给青年人的信息(1930)E

第113章 在家庭中建造品格
§1 第113章 在家庭中建造品格
§2 Chapter 113—Building Character at Home
§3 撒但引诱儿童对父母不说真话,而选择一些年幼无知的朋友作为知己。这种伴侣非但对他们毫无帮助,还会给他们出坏主意。……{MYP 335.1}[1]
§4 Satan tempts children to be reserved with their parents, and to choose as their confidants their young and inexperienced companions, such as cannot help them, but will give them bad advice....?{MYP 335.1}[1]
§5 如果儿童们能多多亲近自己的父母,就会避免许多罪恶。父母当鼓励孩子们乐意向他们敞开心扉,把自己的难处告诉他们,在孩子们不知所从的时候,将所遇到的事情向父母倾诉和请教。有谁能象虔敬的父母那么理解并指明他们的危险呢?从婴孩时开始,母亲就注意到他们心中的每一转机。她熟悉他们的天性,最适宜劝导他们。有谁能象母亲那样,在父亲的协助下,看出儿女品格的哪些特点是应加以约束和抑制的呢?{MYP 335.2}[2]
§6 Children would be saved from many evils if they would be more familiar with their parents. Parents should encourage in their children a disposition to be open and frank with them, to come to them with their difficulties and, when they are perplexed as to what course is right, to lay the matter just as they view it before the parents, and ask their advice. Who are so well calculated to see and point out their dangers as godly parents? Who can understand the peculiar temperaments of their own children as well as they? The mother who has watched every turn of mind from infancy, and is thus acquainted with the natural disposition, is best prepared to counsel her children. Who can tell as well what traits of character to check and restrain as the mother, aided by the father??{MYP 335.2}[2]
§7 【使父母快乐】
§8 儿童基督徒必要重视敬畏上帝之父母的喜爱和嘉纳,超过世上的一切福惠。他们应当孝敬自己的父母。他们人生的主要课程之一就是学习如何使父母快乐。在此叛逆的时代,凡没有接受正确教育和训练的儿童,并不觉得自己对父母有何责任。父母们往往越对他们关心,他们就越是忘恩负义,不尊重父母。{MYP 335.3}[3]
§9 【Making Parents Happy】
§10 Children who are Christians will prefer the love and approbation of their God-fearing parents above every earthly blessing. They will love and honor their parents. It should be one of the principal studies of their lives how to make their parents happy. In this rebellious age, children who have?not received right instruction and discipline have but little sense of their obligations to their parents. It is often the case that the more their parents do for them the more ungrateful they are, and the less they respect them.?{MYP 335.3}[3]
§11 娇生惯养的孩子总是希望得到这样的待遇。一旦他们的愿望得不到满足,便灰心丧志。这种性格会在他们的一生中表现出来。他们不能自立,却要依赖别人的帮助,指望得到别人的厚待和迁就。他们成年之后,一遇到挫折,便觉得自己受了亏待。他们就是这样在忧虑中度过自己的一生,很难自食其力,常常因为不顺心而怨天尤人。……{MYP 336.1}[4]
§12 Children who have been petted and waited upon always expect it; and if their expectations are not met they are disappointed and discouraged. This same disposition will be seen through their whole lives; they will be helpless, leaning upon others for aid, expecting others to favor them and yield to them. And if they are opposed, even after they have grown to manhood and womanhood, they think themselves abused; and thus they worry their way through the world, hardly able to bear their own weight, often murmuring and fretting because everything does not suit them....?{MYP 336.1}[4]
§13 孩子们应当感到自己是欠父母的,因为父母在他们小时候照料他们,患病时看护他们。他们也应当知道,父母曾为他们操了多少心。尤其是敬虔的父母,更加深切地牵挂儿女所应行走的路。当他们看到儿女的过失时,心情是何等地沉重。如果孩子们看见自己行为的后果使父母这么痛心,他们的心肠一定会软下来。如果他们看到自己母亲的眼泪,听到她为他们祷告上帝,失声悲叹,他们的心总会有所感触。他们必立即承认自己的错误而祈求赦免了。……{MYP 336.2}[5]
§14 Children should feel that they are indebted to their parents, who have watched over them in infancy and nursed them in sickness. They should realize that their parents have suffered much anxiety on their account. Especially have conscientious, godly parents felt the deepest interest that their children should take a right course. As they have seen faults in their children, how heavy have been their hearts. If the children who caused those hearts to ache could see the effect of their course, they would certainly relent. If they could see their mother’s tears, and hear her prayers to God in their behalf, if they could listen to her suppressed and broken sighs, their hearts would feel, and they would speedily confess their wrongs and ask to be forgiven....?{MYP 336.2}[5]
§15 【战斗的力量】
