健康勉言(1923)E

第233章 方法和计划
§1 第233章 方法和计划Methods and Plans(《医疗布道丛书》第5号第14-16页,1906年)
§2 在我们一切的疗养院中,所做的工作都应该具有争取人归向耶稣基督的性质。在我们的健康机构中有一片广阔的布道园地,因为各国的人来到这里,想要恢复健康。在我们疗养院工作的最好的助工乃是那些愿意以圣经为自己的向导的人,那些愿意付出自己的智力和道德力以正确的方式推进工作的人。{CH540.1}[1]
§3 [Medical Missionary Library, No. 5, pp. 14-16 (1906).]
§4 In all our sanitariums the work done should be of such a character as to win souls to Jesus Christ. We have a wide missionary field in our health institutions, for here people of all countries come to regain their health. The best helpers to have connected with our sanitariums are those men who desire to make the Bible their guide, those who will put forth their mental and moral powers to advance the work in correct ways.?{CH 540.1}[1]
§5 疗养院中的工人要记住:建立这些机构的目的不单单是要解除痛苦医治疾病,而且要拯救灵魂。这些机构的属灵气氛应该是这样:来到疗养院治疗身体疾病的男男女女要学习他们患病的心灵需要医治的教训。{CH540.2}[2]
§6 Let the workers in the sanitariums remember that the object of the establishment of these institutions is not alone the relief of suffering and the healing of disease, but also the salvation of souls. Let the spiritual atmosphere of these institutions be such that men and women who are brought to the sanitariums to receive treatment for their bodily ills, shall learn the lesson that their diseased souls need healing.?{CH 540.2}[2]
§7 传福音的意义远远超过许多人的理解。它是一项广泛深远的工作。我蒙指示:我们的疗养院是传扬福音信息最有效的媒介。{CH540.3}[3]
§8 To preach the gospel means much more than many realize. It is a broad, far-reaching work. Our sanitariums have been presented to me as most efficient means for the promotion of the gospel message.?{CH 540.3}[3]
§9 真实医疗布道士的工作,主要是属灵的工作,包括祷告和按手;所以他的工作应像传道士一样分别为圣。而那些被选担任传道之医师的人,也应该这样分别出来。这会加强他们抵制试探的力量,使他们不离开疗养院的工作去从事私人的业务。不要让自私的目的引诱工人离开岗位。与传扬第三位天使信息一起做成的医疗工作,要产生奇妙的结果。它要成为一种成圣团结的工作,符合教会的伟大元首派遣最初的门徒去做的工作。{CH540.4}[4]
§10 The work of the true medical missionary is largely a spiritual work. It includes prayer and the laying on of hands; he therefore should be as sacredly set apart for his work as is the minister of the gospel. Those who are selected to act the part of missionary physicians are to be set apart as such. This will strengthen them against the temptations to withdraw from the sanitarium work to engage in private practice. No selfish motives should be allowed to draw the worker from his post of duty. The medical work done in connection with the giving?of the third angel’s message, is to accomplish wonderful results. It is to be a sanctifying, unifying work, corresponding to the work which the great Head of the church sent forth the first disciples to do.?{CH 540.4}[4]
§11 基督把这些门徒叫到一起,给了他们使命:……“随走随传,说‘天国近了!医治病人,叫死人复活,叫长大麻疯的洁净,把鬼赶出去。你们白白的得来,也要白白的舍去。”“我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧象蛇,驯良象鸽子”(太10:7,8,16)。{CH541.1}[5]
§12 Calling these disciples together, Christ gave them their commission: ... “And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.” “Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.”?Matthew 10:7, 8, 16.?{CH 541.1}[5]
§13 我们最好阅读这一章,让其中的指示预备我们工作。早期的门徒奉基督差遣,受祂委托出去作工。祂的精神要在他们前面预备道路。他们要感到既有这样的信息要传,有这样的福气要给人,他们就应受到欢迎,被人们接到家里。……{CH541.2}[6]
§14 It is well for us to read this chapter and let its instruction prepare us for our labors. The early disciples were going forth on Christ’s errands, under His commission. His spirit was to prepare the way before them. They were to feel that with such a message to give, such blessings to impart, they should receive a welcome in the homes of the people....?{CH 541.2}[6]
