健康勉言(1923)E

第168章 学习基督的方法
§1 第168章 学习基督的方法
§2 Christ’s Methods to be Followed
§3 (《评论与通讯》1914年12月24日)
§4 我们可以从基督的工作方法上学到许多宝贵的教训。祂不只采用一种方法,而是设法用各种方法去吸引群众的注意,获得成功之后,再把福音的真理传给他们。祂主要的工作在于照顾穷人和无知的人。祂简明地在他们面前敞开福惠,好让他们接受,从而唤起他们的心灵渴慕真理,即生命的粮。{CH387.1}[1]
§5 [The Review and Herald, December 24, 1914.]
§6 From Christ’s methods of labor we may learn many valuable lessons. He did not follow merely one method; in various ways He sought to gain the attention of the multitude and, having succeeded in this, He proclaimed to them the truths of the gospel. His chief work lay in ministering to the poor, the needy, and the ignorant. In simplicity He opened before them the blessings they might receive, and thus He aroused their soul’s hunger for the truth, the bread of life.?{CH 387.1}[1]
§7 基督的生活是凡跟从祂之人的榜样,显明那些已经学了生命之道的人有责任教导他人明白相信上帝的道是什么意思。现在有许多在死荫里的人需要受教明白福音真理。几乎全世界都卧在罪恶里。对于每一个相信基督的人,都有希望的话赐给那些坐在黑暗里的人:“西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地,那坐在黑暗里的百姓看见了大光;坐在死荫之地的人有光发现照着他们”(太4:15,16)。{CH387.2}[2]
§8 Christ’s life is an example to all His followers, showing the duty of those who have learned the way of life to teach others what it means to believe in the word of God. There are many now in the shadow of death who need to be instructed in the truths of the gospel. Nearly the whole world is lying in wickedness. To every believer in Christ, words of hope have been given for those who sit in darkness: “The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; the people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.”?Matthew 4:15, 16.?{CH 387.2}[2]
§9 现在需要真诚献身的青年人参加上帝的工作担任护士。当这些青年人认真地利用他们所获得的知识时,他们的能力就会提高,并越来越能胜任作主的助手。{CH387.3}[3]
§10 Earnest, devoted young people are needed to enter the work as nurses. As these young men and women use conscientiously the knowledge they gain, they will increase in capability, becoming better and better qualified to be the Lord’s helping hand.?{CH 387.3}[3]
§11 主需要聪明的男男女女能作护士,安慰和帮助生病受苦的人。但愿所有受苦的人都受到基督化医师和护士的服务,帮助他们把疲乏痛苦的身体交给大医师看顾,凭着信心仰望祂来进行恢复工作!如果通过聪明的服务引导病人把心灵交给基督,使他们的思想顺服上帝的旨意,那就是取得了一个伟大的胜利。……{CH388.1}[4]
§12 The Lord wants wise men and women, who can act in the capacity of nurses, to comfort and help the sick and suffering. O that all who are afflicted might be ministered to by Christian physicians and nurses who could help them to place their weary, pain-racked bodies in the care of the Great Healer, in faith looking to Him for restoration! If through judicious ministration the patient is led to give his soul to Christ and to bring his thoughts into obedience to the will of God, a great victory is gained....?{CH 388.1}[4]
§13 传道的护士有许多工作要做,训练有素的护士有许多机会可以进入家家户户,设法引起人们对真理的兴趣。在几乎每一个社区,都有许多人不愿听上帝之道的教导或参加任何宗教活动。如果要让他们听到福音,就得把福音传到他们家中。解救他们肉身的需要往往是接近他们的唯一途径。{CH388.2}[5]
§14 There are many lines of work to be carried forward by the missionary nurse. There are opportunities for well-trained nurses to go into homes and there endeavor to awaken an interest in the truth. In almost every community there are large numbers who will not listen to the teaching of God’s word or attend any religious service. If these are reached by the gospel, it must be carried to their homes. Often the relief of their physical needs is the only avenue by which they can be approached.?{CH 388.2}[5]
