第117章 品格塑造的要素
§1
第十二编 服装与装饰
§2
Section 12—Dress and Adornment
§3
从一个人服装的样式上可以看出他的品格。一个有教养,有品位的人必选择朴素合宜的服装。服装的朴素加上态度的谦和,会赋予一个青年女子端庄的气质,保守她抵御许多的危险。——《教育论》248页{MYP 344.1}[1]
§4
A person’s character is judged by his style of dress. A refined taste, a cultivated mind, will be revealed in the choice of simple and appropriate attire. Chaste simplicity in dress, when united with modesty of demeanor, will go far toward surrounding a young woman with that atmosphere of sacred reserve which will be to her a shield from a thousand perils.—Education, 248.?{MYP 344.1}[1]
§5
第117章 品格塑造的要素
§6
Chapter 117—Elements in Character Building
§7
要教育青少年注意自己的言行,因为他们的行为不仅会给家人,还会给一切与他们交往的人带来快乐或悲伤。但青年人必须先获得从上头来的智慧,和唯有耶稣才能赐予的力量,才能做到小心谨慎,避开各样的罪恶。{MYP 345.1}[1]
§8
It is important that children and youth should be trained to guard their words and deeds; for their course of action causes sunshine or shadow, not only in their own home, but also with all with whom they come in contact. But before the youth can be careful and thoughtful and refrain from every appearance of evil, they must have that wisdom which comes from above, and the strength which Jesus alone can impart....?{MYP 345.1}[1]
§9
【真正的装饰】
§10
许多人在自欺,以为漂亮的容貌和华丽的衣服能使自己引人注目。然而单单外表的美是肤浅而靠不住的。基督对门徒所说的装饰乃是永不凋谢的。祂说,“你们不要以外面的辩头发,戴金饰,穿美衣为妆饰;只要以里面存着长久温柔安静的心为妆饰,这在上帝面前是极宝贵的”(彼前3:3,4)。{MYP 345.2}[2]
§11
【True Adornment】
§12
Many deceive themselves in thinking that good looks and a gay attire will gain for them consideration in the world. But the charms that consist only in the outward apparel are shallow and changeable; no dependence can be placed upon them. The adorning which Christ enjoins upon His followers will never fade. He says: “Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.”?{MYP 345.2}[2]
§13
青年人消耗在打扮自己引人注意的光阴,如果有一半用来造就灵性和妆饰内心,那将会在他们的态度和言行上产生多大的变化啊!凡真正寻求跟从基督的人对自己的衣着总是有所顾忌的。他们必努力迎合主在这方面所作出的明确要求。花费在华装丽服上的钱,必用来推进上帝的事业,并把有用的知识贮藏在心中,以致使自己能胜任上帝所托付的工作。他们必设法不辜负耶稣的期望,因为祂曾以无限的重价把他们赎回。{MYP 345.3}[3]
§14
If half the time spent by the youth in making themselves attractive in outward appearances were given to soul-culture, to the inward adorning, what a difference would be seen in their deportment, words, and actions. Those who are truly seeking?to follow Christ will have conscientious scruples in regard to the dress they wear; they will strive to meet the requirements of this injunction so plainly given by the Lord. The money now expended in extravagances in dress will be used for the advancement of the cause of God and in storing their minds with useful knowledge, thus qualifying themselves for positions of trust. They will seek to meet the expectations of Jesus, who has bought them at an infinite price.?{MYP 345.3}[3]
§15
亲爱的青少年,耶稣已揭尽全力要让你们在祂为今生爱祂、侍奉祂的人所预备的住宅里安家。祂曾离开天家,来到这个被罪恶污损的世界和不尊重祂的人中间。他们不喜爱祂的圣洁,蔑视祂的教训,最后竟残酷地置祂于死地。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的不至灭亡,反得永生。”(约3:16){MYP 346.1}[4]
§16
Dear children and youth, Jesus has done all in His power to give you a home in the mansions that are prepared for them that love and serve Him here. He left His heavenly home, and came to a world marred by sin—came to a people who did not appreciate Him, who did not love His purity and holiness, who slighted His teachings, and finally put Him to a most cruel death. “God so loved the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.”?{MYP 346.1}[4]
§17
上帝既然为你们作出了巨大的牺牲,就要求你们对祂有所报答。祂要你成为基督徒,不但在名义上,而且在服装和言语上。祂希望你满足于最朴素的衣服,不要添上皱边,羽毛和其他不必要的妆饰。祂要你使自己的仪态动人,能为上天所嘉许。亲爱的青年,你们会辜负祂的期望吗?{MYP 346.2}[5]
§18
【Outward Appearance】
§19
God wants something in return for this great sacrifice He has made in your behalf. He wants you to be Christians, not in name alone, but also in dress and conversation. He would have you be content to dress in modest apparel, not in ruffles and feathers and unnecessary trimmings. He wants you to make your manners attractive, such as Heaven can approve. Will you disappoint His expectations, dear youth??{MYP 346.2}[5]
