健康生活(1897-1898)E

第42章 古代以色列人经验的教训
§1 第42章 古代以色列人经验的教训
§2 Chap. 42—Lessons from the Experience of the Children of Israel
§3 【现代教会重蹈古代以色列人历史的覆辙】
§4 1169. 以色列人受到的种种考验,以及他们在基督第一次降临前的态度,是要说明上帝的子民在基督第二次降临时所经历的处境。-- R. and H., 1890, No. 7. {HL 280.1}[1]
§5 【The Modern Church Repeating the History of Ancient Israel】
§6 1169. The trials of the children of Israel, and their attitude just before the first coming of Christ, illustrate the position of the people of God in their experience before the second coming of Christ.—The Review and Herald, February 18, 1890.?{HL 280.1}[1]
§7 1170. 撒但的网罗确实在为我们张开,就象在以色列人进入迦南地之前为他们张开一样。我们正在重蹈那班人的覆辙。--T., No. 31, p. 156. {HL 280.2}[2]
§8 1170. Satan’s snares are laid for us as verily as they were laid for the children of Israel just prior to their entrance into the land of Canaan. We are repeating the history of that people.—Testimonies for the Church 5:160.?{HL 280.2}[2]
§9 1171. 他们的历史应作我们的严肃警告。我们永不要想象,当主有光给祂子民之时,撒但会安静地站在一边观望,而不尽力阻止他们去接受。但愿我们谨慎,不可因为上帝所赐的亮光不合于我们的心意,便予以拒绝。……若有人自己看不出而又不肯接受亮光,他们最好不要挡在别人的路上。--T., No. 33, p. 256. {HL 280.3}[3]
§10 1171. Their history should be a solemn warning to us. We need never expect that when the Lord has light for his people, Satan will stand calmly by and make no effort to prevent them from receiving it. Let us beware that we do not refuse the light God sends, because it does not come in a way to please us.... If there are any who do not see and accept the light themselves, let them not stand in the way of others.—Testimonies for the Church 5:728.?{HL 280.3}[3]
§11 1172. “我今日呼天唤地向你作见证,我将生死,祸福,陈明在你面前,所以你要拣选生命,使你和你的后裔都得存活。且爱耶和华你的上帝,听从祂的话,专靠祂,因为祂是你的生命;你的日子长久,也在乎祂;这样,你就可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕,以撒,雅各,起誓应许所赐的地上居住”(申30:19-20)。{HL 280.4}[4]
§12 1172. “I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both thou and thy seed may live; that thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him; for he is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.”?{HL 281.4}[4]
§13 这一首歌不但是一篇历史,而也是一段预言。它不但述说上帝过去怎样奇妙地对待祂子民的史实,而也预示到将来的大事;就是当基督在能力和大荣耀中第二次降临时守信之人的最后胜利。--P. P., p. 467. {HL 281.1}[5]
§14 This song was not historical but prophetic. While it recounted the wonderful dealings of God with his people in the past, it also foreshadowed the great events of the future, the final victory of the faithful when Christ shall come the second time in power and glory.—Patriarchs and Prophets, 467.?{HL 281.1}[5]
§15 1173. 使徒保罗明说,圣经记载以色列人旅行时的经验,是为那些活在这末世时代之人的益处。我们认为,我们的危险不但不减于古时希伯来人,反而比之更大。-- T., V. III, p. 358. {HL 281.2}[6]
§16 1173. The apostle Paul plainly states that the experience of the Israelites in their travels has been recorded for the benefit of those living in this age of the world, those upon whom the ends of the world are come. We do not consider that our dangers are any less than those of the Hebrews, but greater.—Testimonies for the Church 3:358.?{HL 281.2}[6]
§17 【上帝如何对待以色列人】
