第57章 树立崇高的标准
§1
第57章 树立崇高的标准
§2
Chapter 57—Set a High Standard
§3
上帝希望我们利用每一个机会来为祂的圣工作准备。祂希望我们在这件事上全力以赴,时刻牢记其神圣性质和严肃职责。{MYP 192.1}[1]
§4
God desires us to make use of every opportunity for securing a preparation for His work. He expects us to put all our energies into its performance, and to keep our hearts alive to its sacredness and its fearful responsibilities.?{MYP 192.1}[1]
§5
许多本来能成就一番出色工作的人,由于尝试得不多,故成功得也少。成千的人虚度此生,似乎没有生活的大目标和想要达到的崇高标准。其原因之一就是他们低估了自己的身价。基督已经为我们付出了无限的代价,祂希望我们按照这个价值来估量自己。{MYP 192.2}[2]
§6
Many who are qualified to do excellent work accomplish little because they attempt little. Thousands pass through life as if they had no great object for which to live, no high standard to reach. One reason of this is the low estimate which they place upon themselves. Christ paid an infinite price for us, and according to the price paid He desires us to value ourselves.?{MYP 192.2}[2]
§7
不要满足于达到一个低标准。我们还没有达到我们所能达到的,或上帝要我们达到的程度。上帝赐给我们思维的能力,不是要我们闲置或滥用于属世低俗的事上的。祂要我们尽量发展,纯炼,提高和圣化这种能力,用来推进以祂国度的事业。{MYP 192.3}[3]
§8
Be not satisfied with reaching a low standard. We are not what we might be, or what it is God’s will that we should be. God has given us reasoning powers, not to remain inactive, or to be perverted to earthly and sordid pursuits, but that they may be developed to the utmost, refined, sanctified, ennobled, and used in advancing the interests of His kingdom.?{MYP 192.3}[3]
§9
【保持个性】
§10
没有一个人愿意作一台机器,受别人的思想所操纵。上帝已经赐给我们思维和行动的能力。你只有谨慎行动,求上帝赐智慧,才能肩负重任。要保持上帝所赐给你的个性。不要作别人的影子。要期望主在你里面运行,使用你,并藉着你作工。{MYP 192.4}[4]
§11
【Maintain Personality】
§12
None should consent to be mere machines, run by another man’s mind. God has given us ability to think and to act, and it is by acting with carefulness, looking to Him for wisdom, that you will become capable of bearing burdens. Stand in your God-given personality. Be no other person’s shadow. Expect that the Lord will work in and by and through you.?{MYP 192.4}[4]
§13
你决不要以为自己已经学够了,而放松努力。人的价值要视其思想的修养而定。你要终身接受教育,天天学习,并运用你所学来的知识。{MYP 193.1}[5]
§14
Never think that you have learned enough, and that you may now relax your efforts. The cultivated mind is the measure of the man. Your education should continue during your lifetime; every day you should be learning, and putting to practical use the knowledge gained.?{MYP 193.1}[5]
§15
要记得你不论担任什么职务,都是在表显动机,发展品格。所以你不论作什么工作,都要认真勤恳,克服贪图安逸的倾向。{MYP 193.2}[6]
§16
Remember that in whatever position you may serve, you are revealing motive, developing character. Whatever your work, do it with exactness, with diligence; overcome the inclination to seek an easy task.?{MYP 193.2}[6]
§17
【全心全意地服务】
§18
一个人日常办事的精神与原则,会带到他的整个人生中。上帝所宣召参加祂圣工的人,不是那些希望有固定的工作量和薪水,无需经过训练和培养就能胜任工作的人。那些算计在德、智、体方面如何少化气力的人,不是上帝所能赐予丰盛福气的工人。他们的榜样会影响别人。他们的动机是自私自利的。那些需要人监督,只肯作指派给他们工作的人,不会是主将来称之为又良善又忠心的人。现在所需要的工人应能表现出积极,忠实和殷勤的精神,乐意去作任何需要作的事情。{MYP 193.3}[7]
§19
【Wholehearted Service】
§20
The same spirit and principles that one brings into the daily labor will be brought into the whole life. Those who desire a fixed amount to do and a fixed salary, and who wish to prove an exact fit without the trouble of adaptation or training, are not the ones whom God calls to work in His cause. Those who study how to give as little as possible of their physical, mental, and moral power are not the workers upon whom He can pour out abundant blessings. Their example is contagious. Self-interest is the ruling motive. Those who need to be watched, and who work only as every duty is specified to them, are not the ones who will be pronounced good and faithful. Workers are needed who manifest energy, integrity, diligence, those who are willing to do anything that needs to be done.?{MYP 193.3}[7]
§21
许多人因害怕失败而规避责任,所以就变得无用。他们就这样坐失了来自经验的教育。这种教育是阅读,研究和其他教育方式所无法提供的。{MYP 193.4}[8]
§22
Many become inefficient by evading responsibilities for fear of failure. Thus they fail of gaining that education which results from experience, and which reading and study and all the advantages otherwise gained cannot give them.?{MYP 193.4}[8]
§23
人可以左右环境,而不应被环境所左右。我们应该以环境作为工具,要控制环境,而不要让环境来控制我们。{MYP 194.1}[9]
§24
Man can shape circumstances, but circumstances should not be allowed to shape the man. We should seize upon circumstances as instruments by which to work. We are to master them, but should not permit them to master us.?{MYP 194.1}[9]
§25
人经历过反对,拦阻和挫折才会有力量。他们运用自己的能力,会使所遭遇的障碍变成福气。他们获得了自立的能力。斗争和困难会促使他们信靠上帝,表现出产生毅力的决心。——《服务真诠》498-500页{MYP 194.2}[10]
§26
Men of power are those who have been opposed, baffled, and thwarted. By calling their energies into action, the obstacles they meet prove to them positive blessings. They gain self-reliance. Conflict and perplexity call for the exercise of trust in God, and for that firmness which develops power.—The Ministry of Healing, 498-500.?{MYP 194.2}[10]
§27
【充分利用人生】
§28
虽然良好的教育与献身的精神相结合,就会给人带来很大的福气,但那些没有机会得到高深教育的人也不要以为自己不能在智慧和属灵生活上进步。如果他们善为充分利用已经掌握的知识,天天收集一些东西入库,并认真培养基督化的品质,克服一切乖张的性情,上帝就必为他们敞开智慧的通道,使人们可以论到他们象论到古代的希伯来青年一样说:上帝赐给他们聪明智慧。——《基督教育原理》192,193页{MYP 194.3}[11]
§29
【Making the Most of Life】
§30
While a good education is a great benefit if combined with consecration in its possessor, still those who do not have the privilege of gaining high literary attainments need not think they cannot advance in intellectual and spiritual life. If they will make the most of the knowledge they have, if they will seek to gather something to their store every day, and will overcome all perverseness of temper through the studious cultivation of Christlike traits of character, God will open channels of wisdom to them, and it may be said of them as it was said of old concerning the Hebrew children, God gave them wisdom and understanding.—Fundamentals of Christian Education, 192, 193.?{MYP 194.3}[11]