第229章 福音在实践中
§1
第229章 福音在实践中
§2
The Gospel in Practice
§3
(《总会公报》第202-204页,1901年)
§4
约在三十五年前,当健康改革初次引起我们注意的时候,所呈现在我面前亮光包含在这些经文里:“主耶和华的灵在我身上;因为耶和华用膏膏我,叫我传好信息给谦卑的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢;报告耶和华的恩年,和我们上帝报仇的日子;安慰一切悲哀的人,赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘;喜乐油代替悲哀;赞美衣代替忧伤之灵;使他们称为‘公义树’,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。他们必修造已久的荒场,建立先前凄凉之处,重修历代荒凉之城”(赛61:1-4)。{CH530.1}[1]
§5
[The General Conference Bulletin, April 12, 1901, p. 202-204.]
§6
When health reform was first brought to our notice, about thirty-five years ago, the light presented to me was contained in this scripture: “The Spirit of the Lord God is upon Me; because the Lord hath anointed Me to preach good tidings unto the meek; He hath sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; to proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that He might be glorified. And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.”?Isaiah 61:1-4. {CH 530.1}[1]
§7
在很久以前赐给我的亮光中,我蒙指示看见我们自己的人既自称相信现代真理,就应该做这项工作。他们要怎么做呢?要依照基督把那十二个门徒叫到一起并打发他们出去传福音时所赐给他们的指示。{CH530.2}[2]
§8
In the light given me so long ago, I was shown that our own people, those who claimed to believe the present truth, should do this work. How were they to do it? In accordance with the directions Christ gave His twelve disciples when He called them together and sent them forth to preach the gospel.?{CH 530.2}[2]
§9
“耶稣叫了十二个门徒来,给他们权柄,能赶逐污鬼,并医治各样的病症。”耶稣差这十二个人去,吩咐他们说:“外邦人的路,你们不要走;撒玛利亚人的城,你们不要进;宁可往以色列家迷失的羊那里去。随走随传,说‘天国近了!’医治病人,叫死人复活,叫长大麻疯的洁净,把鬼赶出去。你们白白的得来,也要白白的舍去”(太10:1,5-8)。{CH530.3}[3]
§10
“When He had called unto Him His twelve disciples, He gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.” “These Twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not: but go rather to the lost sheep of the house of Israel. And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at?hand. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.”?Matthew 10:1, 5-8.?{CH 530.3}[3]
§11
【要求改革】
§12
在多年以前赐给我的亮光中,我蒙指示看到不节制会在世上盛行到惊人的程度,上帝的每一个子民必须在改革习惯和做法上采取高尚的立场。那时我一天吃两餐或三餐,一天要昏厥两三次。主在我面前呈现了一个普遍的计划。我蒙指示看见上帝愿意赐给祂守诫命的子民一种改良的饮食,而且当他们接受这种饮食时,他们的疾病和痛苦就会大大减轻。我蒙指示看见这项工作会前进。{CH531.1}[4]
§13
【Reforms Called For】
§14
In the light given me so long ago, I was shown that intemperance would prevail in the world to an alarming extent and that every one of the people of God must take an elevated stand in regard to reformation in habits and practices. At that time I was eating meat two or three times a day, and I was fainting away two or three times a day. The Lord presented a general plan before me. I was shown that God would give to His commandment-keeping people a reform diet, and that as they received this, their disease and suffering would be greatly lessened. I was shown that this work would progress.?{CH 531.1}[4]
§15
【需要一所疗养院】
§16
数年以后,所赐给我的亮光是我们应当有一所疗养院,一个健康机构,就建在我们中间。这是上帝用来使祂的子民正确理解健康改革的方法,也是我们藉以接近与我们不同信仰之人的方法。我们要有一个病人能在那里解除痛苦而无需药物治疗的机构。上帝宣布祂自己要在这项工作中行在祂的子民前面。{CH531.2}[5]
§17
【A Sanitarium Needed】
§18
