第228章 医疗布道士的榜样
§1
第228章 医疗布道士的榜样
§2
The Medical Missionary’s Example
§3
(《评论与通讯》1904年6月9日)
§4
在基督的日子,圣地没有疗养院。但那大医师无论何往,都带着医治的功效,治愈每一种精神和身体的疾病。祂将这种医效赐给处在仇敌使人受苦的权势之下的人。祂在所经过的每一个城镇乡村,都以慈父的关怀按手在受苦的人身上,使他们痊愈,且向他们说最慈怜同情的话。祂的话对他们来说多么宝贵啊!从祂涌出的医治能力之流使病人痊愈。祂以毫无犹豫的甘心乐意和由衷的快乐医治了男男女女,因为祂喜爱能够使患病受苦的人恢复健康。{CH526.1}[1]
§5
[The Review and Herald, June 9, 1904.]
§6
In the days of Christ there were no sanitariums in the Holy Land. But wherever the Great Physician went, He carried with Him the healing efficacy that was a cure for every disease, spiritual and physical. This He imparted to those who were under the afflicting power of the enemy. In every city, every town, every village through which He passed, with the solicitude of a loving father He laid His hands upon the afflicted ones, making them whole and speaking words of tenderest sympathy and compassion. How precious to them were His words! From Him flowed a stream of healing power which made the sick whole. He healed men and women with unhesitating willingness and with hearty joyfulness, for He was glad to be able to restore suffering ones to health.?{CH 526.1}[1]
§7
【祂家人的忧虑】
§8
那大能的医治者不停地操劳,祂的工作那么紧张,而且常常没有饭吃,以致祂的一些朋友担心祂忍受不了多久这种持续紧张的状态了。祂的弟兄们听见了这一切,以及法利赛人控告祂藉着撒但的势力赶鬼的事,他们深深地感觉自己因与耶稣有血亲关系而受的耻辱。他们决定要用说服或强制的手段令祂停止这种工作的方式。他们又劝说马利亚与他们合作,以为耶稣既敬爱母亲,他们或能劝祂更加谨慎从事。{CH526.2}[2]
§9
【Anxiety of His Family】
§10
The Mighty Healer worked so incessantly, so intensely,—and often without food,—that some of His friends feared He could not much longer endure the constant strain. His brothers heard of this, and also of the charge brought by the Pharisees that He cast out devils through the power of Satan. They felt keenly the reproach that came upon them through their relation to Jesus. They decided that He must be persuaded or constrained to cease His manner of labor, and they induced Mary to unite with them, thinking that through His love for her they might prevail upon Him to be more prudent.?{CH 526.2}[2]
§11
耶稣还在教训人的时候,祂的门徒来报信说,祂母亲和他弟兄站在外边想要见祂。耶稣知道他们的心事,就“回答那人说:谁是我的母亲。谁是我的弟兄?就伸手指着门徒说:看哪,我的母亲,我的弟兄。凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄,姐妹和母亲了”(太12:48-50)。{CH526.3}[3]
§12
Jesus was teaching the people when His disciples brought the message that His mother and His brothers were without and desired to see Him. He knew what?was in their hearts, and “He answered and said unto him that told Him, Who is My mother? and who are My brethren? And He stretched forth His hand toward His disciples, and said, Behold My mother and My brethren! For whosoever shall do the will of My Father which is in heaven, the same is My brother, and sister, and mother.”?Matthew 12:48-50.?{CH 526.3}[3]
§13
人心对福音所怀的敌意,是上帝的儿子所深深感觉得到的。最使祂痛心的,就是祂自己家中也有这种现象;因为祂自己心中充满仁爱,并赏识家庭关系的亲切。但祂的弟兄们用短短的尺度无法测量祂来要成全的使命,所以也就不能在祂的试炼中与祂表同情。{CH527.1}[4]
§14
The enmity kindled in the human heart against the gospel was keenly felt by the Son of God, and it was most painful to Him in His home; for His own heart was full of kindness and love, and He appreciated tender regard in the family relation. But with their short measuring line His brothers could not fathom the mission that He came to fulfill and therefore could not sympathize with Him in His trials.?{CH 527.1}[4]
§15
【法利赛人的敌意】
§16
基督嘱咐祂所医治的一些人不要告诉任何人。祂知道法利赛人、撒都该人和官长们越多知道祂的奇事,就会越设法挡住祂的路。然而尽管祂预先发出警告,“但耶稣的名声越发传扬出去。有极多的人聚集来听道,也指望医治他们的病”(路5:15)。祂再三被祭司们跟踪,他们发表了激烈反对祂的观点,为要激起民众的敌意。然而当祂留在一个地方不再安全时,祂就转到另一个地方去。{CH527.2}[5]
§17
【Enmity of the Pharisees】
§18
Some of those whom Christ healed He charged to tell no man. He knew that the more the Pharisees and Sadducees and rulers heard of His miracles, the more they would try to hedge up His way. But notwithstanding His precautions, “so much the more went there a fame abroad of Him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities.”?Luke 5:15. Again and again He was followed by the priests, who expressed their violent sentiments against Him in order to stir up the enmity of the people. But when He could no longer safely remain in one place He went to another.?{CH 527.2}[5]
§19
在做医疗布道工作时,我们会遇到反对,与基督所遭遇的相同。祂断言:“你们要为我的名被众人恨恶。惟有忍耐到底的必然得救。有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了”(太10:22,23)。{CH527.3}[6]
