 427.){Pr 58.3}[23]
§48
Ask in Faith; Then Receive—There is strength to be obtained of God. He can help. He can give grace and heavenly wisdom. If you ask in faith, you will receive; but you must watch unto prayer. Watch, pray, work, should be your watchword.—(Testimonies for the Church 2:427.){Pr 58.3}[23]
§49
信心在意识和感受到以前就把握福气——我常蒙指示,得悉主的儿女们太疏忽祈祷,特别是私下的祈祷,以致许多人没有照着他们所赋有的权利及义务去运用信心,而经常等待那惟有信心才能带来的感觉。感觉不是信心;这完全是两回事。信心是我们要运用的,但愉快的感觉和福气却是上帝要赐予的。上帝的恩典乃是藉着活泼的信心为通渠而注入心灵,而那种信心我们都有权力去运用。{Pr 58.4}[24]
§50
Faith Claims the Blessing Before It Is Realized and Felt—I have frequently seen that the children of the Lord neglect prayer, especially secret prayer, altogether too much; that many do not exercise that faith which it is their privilege and duty to exercise, often waiting for that feeling which faith alone can bring. Feeling is not faith; the two are distinct. Faith is ours to exercise, but joyful feeling and the blessing are God’s to give. The grace of God comes to the soul through the channel of living faith, and that faith it is in our power to exercise.{Pr 58.4}[24]
§51
真正的信心要在实现并感觉到上帝所应许的福惠之前把握住它,并要求领受它。我们必须凭着信心将我们的祷告呈献到第二层幔子里面,并让我们的信心握住所应许的福,并当作是自己的而要求领受它。随后我们就要相信我们领受这福,是因我们的信心已经握住它,并且根据圣经的话,这福已经是我们的了。“凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着”(可11:24)。这就是信心,是显然坦露的信心,甚至在我们体验到福气之前就相信已经领受它了。当我们体验并享受到所应许之福时,信心就被吞没了。但许多人以为他们正在大量领受圣灵的时候就大有信心,并以为若不感觉到圣灵的能力就不能有信心。这样的人是将信心和那因信心而来的福气混为一谈了。我们需要运用信心的时候正是我们感觉缺乏圣灵的时候。当浓黑的乌云似乎笼罩着我们心灵的时候,那正是应该让活泼的信心来穿透黑暗并驱除乌云的时候。真实的信心以圣经中所包含的应许为根据,惟有那些顺从圣经教训的人才有权领受其荣美的应许。“你们若常在我里面;我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求就给你们成就”(约15:7)。“我们一切所求的,就从祂得着,因为我们遵守祂的命令,行祂所喜悦的事”(约壹3:22)。(EW 72, 73.){Pr 59.1}[25]
§52
True faith lays hold of and claims the promised blessing before it is realized and felt. We must send up our petitions in faith within the second veil and let our faith take hold of the promised blessing and claim it as ours. We are then to believe that we receive the blessing, because our faith has hold of it, and according to the Word it is ours. “What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.”?Mark 11:24. Here is faith, naked faith, to believe that we receive the blessing, even before we realize it. When the promised blessing is realized and enjoyed, faith is swallowed up. But many suppose they have much faith when sharing largely of the Holy Spirit and that they cannot have faith unless they feel the power of the Spirit. Such confound faith with the blessing that comes through faith. The very time to exercise faith is when we feel destitute of the Spirit. When thick clouds of darkness seem to hover over the mind, then is the time to let living faith pierce the darkness and scatter the clouds. True faith rests on the promises contained in the Word of God, and those only who obey that Word can claim its glorious promises. “If ye abide in Me, and My words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.”?John 15:7. “Whatsoever we ask, we receive of Him, because we keep His commandments, and do those things that are pleasing in His sight.”?1 John 3:22.—(Early Writings, 72, 73.){Pr 59.1}[25]
§53
即使没有立即应允,也不要犹豫——如果你不见或不觉自己的祈祷立时蒙允,你信靠上帝应许的心,仍然不可失去。莫怕信靠上帝。应当仰赖祂可靠的应许:“你们求,就必得着”(约16:24)。上帝非常智慧,决不犯错;非常善良,决不留下一样好处不给行为正直的圣徒。 (1T 120){Pr 59.2}[26]
§54
Do Not Falter if No Immediate Answer Is Given—Your faith must not let go of the promises of God, if you do not see or feel the immediate answer to your prayers. Be not afraid to trust God. Rely upon His sure promise: “Ask, and ye shall receive.” God is too wise to err, and too good to withhold any good thing from His saints that walk uprightly.—(Testimonies for the Church 1:120.){Pr 59.2}[26]