Then, in after years, the light was given that we should have a sanitarium, a health institution, which was to be established right among us. This was the means God was to use in bringing His people to a right understanding in regard to health reform. It was also to be the means by which we were to gain access to those not of our faith. We were to have an institution where the sick could be relieved of suffering, and that without drug medication. God declared that He Himself would go before His people in this work.?{CH 531.2}[5]
§19
这项工作一直在稳定增长。道路已向我们各教会敞开,要我们予以把握。我到各处传讲了健康改良。星期日下午我在我们的帐棚大会上发了言,我讲在吃喝及着装上节制的信息。这是我在去澳大利亚之前就传了数年的信息。{CH531.3}[6]
§20
Well, the work has been steadily increasing. The way was opened for our churches to take hold of it. I proclaimed health reform everywhere I went. At our camp meetings I spoke on Sunday afternoons, and I proclaimed the message of temperance in eating, drinking, and dressing. This was the message I bore for years before I left for Australia.?{CH 531.3}[6]
§21
但是有些人不符合上帝所赐的亮光。有些参加我们帐棚大会的人饮食不当。他们的饮食不符合上帝所赐的亮光,他们不可能赏识真理庄严圣洁的意义。{CH532.1}[7]
§22
But there were those who did not come up to the light God had given. There were those in attendance at our camp meetings who ate and drank improperly. Their diet was not in harmony with the light God had given, and it was impossible for them to appreciate the truth in its sacred, holy bearing.?{CH 532.1}[7]
§23
【各阶层都要受益】
§24
所以亮光一直在逐渐进来。主再三赐下指示说我们的健康机构要接触各阶层的人。耶稣基督的福音包括帮助病人的工作。当我听说凯洛格医生已经开始从事医疗布道工作时,便衷心地鼓励他,因为我知道只有藉着这项工作才能打破世人对我们信仰的偏见。{CH532.2}[8]
§25
【All Classes to Be Benefited】
§26
So the light has been gradually coming in. Over and over again instruction was given that our health institutions were to reach all classes of people. The gospel of Jesus Christ includes the work of helping the sick. When I heard that Dr. Kellogg had taken up the medical missionary work, I encouraged him with heart and soul, because I knew that only by this work can the prejudice which exists in the world against our faith be broken down.?{CH 532.2}[8]
§27
在澳大利亚我们设法去做我们在这方面能做的一切。我们住在库兰邦,那里的人要到40公里以外去请医生,而且要付25美元出诊费。我们尽我们所能的帮助了患病的人和受苦的人。人们既见我们对疾病有所了解,就把病人带到我们这里,我们就照顾他们。这样,我们就完全打破了那地方的偏见。……{CH532.3}[9]
§28
In Australia we have tried to do all we could in this line. We located in Cooranbong, and there, where the people have to send twenty-five miles for a doctor, and pay him twenty-five dollars a visit, we helped the sick and suffering all we could. Seeing that we understood something of disease, the people brought their sick to us, and we cared for them. Thus we entirely broke down the prejudice in that place....?{CH 532.3}[9]
§29
医疗布道工作是开拓的工作,要与福音传道事工相连。它是实际的福音,实际执行出来的福音。看到我们的人还没有照着所应该的把握这项工作,使我感到很难过。……{CH532.4}[10]
§30
Medical missionary work is the pioneer work. It is to be connected with the gospel ministry. It is the gospel in practice, the gospel practically carried out. I have been made so sorry to see that our people have not taken hold of this work as they should....?{CH 532.4}[10]
§31
全天庭都关心解救受苦人类的工作。撒但正在运用他一切的能力控制人们的心灵和身体。他正设法把他们绑在他战车的轮子上。我看到我们的各教会就感到悲伤,他们应该同心合意实行医疗布道工作。……{CH532.5}[11]
§32
All heaven is interested in the work of relieving suffering humanity. Satan is exerting all his powers to obtain control over the souls and bodies of men. He is trying to bind them to the wheels of his chariot. My heart is?made sad as I look at our churches, which ought to be connected in heart and soul and practice with the medical missionary work....?{CH 532.5}[11]