§15 【区会要聘请医疗布道士】
§16 藉着最初的门徒,一个神圣的礼物曾提供给以色列:今日忠心的福音传道士要在我们的传道士进入的各城做类似的工作。这是一项我们在某种程度上已设法在我们的一些疗养院去做的工作,然而仍需在这些方面获得更加宽广的经验。{CH541.3}[7]
§17 【Conferences to Employ Medical Missionaries】
§18 Through the first disciples a divine gift was proffered to Israel: the faithful evangelist today will do a similar work in every city where our missionaries enter. It is a work which to some extent we have tried to do in connection with some of our sanitariums, but a much wider experience in these lines is to be gained.?{CH 541.3}[7]
§19 我们的区会会长们岂不能为我们学校中的学生开路,让他们参加这方面的工作吗?我再三蒙指示看见“我们要将护士、传道士、牧师,以及文字布道士、传福音的学生等组织成队,并给予极充分的训练,以造就与那圣者相似的健全品格。”在解救受苦人类方面有一项重大的工作要做成,藉着正接受教育和训练要成为能干的医疗布道士的学生们的工作,住在许多城市中的人会知道第三位天使信息的真理。有经验的献身的领袖和教师开始的时候应该和这些年轻的工人一起出去,指示他们如何作工。当那些敬畏和尊荣上帝的人好意提供食物时,要接受他们的好意。这样就有机会进行交谈,解释圣经,唱经文歌和与那家的人一起祷告。这样做工会使许多人得福。{CH541.4}[8]
§20 Cannot our conference presidents open the way for the students in our schools to engage in this line of labor? Again and again it has been presented to me that “there should be companies organized and educated most thoroughly to work as nurses, as evangelists, as ministers, as canvassers, as gospel students, to perfect a character after?the divine similitude.” There is a grand work to be done in relieving suffering humanity, and through the labors of students who are receiving an education and training to become efficient medical missionaries the people living in many cities may become acquainted with the truths of the third angel’s message. Consecrated leaders and teachers of experience should go out with these young workers at first, giving them instruction how to labor. When favors of food are offered by those who fear and honor God, these favors may be accepted. Thus opportunity will be found for conversation, for explaining the Scriptures, for singing Bible songs and praying with the family. There are many to whom such labor as this would prove a blessing.?{CH 541.4}[8]
§21 每一个工人去出去做这种工作时,都应该认识到他确实是上帝所差遣的,与起初的门徒们一样。上帝的眼目追随着他们;祂的灵伴随着他们。……{CH542.1}[9]
§22 And each worker, as he goes forth to this labor, should realize that he is as truly sent of God as were the first disciples. God’s eye follows them; His Spirit goes with them....?{CH 542.1}[9]
§23 我很感恩,因为想到靠近我们的疗养院所建学校的优势,这样建校是为了把这两种教育机构的工作结合起来。这些学校的学生在现代真理的知识方面获得教育的同时,带可以学习如何医治他们前去照顾的那些人。{CH542.2}[10]
§24 I am thankful when I think of the advantages enjoyed by the schools that are established near our sanitariums, so that the work of the two educational institutions can blend. The students in these schools, while gaining an education in the knowledge of present truth, can also learn how to be ministers of healing to those whom they go forth to serve.?{CH 542.2}[10]
§25 若有一个时候我们的工作应当在上帝之灵的特别指示之下,就是现在了。要唤醒那些正过着安逸生活的人。我们的疗养院要成为应有的样子——照顾医治患罪病心灵的家。而当工人们与那位伟大的医治者有活泼的联络时,就会成就这事。{CH542.3}[11]
§26 If ever there was a time when our work should be done under the special direction of the Spirit of God, it is now. Let those who are living at their ease, arouse. Let our sanitariums become what they should be—homes where healing is ministered to sin-sick souls. And this will be done when the workers have a living connection with the Great Healer.?{CH 542.3}[11]
已选中 0 条 (可复制或取消)