给青年人的信息(1930)E

第81章 研究圣经的价值
§1 第81章 研究圣经的价值
§2 Chapter 81—The Value of Bible Study
§3 研究圣经比研究任何其它东西更能增进知识。青年人可以从上帝的话中发现多么广宽的思想领域啊!我们可以步步深入地研究圣经,集中一切精力来思考真理,但前面仍然有无限的境界。{MYP 253.1}[1]
§4 The study of the Bible is superior to all other study in strengthening the intellect. What fields of thought the youth may find to explore in the Word of God! The mind may go deeper and still deeper in its research, gathering strength with every effort to comprehend truth; and yet there is an infinity beyond.?{MYP 253.1}[1]
§5 那些自称爱上帝并尊敬神圣事物的人,若倾心于外表和虚假的东西,他们便是自蹈撒但的境地,作他的工作了。如果青年人愿意从大自然中研究上帝的荣耀作为,从圣经中学习祂的威严和能力,他们的才能就会因此得到激发和提高。他们必获得活力,但不会狂傲。他们的心由于思想上帝大能的奇迹而学到了最难学也是最有用的功课。人的智慧若不与无穷的上帝联络,受基督恩惠的圣化,就是愚妄的。{MYP 253.2}[2]
§6 Those who profess to love God and reverence sacred things, and yet allow the mind to come down to the superficial and unreal, are placing themselves on Satan’s ground, and are doing his work. If the young would study the glorious works of God in nature, and His majesty and power as revealed in His Word, they would come from every such exercise with faculties quickened and elevated. A vigor would be received, having no kin to arrogance. By a contemplation of the marvels of divine power, the mind will learn that hardest but most useful of all lessons, that human wisdom, unless connected with the Infinite and sanctified by the grace of Christ, is foolishness.?{MYP 253.2}[2]
§7 【基督中保的工作】
§8 上帝爱子的工作,就是祂用自己神圣的身体把受造者与创造主联结起来,把有限的人类与无限的上帝联系起来。这个题目值得我们终生思考。基督的这项工作,既拯救了这个世界上沦丧而将亡的人类,又巩固了其他世界生灵的忠顺和纯洁。祂为叛逆的人类重新忠顺上帝开辟了道路,同时又为那些纯洁的生灵提供了保障,使他们免遭污染。{MYP 253.3}[3]
§9 【The Mediatorial Work of Christ】
§10 The work of God’s dear Son in undertaking to link the created with the Uncreated, the finite with the Infinite, in His own divine person, is a subject that may well employ our thoughts for a lifetime. This work of Christ was to confirm the beings of other worlds in their innocency and loyalty, as well?as to save the lost and perishing of this world. He opened a way for the disobedient to return to their allegiance to God, while by the same act He placed a safeguard around those who were already pure, that they might not become polluted.?{MYP 253.3}[3]
§11 我们为那些未曾坠落的诸世界而高兴。这些世界的居民也将赞美,尊贵和荣耀归给耶稣基督,因为祂执行了救赎的计划,拯救了亚当堕落的子孙,同时也巩固了他们纯洁的性情和品格。那将人类从撒但试探所造成的毁灭中提拔出来的手臂,也保障了其他世界的居民免于犯罪。太空中每一个星球都在接受圣父和圣子的关怀和支持。堕落的人类也受到了祂的照顾。基督正在为人类代求。看不见之诸世界的秩序也因祂的中保工作而得到保障。这些无比重要的题目岂不值得我们思考,并激发起我们对上帝的感谢和崇敬吗?{MYP 254.1}[4]
§12 While we rejoice that there are worlds which have never fallen, these worlds render praise and honor and glory to Jesus Christ for the plan of redemption to save the fallen sons of Adam, as well as to confirm themselves in their position and character of purity. The arm that raised the human family from the ruin which Satan has brought upon the race through his temptations, is the arm which has preserved the inhabitants of other worlds from sin. Every world throughout immensity engages the care and support of the Father and the Son; and this care is constantly exercised for fallen humanity. Christ is mediating in behalf of man, and the order of unseen worlds also is preserved by His mediatorial work. Are not these themes of sufficient magnitude and importance to engage our thoughts, and call forth our gratitude and adoration to God??{MYP 254.1}[4]