§33
【传道人应当执行福音的计划】
§34
我要告诉你们,不久以后,除了医疗布道之外,没有别的传道工作可做了。传道人的工作就是服务。我们的传道人应当从事服务的福音计划。……{CH533.1}[12]
§35
【Ministers to Work on the Gospel Plan】
§36
I wish to tell you that soon there will be no work done in ministerial lines but medical missionary work. The work of a minister is to minister. Our ministers are to work on the gospel plan of ministering....?{CH 533.1}[12]
§37
你若不对医疗布道的工作,对医治,造福和加强人的福音产生强烈的兴趣,就永远成不了符合福音要求的传道人。要前来帮助耶和华,帮助耶和华攻击强大的黑暗权势,以便论到你不至于说:“应当咒诅米罗斯,大大咒诅其中的居民;因为他们不来帮助耶和华”(士5:23)。{CH533.2}[13]
§38
You will never be ministers after the gospel order till you show a decided interest in medical missionary work, the gospel of healing and blessing and strengthening. Come up to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty powers of darkness, that it be not said of you, “Curse ye Meroz, ... curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the Lord.”?Judges 5:23....?{CH 533.2}[13]
§39
正因为我接受了主的指示,我才有勇气站在你们中间这样说话,不管你们如何看待医疗布道工作。我要说,医疗布道工作是上帝的工作。主希望祂的每一个传道人都来参加。要掌握医疗布道工作。它会使你与人接近。在你们为他们的需要服务之时,他们的心就会受感动。在你们解除他们的痛苦时,你们就有机会对他们讲说耶稣的爱。……{CH533.3}[14]
§40
It is because of the directions I have received from the Lord that I have the courage to stand among you and speak as I do, notwithstanding the way in which you may look at the medical missionary work. I wish to say that the medical missionary work is God’s work. The Lord wants every one of His ministers to come into line. Take hold of the medical missionary work, and it will give you access to the people. Their hearts will be touched as you minister to their necessities. As you relieve their sufferings, you will find opportunity to speak to them of the love of Jesus....?{CH 533.3}[14]
§41
上帝必帮助那些喜爱真理的人、把自己的心思意念和力量献给祂的人。当上帝传道人的内心充满对以色列家可怜迷羊的爱时,上帝就必有力地与他们同工。要追寻退后的人,即那些曾经知道信仰是什么的人,并且把怜悯的信息传给他们。{CH533.4}[15]
§42
God will help those who love the truth, who give themselves, heart and mind and strength, to Him. God will work mightily with His ministers when their hearts are filled with love for the poor lost sheep of the house of Israel. Hunt up the backsliders, those who once knew what religion was, and give them the message of mercy.?{CH 533.4}[15]
§43
基督之爱的故事会触动他们的心弦。基督用上帝从天上垂下来要拯救人类的绳索牵拉人归于祂自己。若是能测度这条绳索,才能测试基督的爱。……{CH534.1}[16]
§44
The story of Christ’s love will touch a chord in their hearts. Christ draws human beings to Himself with the cord which God has let down from heaven to save the race. The love of Christ can be measured only when this cord is measured....?{CH 534.1}[16]
§45
医疗布道工作,照顾病人和受苦的人,不能和福音分开。愿上帝帮助那些已经开始注意这个问题的人有基督的心意,基督的同情。愿上帝帮助你记得基督是一位工人,祂到各处医治病人。我们若象祂门徒那样与祂有密切的联络,上帝就能藉着我们医治许多患病受苦的人。{CH534.2}[17]
§46
Medical missionary work, ministering to the sick and suffering, cannot be separated from the gospel. God help those whose attention has been aroused on this subject to have the mind of Christ, the sympathy of Christ. God help you to remember that Christ was a worker, that He went from place to place healing the sick. If we were as closely connected with Christ as were His disciples, God could work through us to heal many who are suffering.?{CH 534.2}[17]