第209章 餐馆的工作
§1
第209章 餐馆的工作The Restaurant Work(《教会证言》卷七第115-120页,1902年)
§2
我们必须比以往做更多的工作,接近各城市的人。我们不当在城市中建起庞大的建筑物。再三赐给我的亮光乃是,我们应当在各城建立小型工作场所,使之成为影响力的中心。{CH481.1}[1]
§3
[Testimonies for the Church 7:115-120 (1902).]
§4
We must do more than we have done to reach the people of our cities. We are not to erect large buildings in the cities, but over and over again the light has been given me that we should establish in all our cities small plants which shall be centers of influence.?{CH 481.1}[1]
§5
主有一道信息要给我们的各大城市。我们要藉着帐棚聚会、各种公众布道会及我们的书刊传扬此信息。此外,我们也当在城市中设立卫生餐馆,藉此传扬节制的信息。应当安排与我们餐馆有关的聚会。无论何时若有可能的话,应当预备一个房间,请顾客来听健康科学及基督徒节制之道的演讲,教导他们配制健康食品及其它重要的道理,在这些聚会中,要有唱诗、祈祷、及演讲,不但是健康及节制的题目,也兼有其它合适的圣经道理。当人们受教如何保养身体健康之时,也可得到许多的机会,撒布天国福音的种子。{CH481.2}[2]
§6
The Lord has a message for our cities, and this message we are to proclaim in our camp meetings and by other public efforts, and also through our publications. In addition to this, hygienic restaurants are to be established in the cities, and by them the message of temperance is to be proclaimed. Arrangements should be made to hold meetings in connection with our restaurants. Whenever possible, let a room be provided where the patrons can be invited to lectures on the science of health and Christian temperance, where they can receive instruction on the preparation of wholesome food and on other important subjects. In these meetings there should be prayer and singing and talks, not only on health and temperance topics, but also on other appropriate Bible subjects. As the people are taught how to preserve physical health, many opportunities will be found to sow the seeds of the gospel of the kingdom.?{CH 481.2}[2]
§7
演讲的题目及方式要给人留下良好的印象。聚会不可有哗众取宠的性质。不应只由少数几个人唱诗,而应鼓励在场的人都参与诗歌礼拜。有些人赋有唱歌的特殊恩赐,借着个人独唱或几个人合唱,往往会使会众得着上帝的特别信息。然而不可经常只是由少数人来歌唱。善于唱诗,乃是一种有影响力的才干,上帝希望人人都有这种素养并用以荣耀祂的名。{CH481.3}[3]
§8
The subjects should be presented in such a way as to impress the people favorably. There should be in the meetings nothing of a theatrical nature. The singing should not be done by a few only. All present should be encouraged to join in the song service. There are those who have a special gift of song, and there are times when a special message is borne by one singing alone or by several uniting in song. But the singing is seldom to be?done by a few. The ability to sing is a talent of influence, which God desires all to cultivate and use to His name’s glory.?{CH 481.3}[3]
§9
【读物的运用】
§10
应当供应读物给到我们餐馆来的顾客们。应当引他们注意我们有关节制和饮食改良的书刊。许多讲述基督教训的单张小册,也要分发给他们。供应此类读物的责任,应由全体信徒分担,务使每位顾客都有材料可读。有许多人可能对此不屑一读,但接到你们所分发之读物的人中也有些却可能是寻求真光的人。他们会阅读及研究你们所给的材料,并将之转送给别人。{CH482.1}[4]
§11
【Use of Reading Matter】
§12
Those who come to our restaurants should be supplied with reading matter. Their attention should be called to our literature on temperance and dietetic reform, and leaflets treating on the lessons of Christ should also be given them. The burden of supplying this reading matter should be shared by all our people. All who come should be given something to read. It may be that many will leave the tract unread, but some among those in whose hands you place it may be searching for light. They will read and study what you give them, and then pass it on to others.?{CH 482.1}[4]
§13
我们餐馆的工人应当在生活上与上帝有密切的联络,以致能认出圣灵的提示,亲自对到来餐馆的顾客谈论属灵的事情。当自我被钉在十字架上,基督在心里成为荣耀的盼望时,我们就会在思想、言语和行为上显明我们相信真理的事实。主必与我们同在,圣灵也必藉着我们做工,影响那些在基督以外的人。{CH482.2}[5]
§14
The workers in our restaurants should live in such close connection with God that they will recognize the promptings of His Spirit to talk personally about spiritual things to such and such a one who comes to the restaurant. When self is crucified and Christ is formed within, the hope of glory, we shall reveal in thought, word, and deed the reality of our belief in the truth. The Lord will be with us, and through us the Holy Spirit will work to reach those who are out of Christ.?{CH 482.2}[5]
§15
主已指示我,这一工作当由主办我们餐馆的人来做。生意的压力和忙碌不可导致我们忽视救灵的工作。服侍我们同胞身体的需要固然是好的,但如果找不到方法使福音亮光照射给那些每天来就餐的人,上帝如何能藉着我们的工作得到荣耀呢?{CH482.3}[6]
§16
The Lord has instructed me that this is the work to be done by those conducting our restaurants. The pressure and rush of business must not lead to a neglect of the work of soul saving. It is well to minister to the physical wants of our fellow men, but if ways are not found to let the light of the gospel shine forth to those who come day by day for their meals, how is God glorified by our work??{CH 482.3}[6]