§13 【智力的发展】
§14 要向我们青年人打开圣经,吸引他们注意其隐藏的财宝,教导他们从中寻求真理的宝石。这样,他们就会获得研究一切哲学所不能获得的智力。圣经所讨论的重大问题,其中灵感之话的严肃补质,向人心灵显示的崇高题目,那发自上帝宝座,启迪人心的锐利而清明的真光,会使人的智力发展到难以想象,难以充分明了的程度。{MYP 254.2}[5]
§15 【Intellectual Development】
§16 Open the Bible to our youth, draw their attention to its hidden treasures, teach them to search for its jewels of truth, and they will gain a strength of intellect such as the study of all that philosophy embraces could not impart. The grand subjects upon which the Bible treats, the dignified simplicity of its inspired utterances, the elevated themes which it presents to the mind, the light, sharp and clear, from the throne of God, enlightening the?understanding, will develop the powers of the mind to an extent that can scarcely be comprehended, and never fully explained.?{MYP 254.2}[5]
§17 圣经能提供无限的思想领域,远远高过人不圣洁之智力的肤浅作品,犹如天高过地一般。圣灵所启示的人类历史已交在每一个手中。人人都可以着手研究。他们可以熟悉我们伊甸园中的始祖,在圣洁无罪的时候与上帝和无罪天使交往的情景。他们可以沿着圣史的脉络,一步一步追溯罪恶的侵入及其后果。圣经记录了人类的叛逆和犯罪,以及罪的报应。{MYP 255.1}[6]
§18 The Bible presents a boundless field for the imagination, as much higher and more ennobling in character than the superficial creations of the unsanctified intellect as the heavens are higher than the earth. The inspired history of our race is placed in the hands of every individual. All may now begin their research. They may become acquainted with our first parents as they stood in Eden, in holy innocency, enjoying communion with God and sinless angels. They may trace the introduction of sin and its results upon the race, and follow, step by step, down the track of sacred history, as it records the disobedience and impenitence of man and the just retribution for sin.?{MYP 255.1}[6]
§19 【最高的造诣】
§20 研究圣经的人可以同先祖与先知交谈,光临那最感人的场面,他可以看见基督。祂原是天上的大君,与上帝同等,却莅临人间,执行救赎的计划,使人挣脱撒但捆绑人的锁链,恢复与上帝相似的品格。基督取了人性,作人三十余年,最后献身赎罪,使人不至灭亡。这个题目值得我们最深入地思考和最专心地研究。……{MYP 255.2}[7]
§21 【The Highest Culture】
§22 The reader may hold converse with patriarchs and prophets; he may move through the most inspiring scenes; he may behold Christ, who was Monarch in heaven, equal with God, coming down to humanity, and working out the plan of redemption, breaking off from man the chains wherewith Satan had bound him, and making it possible for him to regain his godlike manhood. Christ taking upon Himself humanity, and preserving the level of man for thirty years, and then making His soul an offering for sin, that man might not be left to perish, is a subject for the deepest thought and the most concentrated study....?{MYP 255.2}[7]
§23 我们的心应当把握圣经的伟大真理。这样,我们就不会满足于思考那些无价值的题目,并厌恶那败坏现今青年的虚浮作品和无聊娱乐了。凡曾与圣经中的诗人和智者交往,心中被信心英雄们的光荣事迹所鼓舞的人,必从思想的富饶原野中出来,心地纯洁,意志高尚,远胜过专心研究世界名著,思考和尊崇法老,希律和该撒们丰功伟绩而有的收获。{MYP 255.3}[8]
§24 Let the mind grasp the stupendous truths of?revelation, and it will never be content to employ its powers upon frivolous themes; it will turn with disgust from the trashy literature and idle amusements that are demoralizing the youth of today. Those who have communed with the poets and sages of the Bible, and whose souls have been stirred by the glorious deeds of the heroes of faith, will come from the rich fields of thought far more pure in heart and elevated in mind than if they had been occupied in studying the most celebrated secular authors, or in contemplating and glorifying the exploits of the Pharaohs and Herods and Caesars of the world.?{MYP 255.3}[8]