§20
In doing medical missionary work we shall meet the same opposition that Christ met. He declares: “Ye shall be hated of all men for My name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved. But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.”?Matthew 10:22, 23.?{CH 528.3}[6]
§21
基督的生活与祂对受苦之人的照顾是不可分割地连在一起的。根据所赐给我的亮光,我知道医疗布道工作和福音事工之间应该永远存在一种亲密的关系。它们以神圣的结合联结为一项工作,永远不分开。那些自称跟从救主脚踪的人要采用和实行天国的原则。祂用自己的榜样向我们说明医疗布道工作不是要取代传福音,而是要与它结合在一起。基督藉着将医师和传道人的工作结合在一起、照顾身体和心灵的需要、医治身体的疾病,然后说出给烦恼的心带来平安的话,从而完美地表现出真正的敬虔。……{CH528.1}[7]
§22
The life of Christ and His ministry to the afflicted are inseparably connected. From the light that has been given me, I know that an intimate relationship should ever exist between the medical missionary work and the gospel ministry. They are bound together in sacred union as one work, and are never to be divorced. The principles of heaven are to be adopted and practiced by those who claim to walk in the Saviour’s footsteps. By His example He has shown us that medical missionary work is not to take the place of the preaching of the gospel, but is to be bound up with it. Christ gave a perfect representation of true godliness by combining the work of a physician and a minister, ministering to the needs of both body and soul, healing physical disease, and then speaking words that brought peace to the troubled heart....?{CH 528.1}[7]
§23
【指出耶稣】
§24
我们要时刻牢记医疗布道工作的功效是向患罪病的人指出那一位除去世人罪孽的髑髅地之主。通过仰望祂,世人能变成祂的形像。我们建立疗养院的目标是要鼓励患病受苦的人仰望耶稣而得生存。我们医疗机构的工人们要把大医师基督时刻呈现在因身心的疾病而心灰意懒的人面前。要向他们指出那一位能医治心身心疾病的主。要告诉他们,主体恤他们的软弱。要鼓励他们把自己交托给那一位舍身使他们得永生的主照顾。要使他们的心坚定在全然可爱、超乎万人之上的主身上。我们要述说祂的慈爱,宣扬祂拯救的能力。{CH528.2}[8]
§25
【Point to Jesus】
§26
We should ever remember that the efficiency of the medical missionary work is in pointing sin-sick men and women to the Man of Calvary, who taketh away the sin of the world. By beholding Him they will be changed into His likeness. Our object in establishing sanitariums is to encourage the sick and suffering to look to Jesus and live. Let the workers in our medical institutions keep Christ, the Great Physician, constantly before those to whom disease of body and soul has brought discouragement. Point them to the One who can heal both physical and spiritual diseases. Tell them of the One who is touched with the feeling of their infirmities. Encourage them to place themselves in the care of Him who gave His life to make it possible for them to have life eternal. Keep their?minds fixed upon the One altogether lovely, the chiefest among ten thousand. Talk of His love; tell of His power to save.{CH 528.2}[8]
§27
主希望每一位工人都尽力而为。没有在我们的医疗机构受过训练的人,可能以为自己做不了什么;然而,我亲爱的同工们哪,要记得在按才干受托的比喻中,基督并没有给所有的仆人们同样数额的银子。而是给了一个仆人五千,另一个两千,再一个一千。即使你只有一千银子,也要聪明地使用它,藉着把它交给兑换银钱的人使它增长。有些人不能和别人做得一样多,但是每一个人都要竭尽所能地击退席卷世界的疾病与痛苦的浪潮。要前来帮助耶和华,帮助耶和华反对黑暗的强大权势。上帝希望祂的儿女个个都有才智和知识,以便在我们的世界清楚明白而且有力地彰显祂的荣耀。……{CH529.1}[9]
§28
The Lord desires every worker to do his best. Those who have not had special training in one of our medical institutions may think that they can do very little; but, my dear fellow workers, remember that in the parable of the talents, Christ did not represent all the servants as receiving the same number. To one servant was given five talents; to another, two; and to still another, one. If you have but one talent, use it wisely, increasing it by putting it out to the exchangers. Some cannot do as much as others, but everyone is to do all he can to roll back the wave of disease and distress that is sweeping over our world. Come up to the help of the Lord, against the mighty powers of darkness. God desires every one of His children to have intelligence and knowledge, so that with unmistakable clearness and power His glory shall be revealed in our world....?{CH 529.1}[9]
§29
基督已授权祂的教会做祂在服务期间所做同样的工作。祂今日与祂在地上服务时一样,依然是富有同情心的医师。我们应该让受苦的人明白在祂里面有治疗任何疾病的药石,有克服一切软弱的能力。{CH529.2}[10]
§30
Christ has empowered His church to do the same work that He did during His ministry. Today He is the same compassionate physician that He was while on this earth. We should let the afflicted understand that in Him there is healing balm for every disease, restoring power for every infirmity.?{CH 529.2}[10]