§55
要祈祷,再把后果交给上帝——当凭着信心工作,将结果交托上帝。当凭着信心祈祷,祂奇妙的神能就必答复。有时看来,你似乎是不能成功的。但仍需工作而且相信,使信心,希望,与勇敢,和你的努力配合起来。要先竭尽一己之所能,然后等候主宣述祂的信实,祂必使祂的话成就。要等候,并不是焦躁的悬虑,而是抱着无畏的信心与毫不动摇的信赖而等候。(7T 245)?{Pr 59.3}[27]
§56
Pray; Then Leave the Results With God—Work in faith, and leave results with God. Pray in faith, and the mystery of His providence will bring its answer. At times it may seem that you cannot succeed. But work and believe, putting into your efforts?faith, hope, and courage. After doing what you can, wait for the Lord, declaring His faithfulness, and He will bring His word to pass. Wait, not in fretful anxiety, but in undaunted faith and unshaken trust.—(Testimonies for the Church 7:245.)?{Pr 59.3}[27]
§57
怀着信心祷告——蒙上天垂听,而在地上得到应允的,是由衷而出的信心祈祷。上帝知道人类的需要。在我们祈求之前,祂早已知道我们的心愿。祂看见人心与试探和疑惑作斗争。祂注意到祈祷者的诚心。祂会悦纳人心的谦卑和哀恸。祂说:“但我所看顾的,就是贫穷痛悔、因我话而战兢的人”(赛66:2)。{Pr 60.1}[28]
§58
Pray With Confidence—It is the heartfelt prayer of faith that is heard in heaven and answered on earth. God understands the needs of humanity. He knows what we desire before we ask Him. He sees the soul’s conflict with doubt and temptation. He marks the sincerity of the suppliant. He will accept the humiliation and affliction of the soul. “To this man will I look,” He declares, “even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.”{Pr 60.1}[28]
§59
我们有权凭着信心祷告。有圣灵指示我们祈求。我们用简单的话向主陈述我们的需要,并本着信心求主成就祂的应许。 (AG 92){Pr 60.2}[29]
§60
It is our privilege to pray with confidence, the Spirit inditing our petitions. With simplicity we should state our needs to the Lord, and claim His promise.—(God’s Amazing Grace, 92.){Pr 60.2}[29]
§61
耶稣现在与在地上时一样愿意垂听祷告——属世的智慧还教训人说,祈祷是不必要的。科学界的人说,祷告不能得到真实的答复;因为这是与自然律相违的,是一种奇迹,而奇迹根本是不可能有的。他们说这个宇宙是被一些固定的自然律所支配,连上帝也不能作什么与这些定律相违背的事。这样,按着他们的见解,上帝是受祂自己的律法所束缚的,似乎是说上帝律法的运用,足以限制祂的自由权。这种教训是与圣经的见证相反的。昔日基督与门徒岂不是行过奇迹吗?这大有慈悲的同一位救主,今日依然活着。祂乐意垂听人们有信心的祈祷,如同祂从前在人间生活的时候一样。(GC 525){Pr 60.3}[30]
§62
Jesus Is as Willing to Listen to Prayer Today as When He Was On Earth—Worldly wisdom teaches that prayer is not essential. Men of science claim that there can be no real answer to prayer; that this would be a violation of law, a miracle, and that miracles have no existence. The universe, say they, is governed by fixed laws, and God Himself does nothing contrary to these laws. Thus they represent God as bound by His own laws—as if the operation of divine laws could exclude divine freedom. Such teaching is opposed to the testimony of the Scriptures. Were not miracles wrought by Christ and His apostles? The same compassionate Saviour lives today, and He is as willing to listen to the prayer of faith as when He walked visibly among men.—(The Great Controversy, 525.){Pr 60.3}[30]
§63
信心的祷告表达心灵简单的需要——祷告并不能赎罪。它本身也没有任何功劳。我们所有的华丽辞藻,都比不上一个圣洁的愿望。最有口才的祈祷,如果言不由衷,那也只能是无聊的空话。但那出自衷肠的祈祷,表达了心灵单纯的需要,犹如向世上的好友求助,期待得到应允一样。这乃是出于信心的祷告。上帝并不希望我们作礼仪上的恭维。但那感悟自己的罪过和软弱,以致伤心降服之人所发的无声祈祷,却要达到诸恩之父面前。(MB 86, 87.)?{Pr 60.4}[31]
§64
The Prayer of Faith Expresses the Simple Wants of the Soul—Prayer is not an expiation for sin; it has no virtue or merit of itself. All the flowery words at our command are not equivalent to one holy desire. The most eloquent prayers are but idle words if they do not express the true sentiments of the heart. But the prayer that comes?from an earnest heart, when the simple wants of the soul are expressed, as we would ask an earthly friend for a favor, expecting it to be granted—this is the prayer of faith. God does not desire our ceremonial compliments, but the unspoken cry of the heart broken and subdued with a sense of its sin and utter weakness finds its way to the Father of all mercy.—(Thoughts from the Mount of Blessing, 86, 87.)?{Pr 60.4}[31]