§18 1174. 上帝用怜悯招呼他们出埃及,使他们可以敬拜祂而不受人的阻碍和制止。祂在路上为他们施行神迹,又引领他们到艰难之处,借此试验和磨炼他们。在上帝为他们行了许多的奇事,及多次拯救他们之后,他们在受主试验及磨炼之时,竟喃喃埋怨说:“巴不得我们早死在埃及地耶和华的手下”(出16:3)。他们贪慕那里的韭菜和葱。……天使说:“你们所做的比他们更坏。” --T., V. I, p. 128. {HL 281.3}[7]
§19 【God’s Dealing with Israel】
§20 1174. God in mercy called them out from the Egyptians, that they might worship him without hindrance or restraint. He wrought for them in the way by miracles, he proved and tried them by bringing them into strait places. After the wonderful dealings of God with them, and their deliverance so many times, they murmured when tried or proved by him. Their language was, “Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt.” They lusted for the leeks and onions there.... Said the angel, “Ye have done worse than they.”—Testimonies for the Church 1:128.?{HL 281.3}[7]
§21 【肉食对身心的影响】
§22 1175. 古时的以色列人多么经常地反叛,又多么经常地受到刑罚啊。成千上万的人被杀,因为他们不愿听从曾拣选他们的上帝的命令! 上帝的以色列人在这些末后的日子总是处在与世人混杂并丧失上帝选民之一切记号的危险中。……我们岂可象古时的以色列人一样惹动祂的忿怒吗?我们岂可藉着离开祂并与世人混杂,追求我们周围列国的可憎之物而使祂的忿怒临到我们身上吗?……对于古代以色列人的吩咐,也临到上帝现今的子民身上,要他们与世人分别。教会伟大的元首并没有改变。基督徒在这些末后日子的经验必须与古代以色列人所走的道路相似。请阅读《哥林多前书》第10章,特别是第6-15节:“这些事都是我们的鉴戒,叫我们不要贪恋恶事,象他们那样贪恋的;也不要拜偶像,象他们有人拜的。如经上所记:‘百姓坐下吃喝,起来玩耍。’……也不要试探基督,象他们有人试探的,就被蛇所灭。你们也不要发怨言,象他们有发怨言的,就被灭命的所灭。” --T., V. I, p. 283. {HL 282.1}[8]
§23 【The Influence of Flesh Food upon Mind and Body】
§24 1175. How frequently ancient Israel rebelled, and how often they were visited with judgments, and thousands slain, because they would not heed the commands of God who had chosen them! The Israel of God in these last days are in constant danger of mingling with the world, and losing all signs of being the chosen people of God.... Shall we provoke him as did ancient Israel? Shall we bring his wrath upon us by departing from him, and mingling with the world and following the abominations of the nations around us? ... The same injunctions that rested upon ancient Israel rest upon God’s people now, to be separate from the world. The great Head of the church has not changed. The experience of Christians in these days is much like the travels of ancient Israel. Please read?1 Corinthians 10, especially from the?6th to the 15th verse: “Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.... Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.”—Testimonies for the Church 1:283.?{HL 282.1}[8]
§25 1176. 上帝希望祂的子民恢复到采用水果、蔬菜和谷物等简单的食物。祂曾引导以色列人进入旷野,他们在那里得不到肉食,而祂则把天上的粮赐给他们。“各人吃大能者的食物”(诗78:25)。可是他们依恋埃及的肉锅,吵着要吃肉。其实主已应许过,如果他们顺从祂的旨意,祂就会领他们进入迦南地,在那里定居,成为圣洁幸福的民族,所有的支派没有一个是软弱的,因为祂已除去他们中间一切的疾病。可是虽然他们有明确的“耶和华如此说”作为指导,仍伤心哭泣,牢骚抱怨,直到主生他们的气了。因为他们执意吃死畜的肉,主就给他们吃祂已撤回的东西了。如果肉对他们的健康必不可少的话,主早就赐给他们吃了,可是祂既创造和救赎了他们,就要引导他们走过漫长的旷野路程中,教育和训练他们养成正确的习惯。主深知肉食对人体所造成的影响,祂希望有一个民族在身体的外形上,虽经长途跋涉,仍表现出神圣的标志。--U. T., 1896.11.5 {HL 282.2}[9]
