给青年人的信息(1930)E

第98章 节约的教训
§1 第十编 理财
§2 Section 10—Stewardship
§3 你的才能不论多么小,上帝都有祂的用处。你的才能只要善于运用,就会完成所指定的工作。藉着在小事上忠心,我们的才干就会不断地增加。上帝也必帮助我们增加才干。这些小事将在祂的工作中发挥极宝贵的影响。——《基督比喻实训》360页{MYP 298.1}[1]
§4 However small your talent, God has a place for it. That one talent, wisely used, will accomplish its appointed work. By faithfulness in little duties, we are to work on the plan of addition, and God will work for us on the plan of multiplication. These littles will become the most precious influences in His work.—Christ’s Object Lessons, 360.?{MYP 298.1}[1]
§5 第98章 节约的教训
§6 Chapter 98—Lessons in Economy
§7 有关青年人通过学习节约和克己的教训,来协助上帝圣工的特权,我有许多话要说。许多人认为他们需要放纵这种或那种的享乐,为此他们花尽了自己的收入。上帝却要我们在这方面做得更好一些。{MYP 299.1}[1]
§8 Much might be said to the young people regarding their privilege to help the cause of God by learning lessons of economy and self-denial. Many think that they must indulge in this pleasure and that, and in order to do this they accustom themselves to live up to the full extent of their income. God wants us to do better in this respect.?{MYP 299.1}[1]
§9 当我们满足于大吃大喝和穿着打扮的时候,就是害了自己。上帝把更高尚的事摆在我们面前。当我们甘心丢开自私的愿望,全心竭力要为上帝作工时,天上的使者必与我们合作,使我们能造福人群。{MYP 299.2}[2]
§10 We sin against ourselves when we are satisfied with enough to eat and drink and wear. God has something higher than this before us. When we are willing to put away our selfish desires, and give the powers of heart and mind to the work of the cause of God, heavenly agencies will cooperate with us, making us a blessing to humanity.?{MYP 299.2}[2]
§11 【为传道事业而积蓄】
§12 一个勤俭节约的青年,纵然是很贫穷,也可以储蓄的少量钱财来推进上帝的圣工。我在十二岁的时候就懂得节约的道理。我和姐姐学会了一门手艺。虽然我们每天只赚二角五分,但我们还是从中积蓄了一点要捐给传道工作。我们渐渐积到了三十元。后来当主快来的信息传来,劝人献身捐款时,我们很高兴能有权利把这三十元钱交给父亲,请他购买小册子将信息传给在黑暗中的人们。{MYP 299.3}[3]
§13 【Saving for Missions】
§14 Even though he may be poor, the youth who is industrious and economical can save a little for the cause of God. When I was only twelve years old, I knew what it was to economize. With my sister I learned a trade, and although we would earn only twenty-five cents a day, from this sum we were able to save a little to give to missions. We saved little by little until we had thirty dollars. Then when the message of the Lord’s soon coming came to us, with a call for men and means, we felt it a privilege to hand over the thirty dollars to father, asking him to invest it in tracts and pamphlets to send the message to those who were in darkness.?{MYP 299.3}[3]
§15 学习节约光阴与金钱是一切参加上帝圣工之人的本分。那些闲懒成性的人对委托给我们的荣耀真理并不重视。他们需要受勤勉习惯的教育,学习专心仰望上帝的荣耀而工作。{MYP 300.1}[4]
§16 It is the duty of all who touch the work of God to learn economy in the use of time and money. Those who indulge in idleness reveal that they attach little importance to the glorious truths committed to us. They need to be educated in habits of industry, and to learn to work with an eye single to the glory of God.?{MYP 300.1}[4]
§17 那些不善于利用光阴和金钱的人,应当请教有经验的人。我和姐姐要用手艺所赚来的钱为自己购买衣服,于是就把钱交给母亲说:“买了衣服以后,还要省出一些钱来捐助传道事业。”母亲就照办了,并鼓励我们发扬传道精神。{MYP 300.2}[5]
§18 【Self-denial】
§19 Those who have not good judgment in the use of time and money, should advise with those who have had experience. With the money that we had earned at our trade, my sister and I provided ourselves with clothes. We would hand our money to mother, saying, “Buy, so that after we have paid for our clothing, there will be something left to give for missionary work.” And she would do this, thus encouraging in us a missionary spirit.?{MYP 300.2}[5]
§20 施舍是克己所结的果实,能给施给者带来奇妙的帮助。这里所发挥的教训,能使我们更加充分地理解救主周游四方行善事,解救苦难的人,供给贫乏之人需要的工作。祂活着并非取悦于自己。祂的一生毫无自私的痕迹。祂甚至没有要求寸尺土地作为自己的家,祂说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,但人子连枕头的地方也没有”(太8:20)。{MYP 300.3}[6]
§21 The giving that is the fruit of self-denial is a wonderful help to the giver. It imparts an education that enables us more fully to comprehend the work of Him who went about doing good, relieving the suffering, and supplying the needs of the destitute. The Saviour lived not to please Himself. In His life there was not trace of selfishness. Though in a world that He Himself had created, He claimed no part of it as His home. “Foxes have holes, and the birds of the air have nests,” He said; “but the Son of man hath not where to lay His head.”?{MYP 300.3}[6]