§65
祈祷感动上帝行事——藉着出于信心的热切祷告,你们可以挪动那挪动世界的膀臂。你们的儿女在你们的身旁跪下时,你们可以教导他们作有功效的祷告。要让你们的祷告升达上帝的宝座:“耶和华啊,求祢顾惜祢的百姓,不要使祢的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人说:‘他们的上帝在哪里’呢”(珥2:17)?上帝在作事。祂虽崇高,祷告仍能达到祂的宝座。祂在翻转倾覆,祂在行奇事,祂必重视祂儿女中最卑微的所发出于信心的痛悔的祈祷。(RH. 1889.4.23){Pr 61.1}[32]
§66
Prayer Moves God to Action—By your fervent prayers of faith you can move the arm that moves the world. You can teach your children to pray effectually as they kneel by your side. Let your prayers arise to the throne of God, “Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?” God is at work. He doeth wonders, and although He is high and lifted up, prayer can reach His throne. He that is turning and overturning, He that can do marvelous things, will regard the contrite prayer of faith from the humblest of His children.—(The Review and Herald, April 23, 1889.){Pr 61.1}[32]
§67
没有祈求,上帝就不应允——祈祷和信心能成就地上任何势力所做不到的事。我们很少有两次处在完全相同的境遇中。我们会不断遇到新的局面和试炼。以前的经验不足以引导我们。我们必须不断领受从上帝那里来的亮光。基督始终在向那些听从祂声音的人发送信息。{Pr 61.2}[33]
§68
God Cannot Answer Prayers That Are Not Asked—Prayer and faith will do what no power on earth can accomplish. We are seldom, in all respects, placed in the same position twice. We continually have new scenes and new trials to pass through, where past experience cannot be a sufficient guide. We must have the continual light that comes from God. Christ is ever sending messages to those who listen for His voice.{Pr 61.2}[33]
§69
上帝的计划原来是要我们凭着信心祈祷,祂就必应允;反之,我们若不祈求,祂就不赐给我们了。(ML 15){Pr 61.3}[34]
§70
It is a part of God’s plan to grant us, in answer to the prayer of faith, that which He would not bestow did we not thus ask.—(My Life Today, 15.){Pr 61.3}[34]
§71
传道人要祈祷不倦——传道人在开始帮助别人的工作前,应该寻求内心的预备,因为会众远比许多传道人进步。他们应该在祷告中不倦地较力直到主祝福他们。当上帝的爱燃烧在他们内心的祭坛上时,他们讲道就不会展示他们自己的精明灵巧了,而要介绍除去世人罪孽的基督。(5T 166)?{Pr 61.4}[35]
§72
Ministers to Be Untiring in Prayer—Ministers should seek a heart preparation before entering upon the work of helping others, for the people are far in advance of many of the ministers. They should untiringly wrestle in prayer until the Lord blesses?them. When the love of God is burning on the altar of their hearts, they will not preach to exhibit their own smartness, but to present Christ who taketh away the sins of the world.—(Testimonies for the Church 5:166.)?{Pr 61.4}[35]
§73
灰心的补救法是信心,祈祷和作工——对于一切灰心的人只有一个补救法——信心,祈祷和作工。(6T 438.){Pr 62.1}[36]
§74
The Remedy for Discouragement Is Faith, Prayer, and Work—For all who are disheartened there is but one remedy,—faith, prayer, and work.—(Testimonies for the Church 6:438.){Pr 62.1}[36]
§75
祷告是我们抵挡仇敌的武器——基督是我们唯一的希望。祂为世人舍了自己的性命,我们当奉祂的名来到上帝面前。依赖祂牺牲的功效。表明祂的爱、祂的喜乐在你的心灵中,因此你才喜乐满足了。在上帝里就是我们的力量。要多多祈祷。祈祷是灵魂的生命。出于信心的祈祷是我们可以藉以成功抵挡仇敌每一次攻击的武器。 (ST.1904.8.24){Pr 62.2}[37]
§76
Prayer Is the Weapon by Which We Resist the Enemy—Christ is our only hope. Come to God in the name of Him who gave His life for the life of the world. Rely upon the efficacy of His sacrifice. Show that His love, His joy, is in your soul, and that because of this, your joy is full. In God is our strength. Pray much. Prayer is the life of the soul. The prayer of faith is the weapon by which we may successfully resist every assault of the enemy.—(The Signs of the Times, August 24, 1904.){Pr 62.2}[37]
§77