§16 我们正生活在一个对儿童们很不幸的时代。强大的潮流正把人冲向灭亡。我们需要比孩童更充足的经验与力量来抵抗这个潮流,而不被这潮流所冲走。一般青年人似乎都作了撒但的俘虏。他与他的使者正将他们引向注定的灭亡中去。撒但和他的军旅正在与上帝的政权作战。一切愿将自己的心献给祂并顺服祂要求的人,撒但都企图用自己的试探来困绕并征服他们,使他们灰心而放弃战斗。……{MYP 337.1}[6]
§17 【Strength for the Conflict】
§18 We are living in an unfortunate age for children. A heavy current is setting downward to perdition, and more than childhood’s experience and strength is needed to press against this current, and not be borne down by it. The youth generally seem to be Satan’s captives, and he and his angels are leading them to certain destruction. Satan and his hosts are warring against the government of God, and all who have a desire to yield their hearts to Him and obey His requirements Satan will try to perplex and overcome with his temptations that they may become discouraged and give up the warfare....?{MYP 337.1}[6]
§19 藉着热切的祷告和活泼的信心,我们可以取得伟大的胜利。有些父母没有认识到自己的责任。他们疏忽了孩子的宗教教育。每天清晨,基督徒首先应该想到上帝,而把属世和自己的事放在第二位。应当教导孩子尊重祷告的时辰。在他们离开家庭出去工作之前,全家人都当召集一处,由父亲或在父亲缺席时由母亲恳切求告上帝保守他们一天的光阴。……{MYP 337.2}[7]
§20 By earnest prayer and living faith, great victories will be gained. Some parents have not realized the responsibilities resting upon them, and have neglected the religious education of their children. In the morning the Christian’s first thoughts should be upon God. Worldly labor and self-interest should be secondary. Children should be taught to respect and reverence the hour of prayer. Before leaving the house for labor, all the family should be called together, and the father, or the mother in the father’s absence, should plead fervently with God to keep them through the day....?{MYP 337.2}[7]
§21 【不耐约束】
§22 遵守安息日的孩子可能以为自己的父母太严厉而不耐其约束;倔强的性情就从他们心中产生。他们怀着不满不悦的心情抵触那些致力于他们现在,将来和永恒福利的人。但再过几年时间,他们就会感谢父母在他们缺乏经验的年间对他们严格照管和忠心看护了。……{MYP 337.3}[8]
§23 【Impatience at Restraint】
§24 Sabbath-keeping children may become impatient of restraint, and think their parents too strict; hard feelings may even arise in their hearts, and discontented, unhappy thoughts may be cherished by them against those who are working for their?present and their future and eternal good. But if life shall be spared a few years, they will bless their parents for that strict care and faithful watchfulness over them in their years of inexperience....?{MYP 337.3}[8]
§25 【个人的责任】
§26 孩子们,上帝觉得应该把你们委托给父母来照管,教育和训练你们,帮助你们塑造适合于天国的品格。然而你们不能不充分利用敬虔、有信心,热心祷告的父母为你们提供的好机会,来培养美好的基督徒品格,那就看你们自己了。父母虽然为孩子们操心尽责,但单凭他们却救不了孩子。孩子们自己有当作的工。每一个孩子都有各自的事情要处理。……{MYP 338.1}[9]
§27 【Individual Responsibility】
§28 Children, God has seen fit to intrust you to the care of your parents, for them to instruct and discipline, and thus act their part in forming your character for heaven. And yet it rests with you to say whether you will develop a good Christian character by making the best of the advantages you have had from godly, faithful, praying parents. Notwithstanding all the anxiety and faithfulness of parents in behalf of their children, they alone cannot save them. There is a work for the children to do. Every child has an individual case to attend to.?{MYP 338.1}[9]
§29 信主的父母们,在你们面前有一项职责,就是引导他们的脚步,包括他们的宗教经验。当孩子们真正爱上帝时,他们便会因你们对他们的照顾,诚心约束他们的欲望,管制他们的意志而感谢和尊重你们了。——《教会证言》卷一391—403页{MYP 338.2}[10]
§30 Believing parents, you have a responsible work before you, to guide the footsteps of your children, even in their religious experience. When they truly love God, they will bless and reverence you for the care which you have manifested for them, and for your faithfulness in restraining their desires and subduing their wills.—Testimonies for the Church 1:391-403.?{MYP 338.2}[10]
§31 【披戴基督义袍】
§32 我们既披戴基督的义袍,就不再喜爱罪恶了,因为基督必与我们同工。我们可能会犯错误,但我们一定会恨恶那使上帝圣子受苦的罪。——《评论与通讯》890年3月18日{MYP 338.3}[11]
§33 【Clothed With Christ’s Righteousness】
§34 When we are clothed with the righteousness of Christ, we shall have no relish for sin; for Christ will be working with us. We may make mistakes, but we will hate the sin that caused the sufferings of the Son of God.—The Review and Herald, March 18, 1890.?{MYP 338.3}[11]
已选中 0 条 (可复制或取消)