第58章 青年蒙召为工人
§1
第六编 服务Section 6—Service
§2
“因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价”(可10∶45)。
§3
有了这样一支训练有素,装备精良的青年工人大军,那被钉,复活,而又快来之救主的信息,就能何等迅速地传遍全世界啊!末日,就是苦难,悲伤和罪恶的结束,就会何等迅速地来到啊!我们的儿女又能何等迅速地承受他们的产业,就是“义人必承受地土,永居其上。”“城内居民必不说,我病了”,“其中必不再听见哭泣的声音”的地方,以代替他们这被罪恶和痛苦所摧残的地上产业啊(诗37:29;赛33:24;65:;19)!——《基督教育之研究》555页{MYP 196.1}[1]
§4
With such an army of workers as our youth, rightly trained, might furnish, how soon the message of a crucified, risen, and soon-coming Saviour might be carried to the whole world! How soon might the end come—the end of suffering and sorrow and sin! How soon, in place of a possession here, with its blight of sin and pain, our children might receive their inheritance where “the righteous shall inherit the land, and dwell therein forever”; where “the inhabitant shall not say, I am sick,” and “the voice of weeping shall be no more heard.”—Education, 271.?{MYP 196.1}[1]
§5
第58章 青年蒙召为工人
§6
Chapter 58—The Youth Called to Be Laborers
§7
有许多青年基督徒,只要肯在基督的学校里向那位大教师学习,就能作出一番美好的工作。纵然牧师,传道人和教师忽略了寻找失丧的人,青少年们却不要疏忽行道。……{MYP 197.1}[1]
§8
There are many Christian youth that can do a good work if they will learn lessons in the school of Christ from the great Teacher. Even though pastors, evangelists, and teachers should neglect the seeking of the lost, let not the children and youth neglect to be doers of the word....?{MYP 197.1}[1]
§9
男女青年和儿童们要奉耶稣的名出去作工。他们要一起商量工作的计划和步骤。你们能不能组成一支工人的队伍,安排时间一起祷告,求主赐恩,采取一致的行动呢?你们应当请教那些敬爱上帝,并在圣工上有经验的人,使你们在上帝圣灵的感动下制订计划和措施,认真工作而取得成效。主必帮助那些愿意用上帝所托付的才能来荣耀祂圣名的人。我们那些相信真理的青年男女愿意成为活跃的传道人吗?……{MYP 197.2}[2]
§10
Let young men, and women, and children go to work in the name of Jesus. Let them unite together upon some plan and order of action. Cannot you form a band of workers, and have set times to pray together and ask the Lord to give you His grace, and put forth united action? You should consult with men who love and fear God, and who have experience in the work, that under the movings of the Spirit of God you may form plans and develop methods by which you may work in earnest and for certain results. The Lord will help those who will use their God-intrusted capabilities to His name’s glory. Will our young men and young women who believe the truth become living missionaries?...?{MYP 197.2}[2]
§11
【凭着信心工作】
§12
你在为别人作工的时候,上帝圣灵的能力就会在他们的心中运行,因为他们是上帝独生子的宝血所买来的。我们惟有依靠上帝的恩典和能力,帮助人认识自己的罪并悔改,才能成功地争取基督所为之舍命的人。在你向他们传扬上帝的真理时,怀疑和不信必竭力要把持你的心。你务要以上帝保证的话语将疑惑从心中驱逐出去。{MYP 197.3}[3]
§13
【Work in Faith】
§14
As you labor for others, the divine power of the Spirit will work upon their souls; for they have been purchased by the blood of the only-begotten Son of God. We can be successful in winning souls for whom Christ has died only as we shall depend on the grace and power of God to do the?work of convincing and converting the heart. While you are presenting to them the truth of God, unbelief and uncertainty will strive to hold the mind; but let the pledged word of God expel doubt from your hearts.?{MYP 197.3}[3]
§15
要坚信上帝的话,凭着信心作工。撒但要向你作种种暗示,使你怀疑天父的话。但你要想到:“凡不出于信心的都是罪”(罗14:23)。要让你的信心穿透撒但的黑影,将之安放在施恩宝座上,不可有一丝疑惑。这是你增长经验,获得平安和信心凭证的唯一门路。{MYP 198.1}[4]
§16
Take God at His word, and work in faith. Satan will come with his suggestions to make you distrust the word of your heavenly Father; but consider, “Whatsoever is not of faith is sin.” Press your faith through the dark shadow of Satan, and lodge it upon the mercy seat, and let not one doubt be entertained. This is the only way in which you will gain an experience, and find the evidence so essential for your peace and confidence.?{MYP 198.1}[4]
§17
随着你经验的增长,你会更加热心,更加乐意地为上帝服务,因为你与耶稣基督有相同的宗旨。你的同情心是从圣灵而来的。你负基督的轭,就是与上帝同工。——《青年导报》1894年8月9日{MYP 198.2}[5]
§18
As your experience grows, you will have increased ardor of soul and warmer love for the service of God, because you have oneness of purpose with Jesus Christ. Your sympathies are begotten of the Holy Spirit. You wear the yoke with Christ, and are laborers together with God.—The Youth’s Instructor, August 9, 1894.?{MYP 198.2}[5]
§19
【召唤志愿者】
§20
主召唤那些愿意坚定地站在祂那一边,肯与拿撒勒人耶稣联合,以应付当务之急的志愿者。——《基督教育原理》488页{MYP 198.3}[6]
§21
【Call for Volunteers】
§22
The Lord calls for volunteers who will take their stand firmly on His side, and will pledge themselves to unite with Jesus of Nazareth in doing the very work that needs to be done now, just now.—Fundamentals of Christian Education, 488.?{MYP 198.3}[6]