即使没有按照我们所期望的应允,祈祷也不会落空——信心的祈祷决不会落空;但是宣称祷告总会以我们所期望的方式得到我们想要的东西,这乃是冒昧。(1T 231){Pr 62.3}[38]
§78
Prayer Not Lost, Even if Not Answered as We Expect—The prayer of faith is never lost; but to claim that it will be always answered in the very way and for the particular thing we have expected, is presumption.—(Testimonies for the Church 1:231.){Pr 62.3}[38]
§79
保惠师来回答出于信心的祷告——在一切的时候和一切的地方,在一切的忧愁和一切的苦难之中,当前途似乎黑暗,将来似乎难测,而我们觉得孤独无助,一筹莫展的时候,那保惠师必奉差遣来应答信心的祷告。环境或许把我们与每一个地上的亲友隔开,但是没有什么环境,也没有什么距离,能使我们与天上的保惠师隔绝。无论我们在哪里,无论我们往哪里去,祂总是在我们右边,扶助我们,支持我们,保护我们,鼓舞我们。(DA 669, 670.){Pr 62.4}[39]
§80
The Comforter Comes in Answer to the Prayer of Faith—At all times and in all places, in all sorrows and in all afflictions, when the outlook seems dark and the future perplexing, and we feel helpless and alone, the Comforter will be sent in answer to the prayer of faith. Circumstances may separate us from every earthly friend; but no circumstance, no distance, can separate us from the heavenly Comforter. Wherever we are, wherever we may go, He is always at our right hand to support, sustain, uphold, and cheer.—(The Desire of Ages, 669, 670.){Pr 62.4}[39]
§81
天使把我们的祷告带到天上的圣所——天使倾听出于信心的颂赞和祈祷,并把他们的恳求带给那在圣所中为祂子民供职,并为他们献上自己功劳的救主。真正的祈祷能把握全能的上帝,带给人胜利。基督徒跪下来获得抵挡试探的力量。 (RH. 1912.2.1)?{Pr 62.5}[40]
§82
Angels Carry Our Prayers to the Heavenly Sanctuary—Angels hear the offering of praise and the prayer of faith, and they?bear the petitions to Him who ministers in the sanctuary for His people, and pleads His merits in their behalf. True prayer takes hold upon Omnipotence, and gives men the victory. Upon his knees the Christian obtains strength to resist temptation.—(The Review and Herald, February 1, 1912.)?{Pr 62.5}[40]
§83
恳切的祷告挫败撒但最强悍的努力——人类是撒但的俘虏,本性所趋,自必顺从他的建议,实行他的吩咐。人靠自己,无力对邪恶作有效之反抗。只有藉着活泼的信心得有基督住在心中,感化他的愿望,并用上头来的能力来坚固他,人才能斗胆当面对抗这么可怕的恶敌。其他各种防御方法都是全无功效的。惟有靠着基督,撒但的能力才受限制。这是一个人人应当明白的极重大的真理。撒但是时刻忙碌,从地上走来走去,往返而来,寻找可吞吃的人。但出乎信心的恳切祈祷,必打破他最强悍的努力。因此弟兄们,我们应“拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭”(弗6:16)。(5T 294){Pr 63.1}[41]
§84
Earnest Prayer Will Baffle Satan’s Strongest Efforts—Man is Satan’s captive and is naturally inclined to follow his suggestions and do his bidding. He has in himself no power to oppose effectual resistance to evil. It is only as Christ abides in him by living faith, influencing his desires and strengthening him with strength from above, that man may venture to face so terrible a foe. Every other means of defense is utterly vain. It is only through Christ that Satan’s power is limited. This is a momentous truth that all should understand. Satan is busy every moment, going to and fro, walking up and down in the earth, seeking whom he may devour. But the earnest prayer of faith will baffle his strongest efforts. Then take “the shield of faith,” brethren, “wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.”(Testimonies for the Church 5:294.){Pr 63.1}[41]
§85
出于信心的祈祷战胜撒但——出于信心的祈祷乃是基督徒的极大力量,必定胜过撒但。这就是为何他暗示我们不必祈祷的原因。他憎恨我们的中保耶稣之名;当我们恳切地来求祂帮助时,撒但的全军就惊慌。我们若疏忽祷告的运用,那就正合撒但的心意,因为这样他那虚假的奇事就更易为人所接受。 (1T.296.){Pr 63.2}[42]
§86
The Prayer of Faith Prevails Against Satan—The prayer of faith is the great strength of the Christian and will assuredly prevail against Satan. This is why he insinuates that we have no need of prayer. The name of Jesus, our Advocate, he detests; and when we earnestly come to Him for help, Satan’s host is alarmed. It serves his purpose well if we neglect the exercise of prayer, for then his lying wonders are more readily received.—(Testimonies for the Church 1:296.){Pr 63.2}[42]