§15 传道的护士照顾病人,解除穷人的苦楚时,有许多机会可以与他们一同祈祷,向他们读经,讲论救主。他们可以与那些没有足够力量控制那被情欲败坏之食欲的无助者一起祷告,并为他们祷告。他们可以把一线希望带进失败灰心的人生中去。他们克己的爱,表现在无私的仁慈上,会让受苦的人易于相信基督的爱。{CH388.3}[6]
§16 Missionary nurses who care for the sick and relieve the distress of the poor will find many opportunities to pray with them, to read to them from God’s word, and to speak of the Saviour. They can pray with and for the helpless ones who have not strength of will to control the appetites that passion has degraded. They can bring a ray of hope into the lives of the defeated and disheartened. The revelation of unselfish love, manifested in acts of disinterested kindness, will make it easier for these suffering ones to believe in the love of Christ.?{CH 388.3}[6]
§17 许多人不相信上帝,也对人丧失了信任。可是他们欣赏同情和帮助的举动。当他们看见一个人不求地上的称赞和报赏,来到他们家中,为病人服务,使饥饿者得食,给赤身者衣穿,安慰伤心的人,并温柔地向众人指出救主——工人只是祂爱心和怜悯的传达者——当他们看到这一切,他们的心就受了感动。感激之情油然而生;信心也被激起来了。他们看出上帝顾念他们,便预备好倾听圣经的教导了。{CH388.4}[7]
§18 Many have no faith in God and have lost confidence in man. But they appreciate acts of sympathy and helpfulness. As they see one with no inducement of earthly praise or compensation coming to their homes to minister to the sick, to feed the hungry, to clothe the naked, and to?comfort the sad, and ever tenderly pointing all to Him of whose love and pity the human worker is but the messenger—as they see this, their hearts are touched. Gratitude springs up; faith is kindled. They see that God cares for them and they are prepared to listen to the teaching of His word.?{CH 388.4}[7]
§19 【福音工人要照顾病人】
§20 无论是在外国布道区还是在家乡布道园地,所有传道士,无论男女,若是能照顾病人,就会得到更加现成的机会接近人,也会发现自己的效用大大增加。作为布道士去外邦国家的女子,在其它接近人心的门路都关闭时,也可如此得到机会把福音传给那些国家的女人。所有的福音工人都应知道如何进行简单的治疗,大大减轻痛苦消除疾病。{CH389.1}[8]
§21 【Gospel Workers to Minister to the Sick】
§22 Whether in foreign missions or in the home field, all missionaries, both men and women, will gain much more ready access to the people, and will find their usefulness greatly increased, if they are able to minister to the sick. Women who go as missionaries to heathen lands may thus find opportunity for giving the gospel to the women of those lands, when every other door of access is closed. All gospel workers should know how to give the simple treatments that do so much to relieve pain and remove disease.?{CH 389.1}[8]
§23 福音工人也要能教导人健康生活的原则。到处都有疾病;有许多疾病是可以通过注意健康律避免的。人们需要认识到健康原则与他们今生和来生福利的关系。要帮助他们意识到自己有责任成为适合创造主居住的居所。祂要人为此作忠心的管家。{CH389.2}[9]
§24 Gospel workers should be able also to give instruction in the principles of healthful living. There is sickness everywhere, and much of it might be prevented by attention to the laws of health. The people need to see the bearing of health principles upon their well-being, both for this life and for the life to come. They need to be awakened to their responsibility for the human habitation fitted up by their Creator as His dwelling place, and over which He desires them to be faithful stewards.?{CH 389.2}[9]
§25 成千上万的人需要并乐于接受关于简单疗法的教导。这些方法正取代有毒药物的使用。在饮食改良方面,也十分需要教导。错误的饮食习惯和采用不健康的食物,在很大程度上造成了祸害世界的不节制,犯罪和不幸。{CH389.3}[10]
§26 Thousands need and would gladly receive instruction concerning the simple methods of treating the sick, methods that are taking the place of the use of poisonous drugs. There is great need of instruction in regard to dietetic reform. Wrong habits of eating and the use of unhealthful food are in no small degree responsible for?the intemperance and crime and wretchedness that curse the world.?{CH 389.3}[10]