§22 【善用才能】
§23 如果我们充分运用自己的才能,上帝的灵就必不断引导我们发挥更大的效能。主对那些忠心运用自己才能的人说:“好,你这又良善,又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理,可以进来享受你主人的快乐”(太25:23)。主原来指望那领了一千两银子的人也能尽到自己的责任。如果他经营他主人的货物,主人必使他的银子增多。{MYP 300.4}[7]
§24 【Proper Use of Talents】
§25 If we make the best use of our talents, the Spirit of God will continually lead us to greater efficiency.?To the man who had faithfully traded with his talents the Lord said, “Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.” The one-talented man was also expected to do his best. Had he traded with his lord’s goods, the Lord would have multiplied the talent.?{MYP 300.4}[7]
§26 上帝“按着各人的才干”指派每一个人工作。祂已权衡我们的才干,知道我们能承担什么样的担子。忠心的人将奉命担负更大的责任。如果他忠于职守,主便对他说,我要交给他更多的工作。他就是这样靠着基督的恩典成长,满有耶稣基督长成的身量。{MYP 301.1}[8]
§27 To every man God has given his work, “according to his several ability.” God has the measure of our ability, and knows just what to lay upon us. Of the one who is found faithful, the command is given, Intrust him with greater responsibility. If he proves faithful to that trust, the word is given again, Trust him with still more. Thus through the grace of Christ he grows to the full measure of a man in Christ Jesus.?{MYP 301.1}[8]
§28 你只有一千两银子吗?就把它交给兑换银钱的人,藉着聪明的投资而使之增加到两千。凡你手所能做的,要尽力去做。要聪明地运用你的才能,完成所指定的工作。最后能听到主对你说“好”,是值得付出任何代价的。但这个“好”字只对做得好的说的。{MYP 301.2}[9]
§29 Have you only one talent? Put it out to the exchangers, by wise investment increasing it to two. Do with your might what your hands find to do. Use your talent so wisely that it will fulfil its appointed mission. It will be worth everything to you to hear the words spoken to you at last. “Well done.” But only to those who have done well will the “Well done” be spoken.?{MYP 301.2}[9]
§30 【不可浪费时间】
§31 男女青年们,你们没有时间可以浪费了。要努力找寻坚实的材料来建造自己的品格。我们恳劝你们要为基督的缘故尽忠。要弥补失去的光阴,每天献身侍奉上帝。这样,你必发现自己没有必要在闲懒中浪费许多的假日,也不会化许多钱来自我满足了。上天现在正在注视着那班按照基督的形象改进自己,塑造自己的人。人一旦归顺基督,圣灵就会为他成就大工。{MYP 301.3}[10]
§32 【No Time to Lose】
§33 Young men and women, you have no time to lose. Seek earnestly to bring solid timbers into your character building. We beseech you for Christ’s sake to be faithful. Seek to redeem the time. Consecrate yourselves every day to the service of God, and you will find that you do not need many?holidays to spend in idleness, nor much money to spend in self-gratification. Heaven is watching for those who are seeking to improve and to become molded to the likeness of Christ. When the human agent submits to Christ, the Holy Spirit will accomplish a great work for him.?{MYP 301.3}[10]
§34 每一位真诚舍己的上帝工人,都是甘愿为他人的缘故尽心竭力的。基督说:“爱惜自己生命的,就是丧失生命。在这世上恨恶自己生命的,就是保守生命到永生”(约12:25)。真正的基督徒必要真诚周到地帮助那些需要帮助的人,对上帝,对同胞都表显出爱心。他可能会牺牲在服务的岗位上,但当基督来收回自己的珍宝时,他必要重新获得生命。——《青年导报》1917年9月10日{MYP 302.1}[11]
§35 Every true, self-sacrificing worker for God is willing to spend and be spent for the sake of others. Christ says, “He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.” By earnest, thoughtful efforts to help where help is needed, the true Christian shows his love for God and for his fellow beings. He may lose his life in service; but when Christ comes to gather His jewels to Himself, he will find it again.—The Youth’s Instructor, September 10, 1907.?{MYP 302.1}[11]
§36 【牺牲的报偿】
§37 凡用资财来造福人群的人必得到报偿。正确使用财富的,必就能成就大事。它能赢得许多人的心归向基督。凡随从基督生活计划的人,必在天庭中看见那些他们在地上曾为之劳碌牺牲的人们。那些得蒙救赎的子民将感激地记念那曾帮助拯救他们的人。上天也必珍视那些在救灵工作上忠心的人。——《基督比喻实训》373页{MYP 302.2}[12]
§38 【The Reward of Sacrifice】
§39 The means used to bless others will bring returns. Riches rightly employed will accomplish great good. Souls will be won to Christ. He who follows Christ’s plan of life will see in the courts of God those for whom he has labored and sacrificed on earth. Gratefully will the ransomed ones remember those who have been instrumental in their salvation. Precious will heaven be to those who have been faithful in the work of saving souls.—Christ’s Object Lessons, 373.?{MYP 302.2}[12]
已选中 0 条 (可复制或取消)