第71章 生命的科学
§1
第七编 健康与效率
§2
Section 7—Health and Efficiency
§3
“惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督”(弗4∶15)。
§4
思想和心灵是通过身体来表达的。心智和灵性的活跃,在很大的程度上取决于身体的健壮与活力。凡能促进身体健康的,也能促进健康的思想和均衡的品格。人没有健康的身体,就无法认明并充分履行对自己,对同胞,以及对创造主的职责。所以人要忠诚地保守健康,就如保守品格一样。生理卫生的知识应成为一切教育活动的基础。——《教育论》第195页{MYP 232.1}[1]
§5
Since the mind and the soul find expression through the body, both mental and spiritual vigor are in great degree dependent upon physical strength and activity; whatever promotes physical health promotes the development of a strong mind and a well-balanced character. Without health, no one can as distinctly understand or as completely fulfill his obligations to himself, to his fellow-beings, or to his Creator. Therefore the health should be as faithfully guarded as the character. A knowledge of physiology and hygiene should be the basis of all educational effort.—Education, 195.?{MYP 232.1}[1]
§6
第71章 生命的科学
§7
Chapter 71—The Science of Living
§8
怎样才能制止疾病与罪恶的狂谰,免得人类被卷入毁灭与死亡之中?既然罪恶的根源在于放纵食欲和情欲,改革大工的第一步就必须是学习和实行节制与自治的教训。{MYP 233.1}[1]
§9
What can be done to stay the tide of disease and crime that is sweeping our race down to ruin and to death? As the great cause of the evil is to be found in the indulgence of appetite and passion, so the first and great work of reform must be to learn and practice the lessons of temperance and self-control.?{MYP 233.1}[1]
§10
要实现改良社会的持久性变革,群众的教育必须从童年开始。在青少年时期所形成的习惯,所培养的爱好,所造就的自制,以及从摇篮起就得到教诲的原则,对人的前途几乎可以起决定性的作用。青年时期的适当训练,可以防止因不节制和道德松懈而造成的罪恶与腐败。{MYP 233.2}[2]
§11
To effect a permanent change for the better in society, the education of the masses must begin in early life. The habits formed in childhood and youth, the tastes acquired, the self-control gained, the principles inculcated from the cradle, are almost certain to determine the future of the man or woman. The crime and corruption occasioned by intemperance and lax morals might be prevented by the proper training of the youth.?{MYP 233.2}[2]
§12
【健康和自制】
§13
身体的健康,是造就青年人纯洁高尚的品质,加强他们对食欲的控制,防止他们败坏纵欲的最大帮助之一。而在另一方面,这些自制的习惯也是保持健康的重要因素。{MYP 233.3}[3]
§14
【Health and Self-control】
§15
One of the greatest aids in perfecting pure and noble characters in the young, strengthening them to control appetite and refrain from debasing excesses, is sound physical health. And, on the other hand, these very habits of self-control are essential to the maintenance of health.?{MYP 233.3}[3]
§16
人类非常需要获得生命科学知识的教育,了解保持与获得健康的最佳方法。青年时期特别需要积累知识,在日常生活中付诸实践。青年时期要建立良好的习惯,纠正已经养成的错误习性,获得并保持自制的能力,制定计划,身体力行,使人生的一切行为都符合上帝的旨意和同胞的福利。……{MYP 233.4}[4]
§17
It is of the highest importance that men and women be instructed in the science of human life, and the best means of preserving and acquiring health. Especially is youth the time to lay up a stock of knowledge to be put in daily practice?through life. Youth is the time to establish good habits, to correct wrong ones already contracted, to gain and to hold the power of self-control, and to lay the plan, and accustom one’s self to the practice, of ordering all the acts of life with reference to the will of God and the welfare of our fellow- creatures....?{MYP 233.4}[4]
§18
耶稣并没有忽视身体的要求。祂重视人身体的状况,周游四方医治病人,恢复人所丧失的功能。……{MYP 234.1}[5]
§19
Jesus did not ignore the claims of the body. He had respect for the physical condition of man, and went about healing the sick and restoring their faculties to those suffering from their loss....?{MYP 234.1}[5]
§20
【生活是一种托付】
§21
要向青年人指出,不可任意支配自己的人生。现在的光阴是托付给他们的,有朝一日他们需要交帐。上帝决不容忍他们轻视祂宝贵恩赐的罪。世界的救赎主已经为他们付出了无限的代价。他们的生命和才能都是属于祂的。他们终必按照是否忠心使用上帝所交托看管的资本而受审判。应当教导他们明白,赋予他们的才能和机会越大,他们在圣工中所担的责任就越重,要他们作的工也就越多。我们若能这样教育青年人明白自己对于创造主的责任,以及他们生命的重托,他们就不会贸然投入那吞没当代许多有为青年的纵欲和罪恶的旋涡了。——《评论与通讯》1881年12月13日{MYP 234.2}[6]
§22
【Life a Trust】
§23
The young should be shown that they are not at liberty to do as they please with their lives. Now is their day of trust, and by and by will come their day of reckoning. God will not hold them guiltless for treating lightly His precious gifts; the world’s Redeemer has paid an infinite price for them, and their lives and talents belong to Him; and they will finally be judged according to the faithful or unfaithful stewardship of the capital which God has intrusted to their care. They should be taught that the greater their endowment of means and opportunities the more heavily does the responsibility of God’s work rest upon them, and the more are they required to do. If the youth are thus brought up to feel their responsibility to the Creator, and the important trust given them in their own lives, they will hesitate to plunge into the vortex of dissipation and crime that swallows up so many of the promising young men of our age.—The Review and Herald, December 13, 1881.?{MYP 234.2}[6]