§17
当餐馆的工作一开始进行,我们期待这会成为接近许多人的途径,传给他们现代真理。已达到这个目的了吗?那有权威的一位向我们餐馆的工人提出的问题是:“你们向多少人谈到关于他们得救的问题了?有多少人从你们口中听到恳切的请求,要他们接受基督作为个人的救主呢?有多少人因你们的话语而受引导,转离罪恶,侍奉永生的上帝呢?”{CH482.4}[7]
§18
When the restaurant work was started, it was expected that it would be the means of reaching many with the?message of present truth. Has it done this? To the workers in our restaurants the question was asked by One in authority: “To how many have you spoken regarding their salvation? How many have heard from your lips earnest appeals to accept Christ as a personal Saviour? How many have been led by your words to turn from sin to the service of the living God?”?{CH 482.4}[7]
§19
在我们的餐馆中,当人们得到今生食物的供应时,工人们不可忘记他们自己以及他们服务的那些对象需要不断得到天上之粮的供应。要让他们不住地留心寻找机会把真理告诉那些未知的人。{CH483.1}[8]
§20
As in our restaurants people are supplied with temporal food, let not the workers forget that they themselves and those whom they serve need to be constantly supplied with the bread of heaven. Let them watch constantly for opportunities to speak of the truth to those who know it not.?{CH 483.1}[8]
§21
【关怀助手们】
§22
我们餐馆的经理们要为员工的得救做工。他们不可工作过度,因为这样他们就会既没力气也没意向在灵性上帮助工人们。他们当把最好的精力投入到在属灵方面教导员工上,向他们解释圣经,与他们一同祷告并为他们祷告。他们要用心监护这些助手的宗教权益,如同父母们监护自己儿女的宗教权益一样。他们当耐心而温柔地看护他们,尽一切所能地帮助他们在基督徒的品格上达到完全。他们的言语当像金苹果落在银网子里;他们的行为当完全脱离自私和苛刻的痕迹。他们当象随时应召的士兵一样站立,为灵魂时刻警醒,好像那将来交账的人。他们当努力使他们的助手们保持在有利的地位上,使他们的勇气得以不断地增强,他们对上帝的信心不断地增长。{CH483.2}[9]
§23
【Care of the Helpers】
§24
The managers of our restaurants are to work for the salvation of the employees. They must not overwork, because by doing so they will place themselves where they have neither strength nor inclination to help the workers spiritually. They are to devote their best powers to instructing their employees in spiritual lines, explaining the Scriptures to them and praying with them and for them. They are to guard the religious interests of the helpers as carefully as parents are to guard the religious interests of their children. Patiently and tenderly they are to watch over them, doing all in their power to help them in the perfection of Christian characters. Their words are to be like apples of gold in pictures of silver; their actions are to be free from every trace of selfishness and harshness. They are to stand as minutemen, watching for souls as they that must give an account. They are to strive to keep their helpers standing on vantage ground, where their courage will constantly grow stronger and their faith in God constantly increase.?{CH 483.2}[9]
§25
我们的餐馆应当这样经营,否则就有必要警告我们的信徒不要把他们的孩子们送到那里当工人。许多光顾我们餐馆的人没有带上帝的天使同来;他们不渴慕这些圣洁生灵的陪伴。他们带来的是世俗的影响。为了抵挡这种影响,工人们需要与上帝密切地联络。我们餐馆的经理们务必多做一些来拯救受雇于他们的年轻人。他们必须付更大的努力,保持雇员活泼的灵性,这样,他们年轻的心就不会因不断接触世俗的精神而动摇。我们餐馆中的女孩和年轻女子也需要牧人。他们每个人都需要受到家庭影响的护蔽。{CH484.1}[10]
§26
Unless our restaurants are conducted in this way, it will be necessary to warn our people against sending their children to them as workers. Many of those who patronize our restaurants do not bring with them the angels of God; they do not desire the companionship of these holy beings. They bring with them a worldly influence, and to withstand this influence the workers need to be closely connected with God. The managers of our restaurants must do more to save the young people in their employ. They must put forth greater efforts to keep them alive spiritually, so that their young minds will not be swayed by the worldly spirit with which they are constantly brought in contact. The girls and the young women in our restaurants need a shepherd. Every one of them needs to be sheltered by home influences.?{CH 484.1}[10]
§27
年轻人作为信徒加入到我们的机构中,渴望帮助上帝的圣工,他们有危险变得疲倦灰心,失去热诚与勇气,变得冷淡漠不关心。我们不能让这些年轻人挤在狭小黑暗的房间里,剥夺他们家庭生活的特权,然后期待他们拥有健康的宗教经验。{CH484.2}[11]
§28
There is danger that the youth, entering our institutions as believers, and desiring to help in the cause of God, will become weary and disheartened, losing their zeal and courage, and growing cold and indifferent. We cannot crowd these youth into small, dark rooms, and deprive them of the privileges of home life, and then expect them to have a wholesome religious experience.?{CH 484.2}[11]