§25 青年人的才能大都沉睡着,因为他们没有以敬畏上帝为智慧的开端。上帝赐给但以理聪明智慧,是因为他不愿意受任何干涉他信仰原则的势力所影响。今日我们之所以缺乏有思想,有心志,有稳定品质的人,是因为他们心怀大志却又与上天分离。{MYP 256.1}[9]
§26 The powers of the youth are mostly dormant, because they do not make the fear of God the beginning of wisdom. The Lord gave Daniel wisdom and knowledge, because he would not be influenced by any power that would interfere with his religious principles. The reason why we have so few men of mind, of stability and solid worth, is that they think to find greatness while disconnecting from Heaven.?{MYP 256.1}[9]
§27 世人不爱戴,尊敬和尊重上帝,不接受也不实行宗教。上帝未能为世人成就大事,是因为他们太容易骄傲自大,目空一切。上帝巴不得我们发展自己的才能,利用一切机会来开发,培育和增强智力。人生在世上应当度更高尚的生活。我们有生之日乃是为那可与上帝的生命相比的生命作准备。{MYP 256.2}[10]
§28 God is not feared, and loved, and honored, by the children of men. Religion is not lived out, as well as professed. The Lord can do but little for man, because he is so easily exalted, is so ready to think himself of consequence. God would have us enlarge our capabilities, and avail ourselves of every privilege to unfold, to cultivate, to strengthen the understanding. Man was born for a higher, nobler life than that which he develops. The period of our mortal existence is preparatory to the life which measures with the life of God.?{MYP 256.2}[10]
§29 【圣经是最伟大的导师】
§30 圣经为心灵提供了多么值得思考的论题啊!何处能找到比这更加高尚的思考题呢?哪里能找到如此有意义的题目呢?人间的科学研究又怎能与纯洁奥秘的圣经科学相比呢?还有什么东西更能引人发挥智力,进行深入认真的思考呢?{MYP 257.1}[11]
§31 【The Bible the Greatest Teacher】
§32 What subjects are presented in the Sacred Scriptures for the mind to dwell upon! Where can be found higher themes for contemplation? Where are themes so intensely interesting? In what sense are all the researches of human science comparable in sublimity and mystery with the science of the Bible? Where is anything that will so call out the strength of the intellect in deep and earnest thought??{MYP 257.1}[11]
§33 如果我们让圣经对我们说话,它就会教导我们其他事物所不能提供的知识。可惜人们竟专注于圣经以外的东西。对于毫于价值的作品,虚构的故事,人们饥不择食。同时却疏忽了放在桌子上的圣经和其中所蕴藏神圣真理的财宝。我们若以圣经为人生的指南,它就会提炼和圣化我们。这是上帝对人说话的声音,你愿意听吗?{MYP 257.2}[12]
§34 If we will let it speak to us, the Bible will teach us what nothing else can teach. But alas! everything else is dwelt upon except the Word of God. Worthless literature, fictitious stories, are greedily devoured, while the Bible, with all its treasures of sacred truth, lies neglected upon our tables. The Sacred Word, if made the rule of life, will refine, elevate, and sanctify. It is the voice of God to man. Will we heed it??{MYP 257.2}[12]
§35 “你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达”(诗119:130)。天使必站在研究圣经的人旁边,感化和启发他的心灵。基督一千八百年以前对第一批门徒所说的话,带着同样的能力临到我们:“你们查考圣经,因你们以为内中有永生,给我们作见证的就是这经”(约5:31)。——《评论与通讯》1881年1月11日 {MYP 257.3}[13]
§36 “The entrance of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.” Angels stand beside the searcher of the Scriptures, to impress and illuminate the mind. The command of Christ comes to us with the same force today as when addressed to the first disciples eighteen hundred years ago: “Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of Me.”—The Review and Herald, January 11, 1881.?{MYP 257.3}[13]
已选中 0 条 (可复制或取消)