§20
从一个人的外表往往可以看出他们的内心。我们应当留心自己的外表,注意会给世人对我们的信仰留下什么印象。希望你们跟从耶稣,作祂可爱的孩子,在万事上顺服祂明确的旨意。希望你们热情追求“里面”的妆饰而讨救赎主喜悦。如此日复一日,你们就能在耶稣的帮助下战胜自己。要从你心里和生活中排除骄傲和虚荣,激发温柔和爱朴素的心。这样,青年人便可成为一队基督忠心的战士。{MYP 346.3}[6]
§21
The outside appearance is frequently an index?to the mind, and we should be careful what signs we hang out for the world to judge of our faith. We want you to follow Jesus as dear children, obedient to His expressed will in all things. We want you to please your Redeemer by seeking earnestly that inward adorning. Thus day by day, with the help of Jesus, you may overcome self. Pride and love of display will be discarded from your hearts and lives. Meekness and love of simplicity will be encouraged. Thus the youth may become an army of faithful soldiers for Christ.?{MYP 346.3}[6]
§22
我们正生活在危险的时代。那些自称爱上帝、顺从上帝的人,却在他们的日常生活中否认上帝。“人要专顾自己,贪爱钱财、自夸、狂傲、谤渎、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、卖主卖友、任意忘为、自高自大、爱宴乐不爱上帝;有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意”(提后3:2—5)。亲爱的青年,上帝不愿你们列在这等人中间。你们从祂的话中可以学习如何避开这些罪恶,而最终成为得胜者。……{MYP 347.1}[7]
§23
We are living in perilous times, when those who profess to love and obey God deny Him in their daily lives. “For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, traitors, heady, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God; having a form of godliness, but denying the power thereof.” God does not want you to be found among this class, dear youth. In His Word you may learn how to shun these evils, and in the end be overcomers....?{MYP 347.1}[7]
§24
“弟兄胜过他,是因羔羊的血,和自己所见证的道”(启12:11)。“那时敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华倾耳而听,且有纪念册在祂面前,记录那敬畏耶和华,思念祂名的人”(玛3:16)。{MYP 347.2}[8]
§25
“And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony.” “Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before Him for them that feared the Lord, and that thought upon His name.”?{MYP 347.2}[8]
§26
【作见证】
§27
仅仅避开罪恶还是不够的,你必须更进一步.要“学习行善”(赛1:17),在世人面前代表基督,每天学习如何作上帝的工。祂的门徒乃是活的书信,“被众人所知道、所念诵的”(林后3:2)。{MYP 348.1}[9]
§28
【Witnessing】
§29
It is not enough for you to avoid the appearance of evil; you must go farther than this; you must “learn to do well.” You must represent Christ to the world. It must be your daily study how you can learn to work the works of God. His followers are to be living epistles, “known and read of all men.”?{MYP 348.1}[9]
§30
你单单希望自己拥有良善的品德是永远也不会获得的。良善的品德只有藉着勤劳才能得到。你的这个愿望是必须表现在热诚、努力和耐劳之中,藉着每日攀登进步的阶梯,最终达到顶点而成为胜利者,靠着那一位爱你的主得胜有余。——《青年导报》1896年11月5日{MYP 348.2}[10]
§31
You can never secure a good character by merely wishing for it. It can be gained only by labor. Your desires in this direction must be expressed in earnest, honest endeavor and patient toil. By taking advance steps each day up the ladder of progress, you will find yourself at last at the top—a conqueror, yes, more than a conqueror, through Him who has loved you.—The Youth’s Instructor, November 5, 1896.?{MYP 348.2}[10]
§32
【凭服装判断信仰】
§33
亲爱的青年,你们这种追求时尚,讲究穿戴,炫耀自己的做派,是无法让人接受你们所信奉的宗教和真理的。有见识的人看到你们追求外表的美,便认为你的心地软弱而骄傲。我劝青年姊妹们穿简单朴素的服装。要使你的光照耀别人,最好的办法就是藉着你们朴素的服装和举止。你们可向众人表明,在永恒的事物面前,你们已经正确地估量今生的事物。——《教会证言》卷三376页{MYP 348.3}[11]
§34
【Religion Judged by Dress】
§35
Dear youth, a disposition in you to dress according to the fashion, and to wear lace, and gold, and artificials for display, will not recommend to others your religion or the truth that you profess. People of discernment will look upon your attempts to beautify the external as proof of weak minds and proud hearts. Simple, plain, unpretending dress will be a recommendation to my youthful sisters. In no better way can you let your light shine to others than in your simplicity of dress and deportment. You may show to all that, in comparison with eternal things, you place a proper estimate upon the things of this life.—Testimonies for the Church 3:376.?{MYP 348.3}[11]