§26 1176. The Lord intends to bring his people back to live upon simple fruits, vegetables, and grains. He led the children of Israel into the wilderness, where they could not get a flesh diet; and he gave them the bread of heaven. “Man did eat angels’ food.” But they craved the flesh pots of Egypt,?and mourned and cried for flesh, notwithstanding the promise of the Lord that if they would submit to his will, he would carry them into the land of Canaan, and establish them there, a pure holy, happy people, and there should not be a feeble one in all their tribes; for he would take away all sickness from among them. But although they had a plain “Thus saith the Lord,” they mourned and wept, and murmured and complained, until the Lord was wroth with them. Because they were so determined to have the flesh of dead animals, he gave them the very diet that he had withheld from them. The Lord would have given them flesh from the first had it been essential to their health; but he had created and redeemed them, and led them the long journey in the wilderness, to educate, discipline and train them in correct habits. The Lord understood what influence flesh eating has upon the human system. He would have a people that would, in their physical appearance, bear the divine credentials, notwithstanding their long journey.—Unpublished Testimonies, November 5, 1896.?{HL 282.2}[9]
§27 【来自以色列经验的警戒】
§28 1177. 我们中许多人的信仰与背道的以色列人相似,因为他们喜爱自己的道路,离弃主的道路。--S. T.,1890.11.3 {HL 283.1}[10]
§29 【Warnings from the Experience of Israel】
§30 1177. The religion of many among us will be the religion of apostate Israel, because they love their own way, and forsake the way of the Lord.—The Signs of the Times, November 3, 1890.?{HL 283.1}[10]
§31 1178. 因为以色列悖逆并离开上帝,上帝便任凭他们陷入困窘之地并遭受灾祸;允许仇敌来与他们争战,为要使他们谦卑,并在急难困苦中寻求上帝。--T., Vol. II, p. 106. {HL 283.2}[11]
§32 1178. Because of Israel’s disobedience and departure from God, they were allowed to be brought into close places, and to suffer adversity; their enemies were permitted to make war with them, to humble them and lead them to seek God in their trouble and distress.—Testimonies for the Church 2:106.?{HL 283.2}[11]
§33 1179. “弟兄们,我不愿意你们不晓得,我们的祖宗从前都在云下,都从海中经过,都在云里、海里受洗归了摩西;并且都吃了一样的灵食,也都喝了一样的灵水。所喝的,是出于随着他们的灵磐石;那磐石就是基督。但他们中间多半是上帝不喜欢的人,所以在旷野倒毙”(林前10:1-5)。使徒在上面所提到的,并记录在《诗篇》105篇和106篇的以色列人的经验,含有警告的教训,是上帝的子民在末日特别需要研究的。我劝大家每周至少要读一遍这些章节。 --S. T. to B. C. C., p. 43. {HL 284.1}[12]
§34 1179. “Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea; and did all eat the same spiritual meat; and did all drink the same spiritual drink; for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.” The experience of Israel, referred to in the above words by the apostle, and as recorded in the 105th and 106th psalms, contains lessons of warning that the people of God in these last days especially need to study. I urge that these chapters be read at least once every week.—Special Testimony to Battle Creek Church, 43.?{HL 284.1}[12]
§35 1180. 既有以色列人的历史摆在我们面前,就让我们谨慎,不要被发现在犯同样的罪,重蹈不信与叛逆的复辙。--R. and H., 1893,4.18. No. 16. {HL 284.2}[13]
§36 1180. With the history of the children of Israel before us, let us take heed, and not be found committing the same sins, following in the same way of unbelief and rebellion.—The Review and Herald, April 18, 1893.?{HL 284.2}[13]
已选中 0 条 (可复制或取消)