§29
重要的是当订立明智的计划,照看在我们所有机构中的助手们,特别是为那些受雇于我们餐馆的人。当获得好的助手,也当提供一切有利条件帮助他们在认识基督的恩典和知识上长进。不当丢下他们任环境支配,没有固定的时间祈祷,也没有时间研究圣经。当他们这样被遗弃时,就会变得粗心大意,对永恒的现实漠不关心。{CH484.3}[12]
§30
It is important that wise plans be laid for the care of the helpers in all our institutions, and especially for those employed in our restaurants. Good helpers should be secured, and every advantage should be provided that will aid them to grow in grace and in the knowledge of Christ. They are not to be left to the mercy of haphazard circumstances, with no regular time for prayer, and no time at all for Bible study. When left thus, they become heedless and careless, indifferent to eternal realities.?{CH 484.3}[12]
§31
在每家餐馆,当有一对夫妻作工,担任助手们的保护者,就是一对热爱救主和祂为之舍命之人,并且遵守主道的夫妻。{CH485.1}[13]
§32
With every restaurant there should be connected a man and his wife who can act as guardians of the helpers, a man and woman who love the Saviour and the souls for whom He died, and who keep the way of the Lord.?{CH 485.1}[13]
§33
年轻的女子当在一位智慧、审慎的女主管的照看下。这位主妇应是完全悔改的,愿意细心地保护工人们,尤其是年纪尚青的。{CH485.2}[14]
§34
The young women should be under the care of a wise, judicious matron, a woman who is thoroughly converted, who will carefully guard the workers, especially the younger ones.?{CH 485.2}[14]
§35
工人们当感到他们有一个家。他们是上帝的助手,应当受到细心温柔的对待,如同基督所说祂门徒中间的小孩子当受的对待一样。“凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。”祂说:“你们要小心,不可轻看这小子里的一个;我告诉你们,他们的使者在天上,常见我天父的面”(太18:6,10)。照顾这些员工乃是在大城市中建立几家小餐馆而不是一家大餐馆的原因之一。但这不是为何要在大城市的不同地区建立几家小餐馆的唯一原因。{CH485.3}[15]
§36
The workers are to feel that they have a home. They are God’s helping hand, and they are to be treated as carefully and tenderly as Christ declared that the little child whom He set in the midst of His disciples was to be treated. “Whoso shall offend one of these little ones which believe in Me,” He said, “it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.” “Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of My Father which is in heaven.”?Matthew 18:6, 10. The care that should be given to these employees is one of the reasons in favor of having in a large city several small restaurants instead of one large one. But this is not the only reason why it will be best to establish several small restaurants in different parts of our large cities.?{CH 485.3}[15]
§37
【小餐馆的好处】
§38
较小的餐馆与大餐馆一样能很好地推荐健康改良的原则,而且在管理上会容易得多。我们没有受命要喂养全世界,但我们受教要教育百姓。在较小的餐馆,不会有太多的工作要做,而且助手们会有更多的时间投入到圣道研究中,有更多的时间学习如何把自己的工作做好,也有更多的时间回答想要学习健康改良原则之顾客们的询问。{CH485.4}[16]
§39
【Advantages in Small Restaurants】
§40
The smaller restaurants will recommend the principles of health reform just as well as the larger establishment, and will be much more easily managed. We are not commissioned to feed the world, but we are instructed to educate the people. In the smaller restaurants there will not be so much work to do, and the helpers will have more time to devote to the study of the word,?more time to learn how to do their work well, and more time to answer the inquiries of the patrons who are desirous of learning about the principles of health reform.?{CH 485.4}[16]
§41
我们若在这工作上完成了上帝的旨意,基督的公义就要行在我们面前,主的荣耀也要作我们的后盾。但如果没有得人,如果助手们自己没有在属灵上受益,如果他们没有以言语和行动来荣耀上帝,我们为什么要开办并维持这样的商业机构呢?如果我们不能经营我们的餐馆来荣耀上帝,如果我们不能通过它们发挥宗教的影响,那么,我们最好还是关闭它们,或在圣工的其它方面运用我们青年人的才干。但我们的餐馆的经营可以使它们成为救灵的媒介。我们应恳切地寻求主以获得内心的谦卑,使祂可以教导我们如何行走在祂劝勉的亮光中,如何明白祂的话,如何接受祂的话,如何付诸实践。{CH486.1}[17]
§42
If we fulfill the purpose of God in this work, the righteousness of Christ will go before us, and the glory of the Lord will be our rearward. But if there is no ingathering of souls, if the helpers themselves are not spiritually benefited, if they are not glorifying God in word and deed, why should we open and maintain such establishments? If we cannot conduct our restaurants to God’s glory, if we cannot exert through them a strong religious influence, it would be better for us to close them up and use the talents of our youth in other lines of work. But our restaurants can be so conducted that they will be the means of saving souls. Let us seek the Lord earnestly for humility of heart, that He may teach us how to walk in the light of His counsel, how to understand His word, how to accept it, and how to put it into practice.?{CH 486.1}[17]