§27 在教导人健康原则上,我们应当把改良的伟大目标摆在人前,——其目的是要人的身、心、灵得到最高的发展。显明自然界的律法,也就是上帝的律法,乃是为我们的益处而设计的;人若顺从之,便可在今生促进幸福,并对于来生的准备有所帮助。{CH390.1}[11]
§28 In teaching health principles, keep before the mind the great object of reform—that its purpose is to secure the highest development of body and mind and soul. Show that the laws of nature, being the laws of God, are designed for our good; that obedience to them promotes happiness in this life, and aids in the preparation for the life to come.?{CH 390.1}[11]
§29 应当鼓励人研究人体这个奇妙的有机体、以及那管理身体的律法。那些明白上帝大爱之证据的人,以及晓得一些祂律法之智慧与仁慈,和顺从之结果的人,必从一种完全不同的观点来看待自己的责任与义务。他们不看顺从健康律乃是牺牲或克己的事;他们会认为那确实是一种无法估计的祝福。{CH390.2}[12]
§30 Encourage the people to study that marvelous organism, the human system, and the laws by which it is governed. Those who perceive the evidences of God’s love, who understand something of the wisdom and beneficence of His laws and the results of obedience, will come to regard their duties and obligations from an altogether different point of view. Instead of looking upon an observance of the laws of health as a matter of sacrifice or self-denial, they will regard it as it really is, an inestimable blessing.?{CH 390.2}[12]
§31 【教导健康改良原则】
§32 每个福音工人应当觉得,教导人健康生活的原理,乃是自己奉命工作的一部分。现今对这种工作有很大的需要,而且世界也为此开放着。{CH390.3}[13]
§33 【Teach the Health Reform Principles】
§34 Every gospel worker should feel that to teach the principles of healthful living is a part of his appointed work. Of this work there is great need, and the world is open for it.?{CH 390.3}[13]
§35 基督托付给祂的门徒一种个人的工作,是不可以让别人来代劳的。为病人和穷人服务,传福音给沦丧的人,这些工作不可以推给机构或慈善组织。个人的责任,个人的努力,个人的牺牲,是福音所必需的。{CH390.4}[14]
§36 Christ commits to His followers an individual work—a work that cannot be done by proxy. Ministry to the sick and the poor, the giving of the gospel to the lost, is not to be left to committees or organized charities. Individual responsibility, individual effort, personal sacrifice, are the requirement of the gospel.?{CH 390.4}[14]
§37 基督吩咐说:“你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的房子”(路14:23)。祂要人与所要帮助的人接触。祂说:“将飘流的穷人接到你家中,见赤身的给他衣服,”“手按病人,病人就必好了”(赛58:7;可16:18)。福音的福惠要藉着直接的接触和个人的服务来传递。{CH390.5}[15]
§38 “Go out into the highways and hedges, and compel them to come in,” is Christ’s demand, “that My house may be filled.”?Luke 14:23. He brings men into touch?with those whom they may benefit. “Bring the poor that are cast out to thy house,” He says. “When thou seest the naked, ... cover him.”?Isaiah 58:7. “They shall lay hands on the sick, and they shall recover.”?Mark 10:18. Through direct contact, through personal ministry, the blessings of the gospel are to be communicated.?{CH 390.5}[15]
§39 凡担负起主所委派之工的人,不但能为别人造福,自己也会得到福气。工作的成就感会给自己的心灵带来一种影响。灰心的人会忘记他们的灰心。懦弱的人会变为刚强。愚昧的人会变得聪明。所有的人都会在那位召他们的主里面得到可靠的帮助。{CH391.1}[16]
§40 Those who take up their appointed work will not only bless others, but will themselves be blessed. The consciousness of duty well done will have a reflex influence upon their own souls. The despondent will forget their despondency, the weak will become strong, the ignorant intelligent, and all will find an unfailing helper in Him who has called them.?{CH 391.1}[16]
已选中 0 条 (可复制或取消)